Войти Регистрация

Login to your account

Username *
Password *
Remember Me

Create an account

Fields marked with an asterisk (*) are required.
Name *
Username *
Password *
Verify password *
Email *
Verify email *
Captcha *
Шаблоны Joomla 3 здесь: http://www.joomla3x.ru/joomla3-templates.html

Кангьюр редакции Деге-Сутра

Каталоги: общий-канонические работы-Перевод Слова

@[email protected]@[email protected]#tra

Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Джаямати



    Воздаю хвалу всем Просветлённым и бодхисаттвам!
    Так я слышал однажды.
    Благословенный пребывал вместе с великим благим собранием монахов и чрезвычайно многочисленными бодхисаттвами в саду Анатхапиндады в роще Джетавана в Шравасти.
    Затем Благословенный обратился к бодхисаттве Джаямати:
    Джаямати! Сын или дочь семьи [благородных], что желают [обрести] поле заслуги — будут делать подношения Истинносущему!
    Желая обрести мудрость — будут усердствовать в слушании. Желая небес — будут охранять-поддерживать нравственную дисциплину.
    Если жаждут богатства — будут увеличивать отбрасывания-даяние.
    Коли жаждут благой формы — будут медитировать на терпение.
    Коли жаждут смелости и ума - будут верить учителю-гуру.
    Коли жаждут заклинаний-дхарани, будут [пребывать] без гордыни.
    Коли жаждут изначальной мудрости — будут пребывать в осуществлении в уме приемлемого.
    Коли жаждут освобождения — отбросят всё пагубное.
    Коли жаждут осуществлять благо всем живым существам — будут зарождать просветлённый настрой.
    Коли жаждут благозвучной речи — будут говорить истину.
    Коли жаждут качества — будут радоваться полному уединению.
    Коли жаждут учения-дхармы, будут полагаться на добродетельного друга.
    Коли жаждут шаматхи-умиротворения — будут [пребывать] многократно без вовлеченности [во что-либо умом].
    Коли жаждут проникновенного видения-випашьяны — будут многократно анализировать дхармо-частицы как пустые.
    Коли жаждут мира Брахмы, будут медитировать на любовь, милосердие, радость и равностность.
    Коли жаждут совершенного богатства людей, будут пребывать в действительности обретя путь деяний десяти добродетелей.
    Коли жаждут совершенной нирваны — должны радоваться учению о пустоте. Коли жаждут обрести все качества — будут подносить дары Трём Драгоценностям.

    Благословенный сказал так. Всё мироздание, включая бодхисаттву-махасаттву Джаямати, всё окружение-свиту, богов, людей, асуров и гандхарвов — возрадовалось и воздало хвалу сказанному Благословенным.
    Так завершается благородное [учение], сутра Великой Колесницы — Джаямати.

   

Дополнительно

   

Библиотека

   

Словари

   

 

   
Яндекс.Метрика