Поддержка проекта (paypal)  

Support of site:
   
   

Кангьюр редакции Деге-Аннутарайога-тантра

Каталоги: общий-канонические работы-Перевод Слова

361. Провозглашение сущностных имён существа изначальной мудрости Манджушри

    Санскр. ma~ju-^r$-j~@na-sat-vasya-param@rtha-n@ma-sa>-g$ti

    Тиб. 'jam dpal ye shes sems dpa'i don dam pa'i mtshan yang dag par brjod pa
    Следует отметить, что главы не выделяются словесной формой, которой принято их выделять в тибетском языке (le’u). Поэтому скорее следует говорить про некоторые пункты или подразделы при разбиении текста. Причем они определяют собой определенные темы. Общее содержание таково: 1) шестнадцать строф молитвы-прошения 2) шесть строф ответа 3) две строфы взирания на шесть семейств 4) три строфы последовательного совершенного просветления посредством (практики) магической сети 5) четырнадцать строф великой мандалы ваджрной сферы 6) двадцать пять малых строф присущей мудрости сферы совершенно чистой высшей реальности 7) десять малых строф присущей мудрости, что подобна зеркалу 8) двенадцать строф присущей мудрости различающего видения 9) двадцать четыре строфы присущей мудрости равенства 10) пятнадцать строф присущей мудрости полного осуществления деяний 11) пять строф восхваления присущей мудрости пяти Истинносущих 12) одиннадцать высказываний относительно первого круга 13) пятьдесят два высказывания относительно второго круга 14) пятьдесят два высказывания относительно третьего круга 15) девятнадцать высказываний относительно четвертого цикла 16) пятьдесят одно высказывание относительно пятого круга 17) пять строф относительно истинного излучения и собирания. Текст также имеет и другое название: 'phags pa rnal 'byor chen po'i rgyud sgyu 'phrul dra ba stong phrag bcu drug pa ting nge 'dzin dra ba'i le'u las phyung ba / bcom ldan 'das 'jam dpal ye shes sems dpa'i don dam pa'i mtshan yang dag par brjod pa или «Провозглашение сущностных имен высшего существа присущей мудрости – благодатного Манджушри, что появилось из главы сети глубокого сосредоточения, [как части текста] маха-йога-тантры сети магического проявления в шестнадцать тысяч строф». В собраниях традиции Старых Переводов данный текст относится к маха-йога-тантре. Считается, что этот текст был дарован самим Шакьямуни и благодаря учителям, что были держателями всех посвящений, хранились в тайне долгое время. Текст переводил и выверял знаток грамматики Лодрё Тенпа, будучи в затворничестве в Самтен Линге. Позже второй Лотен заново обработал этот текст. Расположение - ka 1b1-13b7.

 

Просим вас поддержать проект перевода этого текста.

Пожертвование (paypal)

Если же у вас есть перевод этого текста на русский язык, просим прислать для публикации (выкладывайте на форуме).
 

   

Дополнительно

   

Библиотека

   

Словари

   

 

   
Яндекс.Метрика