Поддержка проекта (paypal)  

Support of site:
   
   

Кангьюр редакции Деге-Ратнакута

Каталоги: общий-канонические работы-Перевод Слова

93.    Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Шримала-деви-симха

     Санскр. @rya-^r$-m@la-dev$-si>ha-n@da-n@ma-mah@y@na-s#tra

    Тиб. 'phags pa lha mo dpal phreng gi seng ge'i sgra zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
    Текст является сорок восьмой главой из собрания Ратнакута. В начале текста приводится еще одно название – 'phags pa lha mo dpal phreng gi seng ge'i sgra bstan pa или «Благородное [Учение]. Разъяснение для Шримала-девисимхи». В колофоне указано и другое название данного текста – dpal phreng gis zhus pa или «Вопрошание Шримала». Текст состоит из двух разделов. На тибетский язык текст переводили и выверяли – индийский наставник Джинамитра, Сурендра-бодхи и переводчик-корректор Бенде Йешеде. Расположение – cha 255a1-277b7.

 

Просим вас поддержать проект перевода этого текста.

Пожертвование (paypal)

Если же у вас есть перевод этого текста на русский язык, просим прислать для публикации (выкладывайте на форуме).
 

   

Дополнительно

   

Библиотека

   

Словари

   

 

   
Яндекс.Метрика