Войти Регистрация

Login to your account

Username *
Password *
Remember Me

Create an account

Fields marked with an asterisk (*) are required.
Name *
Username *
Password *
Verify password *
Email *
Verify email *
Captcha *
Шаблоны Joomla 3 здесь: http://www.joomla3x.ru/joomla3-templates.html

Практика Львиноголовой

 

 

    Принимаю Прибежище в Трёх Драгоценностях! Обрету просветление ради существ!

 

 

    ОМ СВАБХАВА ШУДДХА ДХАРМА СВАБХАВА ШУДДХО ХАМ

 

    Мой ум - слог Хум. [Лучи света] излучаются из него и собираются. Во всех направлениях, сверху и снизу, появляется шатер пылающего пламени с дакини [что держат] кривой нож, кинжал-килаю, топор, жезл-кхатвангу и меч [и находится] на колесе из металлического железа с тысячью спицами и перекрещенным ваджром.

    Промежуточные направления заполняются дакинями, исполняющими деяния. Препятствия, враги и элементарные препятствия рассыпаются в пыль. Посреди этого находится крепость без врат из метеоритного железа, четырехугольная, излучающая пылающее пламя и искры.

    Внутри него находится ступа из метеоритного железа. Посреди нее золотой ваджр. Посреди него шатер из пяти видов света между солнцем и луной. Посреди него - источник дхарм, лотос, солнце и труп. Поверх него я сам - дакини присущей мудрости с телом синего цвета.

    С белым ликом льва, гневная, тремя глазами, волосы всклокочены как грива. Держу уинжал, крышку черепа и кхатангу. Стою в позе танца. Наброшены ваджрная броня, восемь видов кладбищенских украшений и черный шелк. Скопления-скандхи, айтаны и волоски заполняются дакинями.

    Из слога Хум и трёх слогов-семян в трёх местах излучается свет. Посредством этого призываются существо присущей мудрости и божество посвящения.

 

    ДЖА ХУМ БАМ ХО

 

    [Посредством этого] становится недвойственным.

    Божеством посвящения [даруется] посвящение. В сердце, опечатанном Акшобхьей, в центре колеса, что лежит поверх солнца, находится Хум. Поверх четырнадцати спиц находится ожерель мантры, вращающейся в левую сторону.

 

    А КА СА МА РА ЧА ША ДА РА СА МА РА ЙА ПХАТ

    АРГХАМ ПАДЬЯМ ПУШПЕ ДХУПЕ АЛОКЕ ГАНДХЕ НЕВИДЬЯ ШАБДА

 

    Славное ваджрное божество!...

 

Приемлемо произносить и этот гимн [Славное ваджрное божество] и далее.

 

    Посредством тысячи белых изнутри спиц охраняется и внутреннее видение. Посредством света из трёх мест собирается сила и благословение циклического существования и нирваны. Растворяется в охраняемом и великие, возможности и могущество - увеличиваются.

 

    А КА СА МА РА ЧА ША ПХАТ

 

    Тысячью черных изнутри спиц отбрасываются негативные видения. Явленные формы - дакини. Звуки - четырнадцать [слогов мантры]. Три мира сотрясаются и горделивые дрегпа побеждаются мантрой. Дакинями, что совершают деяния, захватываются грубые божества-колдуны.

    Пока не трансформируются все орудия, виды оружия [мантрs] раскручиваются влево. Мясо и кровь превращаются в порошок и поедаются дакинями. Пока не будет равновесия начиная с укзатального пальца, медного кинжала и вплоть до пальцев ноги, Яма будет проглатывать огненное подношение, горделивых дрегпа и головы врагов.

    В правой руке полыхает пламя, тысяча спиц и солнце. В левой руке переполняется река тысячи спиц луны. Во время хлопка всё сдавливается, сжигается, собирается, становится пеплом и поедается Ямой.

 

 

[Произнеси] четырнадцать слогов мантры и пр.

 

    Нижнее направление уничтожается. Внутри полыхающего пламени в треугольном здании дакинями захватываются враги и элементарные препятствия и давятся [различными] видами оружия. Темнота сознания уничтожается. Рассекаются тела и жизненная сила.

 

 

    Я МА РУ ТА ША ДА РА СА МА РА ЙА ПХАТ СЁ СЁ

 

    Красная дакини размером с палец, что пребывает на солнце поверх соединения трёх потоков четырехчастного колеса, трёх корней и собственного тела, являет огонь, который давит на белую [субстанцию] на макушке. Из нее проливается поток нектара бессмертия и переживаются четыре радости.

    Сосуд и содержимое растворяются в слоге Хум. Он также становится незримым.

[Когда проявляения появляются, переживается] ясность, пустота и сияние, подобно небесному пространству.

Пусть посредством добродетели все существа обретут состояние Ваджрадхары!

 

Традиция этого текста показывалась долгое время в устных наставлениях. Записал Карма Арага. Сам же и пережил на практике.

На русский перевел Карма Палджор (Филиппов О.).

 

Дополнительный текст

 

    ХРИ ХУМ БХЬО ДОГ ПХАТ

    ЙА РА МА СА РА ДА ША ЧА РА МА СА КА А

    Я МА РУ ТА ША ДА РА СА МА РА ЯА ПХАТ СЁ СЁ

    ЕКА ДУНА РАКША МАХА ДУНА РАКША ЕКА ДУНА РАКША ЧАДУРА ХНЬИНГ НА РАКША РАЧА ДУНА РАКША СУТРИ ДУНА РАКША МАРА ДУНА РАКША

    ЕКА ДУНА ДОГ МАХА ДУНА ДОГ ЕКА ДУНА РАКША ЧАДУРА ХНЬИНГ НА ДОГ РАЧА ДУНА ДОГ СУТРИ ДУНА ДОГ МАРА ДУНА ДОГ

 

На русский язык текст перевел Филиппов О.Э. Полный вариант текста можно отыскать в магазине

   

Дополнительно

   

Библиотека

   

Словари

   

 

   
Яндекс.Метрика