Войти Регистрация

Login to your account

Username *
Password *
Remember Me

Create an account

Fields marked with an asterisk (*) are required.
Name *
Username *
Password *
Verify password *
Email *
Verify email *
Captcha *
Уроки по Joomla 3 можно найти здесь: http://joomla3x.ru/
Шаблоны Joomla 3 здесь: http://www.joomla3x.ru/joomla3-templates.html

Категории: основные собрания (1.1-30)- 2. Переводы Слова. Кангьюр

 

Аватамсака

 

45.    Обширнейшая сутра - Собрание Просветлённых

    Санскр. buddha-avata>[email protected]@-vaipulya-s#tra.

    Тиб. sangs rgyas phal po che zhes bya ba shin tu rgyas pa chen po'i mdo.
    Текст состоит из четырех томов, в каждом из которых нумерация разделов начинается с первого, то есть сплошная нумерация отсутствует. Число глав в тексте – сорок шесть. Содержание текста по томам, разделам и главам следующее:  ka (30 разделов, главы 1-29),  kha (29 разделов, главы 30-38), ga (31 раздел, главы 39-44), nga (22 раздела, главы 45-46). Содержание по главам следующее: 1) возникновение природы, что украшает всех владык мира 2) Истинносущий 3) глубокое сосредоточение Самантабхадры и возникновение магического проявления 4) истинное осуществление, что освещает учением океан сфер мира 5) освещение посредством совершенной чистоты океана качеств, украшенных цветами, сердца-сущности и основания океана сфер мира 6) обширное Учение океана, украшающего круг океана сфер мира 7) обширное Учение, что украшает основу океана сфер мира 8) обширное Учение о местопребывании потока основы 9) обширное Учение, что показывает введение в поток сферы миров 10) Вайрочана 11) чудесное уединение Истинносущего 12) демонстрация знаков-отметин Просветлённого 13) благородная истина 14) последователь Просветлённого, что проявился из лучей света Истинносущего 15) появление вопросов у бодхисаттв 16) совершенная чистота практики 17) сандаловое дерево 18) восхождения на вершину горы Меру 19) строфы о появлении Истинносущего на горе Меру и собрании бодхисаттв 20) демонстрация десяти уровней бодхисаттв 21) чистая жизнь [брахмачарьи] 22) строфы совершенного накопления и примеры собирания духовной заслуги, что порождается как первичный настрой бодхисаттв 23) появление Учения 24) магическое появление в месте Каштавьяма 25) строфы о собрании Бодхисаттв в месте Каштавьяма 26) демонстрация практики бодхисаттв 27) демонстрация десяти безграничных сокровищниц 28) украшение появления Истинносущего, пребывания его и ухода 29) демонстрация строф появления Бодхисаттвы в небесах Тушиты 30) подношение ваджрного победоносного стяга 31) десять уровней 32) показанное Самантабхадрой 33) десять глубоких сосредоточений 34) непосредственное постижение или ясновидение 35) терпение 36) демонстрация прихода к матрикам на основании вопросов царя ума 37) время жизни 38) состояние Бодхисаттв 39) демонстрация немыслимого Учения Просветлённого 40) демонстрация океана телесных отметин Истинносущего 41) глава, демонстрация сияния благих отметин 42) демонстрация практики Самантабхадры 43) демонстрация рождения Истинносущего 44) уход из мира 45) чудесный уход Просветлённого 46) перечисление Учений. Текст на тибетский язык переводили и затем выверяли – индийский наставник Джинамитра, Сурендра-бодхи, переводчик-корректор Бенде Йешеде и другие. Как сказано в учениях третьего поворота колеса Учения, всё, сказанное здесь, относится к учениям абсолютного смысла. И поэтому представляет большое собрание разного рода матрик. Первично этот текст выверяли Нагарджуна, мудрец Бодхи-бхадра и Ананда. Потом данный текст был записан на китайском языке. Китайский перевод выверяли Сурендра-бодхи и Вайрочана-ракшита. Так что сам текст был переведен скорее с китайского языка. Также говорится, что текст передавался от Нагарджуны через Арьядеву, Манджушри-кирти и далее. В Бодхгае этот текст был прослушан переводчиком Барии. И потом разъяснялся в традиции Сакья. В любом случае, в переводе участвовало множество мудрецов и переводчиков, так что многие части текста в настоящее время отсутствуют. Расположение - ka 1b1-a 363a6.
   Сложность работы с данным текстом состоит в том, что несмотря на то, что текст представлен в каталоге как собрание из нескольких текстов, но в самом тексте дело обстоит иначе. Там дается номер для каждой главы или текста, включенного в него. И это соответствует обычной нумерации глав в обычном тексте. Это и было принято за основу при работе с текстом.

 
   

Дополнительно

   

Библиотека

   

Словари

   

 

   
Яндекс.Метрика