01.02.0065 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопрошание Видьюта-прапты (w)

Кангьюр редакции Деге-Ратнакута

Каталоги: общий-канонические работы-Перевод Слова

65.    Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопрошание Видьюта-прапты

    Санкр. @rya-vi-dyuta-pr@pta-parip=cch@-n@ma-mah@y@na-s#tra

    Тиб. 'phags pa glog thob kyis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo

    Текст является двадцатой главой из собрания Ратнакута. Название, которое приводится в начале текста, таково: glog thob kyis zhus pa или «Вопрошание Видьюта-прапты». Название, которое приводится в колофоне, таково – mi zad pa'i gter bstan pa'i le'u zhes bya ba или «Глава, демонстрирующая неистощимую сокровищницу». Текст состоит из двух разделов. Текст переводили и выверяли – индийский наставник Данашила, Джинамитра и переводчик-корректор Бенде Йешеде. Расположение – ca 1a1-17b4.

 

Просим вас поддержать проект перевода этого текста.

Пожертвование (paypal)

Если же у вас есть перевод этого текста на русский язык, просим прислать для публикации (выкладывайте на форуме).
 

Библиотека

Словари

Справка

© 2017-2025 www.dharmalib.ru Публикация материалов с сайта - допустима только с разрешения администрации сайта. При публикации материалов обязательно указывайте автора перевода и источник (сайт), откуда взят текст. Материалы сайта распространяются в сети интернет и выкладываются в свободный доступ в соответствии со статьями 28 и 29 Конституции Российской Федерации, представляя собой возможность ознакомиться с работами, религиозными убеждениями и действиями администратора (или администраторов сайта). Посещение сайта и ознакомление или использование материалов - не являются основанием для получения каких-либо обязательств по отношению к администрации сайта, кроме требований, указанных выше, и относящихся к сохранению авторских и смежных прав.
Яндекс.Метрика