Книги автора:


«Читаем по-тибетски»
Тамара Илюхина
Москва, 2010

    Первая книга содержит уроки по правилам чтения и тексты для самостоятельной работы. Для начинающих изучать тибетский язык часто тибетские правила чтения становятся непреодолимой проблемой. Эта книга поможет Вам быстро и легко освоить правила чтения тибетского языка. Материал подан в форме простых и легко доступных для понимания уроков с упражнениями и позволяет быстро и просто освоить чтение на тибетском языке, как с преподавателем, так и самостоятельно.
    Дополнительные тексты этой книги не повторяются в книге «Читаем по-тибетски 2». Книга снабжена аудио материалами ко всем упражнениям, сделанными носителем языка, что позволяет отработать правильное произношение звуков в тибетских словах.


«Тибетский язык на приеме у врача»
Тамара Илюхина
Москва, ПРЕСС БЮРО, 2011


    Книга предназначена в первую очередь тем, кто изучает тибетский язык и сталкивается с необходимостью применения разговорного тибетского языка в области медицины.
    Основную часть книги составляют более 40 разнообразных диалогов пациентов с врачем в современной медицинской клинике западного образца, без уклона в тибетскую медицину.
    Темы диалогов охватывают практически все наиболее распространенные заболевания, давая описания симптомов, советы и назначения врача.
    Помимо этого в книге вы найдете анатомический атлас тела человека, насчитывающий более 50 рисунков с тибетскими названиями частей тела, примеры перевода аннотаций к тибетским лекарствам, список лекарственных трав и словарь по базовым понятиям тибетской медицины.
    Книга рассчитана на читателя со средним уровнем знания тибетского языка.

«Читаем по-тибетски 2» Тамара Илюхина
Пособие по правилам чтения тибетского языка
Москва, ПРЕСС БЮРО, 2013


    В книге представлен учебный курс по правилам чтения тибетского языка с упражнениями и приложениями для самостоятельной работы. Курс состоит из девяти уроков, в которые входит знакомство с алфавитом и всеми правилами чтения, транслитерацией Уайли. В приложениях книги содержится справочный материал по падежам тибетского языка, тексты для чтения и наиболее распространенные фразы на тибетском языке.
    Во второй книге из серии "Читаем по-тибетски" Вы найдете новые тексты и диалоги для самостоятельного чтения, не повторяющие тексты первой книги. Также пополнился раздел общих высказываний, которые могут послужить коротким разговорником.

«Говорим 300 фраз на тибетском языке»
Тамара Илюхина
совместно с
Ачкасовой Марией
Аверьяновой Юлией
Пенпой Лхамо
Давой Церингом
Москва, ПРЕСС БЮРО, 2015


    З0 уроков книги включают в себя весь спектр разговорных тем, в каждом уроке Вы найдете десять самых главных фраз на тему урока, упражнения подстановки, диалоги, задания для закрепления пройденного материала и тибетско-русско-английский словарь. Ко всем диалогам и словам урока есть аудио, записанное носителями языка. Примеры тем: «Знакомство», «В гостях», «Покупки», «Транспорт», «Экскурсия», «Поздравление» и так далее. В конце книги все использованные в ней слова приводятся в виде русско-тибетского словаря.

Тибетский язык о жизни и смерти кота Шредингера
Тамара Илюхина Москва, ПРЕСС БЮРО, 2015


    Тибетский разговорный язык обладает огромным разнообразием служебных глагольных окончаний, которые используются в зависимости от типа предложения, ситуации и множества других факторов. Зачастую они несут дополнительный смысловой оттенок и сильно влияют на смысл предложения.
    Данная книга на примере ученого, коробки и кота разбирает все типы тибетских предложений, подробно показывая на примерах, в каких ситуациях, с какими смысловыми оттенками и как именно используются эти глагольные окончания в современном тибетском разговорном языке.
    Книга будет интересна как изучающим тибетский язык недавно, так и тем, кто уже владеет им.

Тибетский язык в тексте "37 практик Бодхисаттвы"
Тамара Илюхина Москва, ПРЕСС БЮРО, 2015


    Великий текст «37 практик Бодхисаттвы» написан Гьялсэ Нгулчу Тхогме Ринпоче (1295-1369) много веков тому назад, но и по сей день является драгоценной сокровищницей буддийских наставлений для тех, кто стремится следовать возвышенному пути Благородных Бодхисаттв. Самые известные Учителя буддизма давали объяснения и комментарии на эти практики, нет недостатка в переводах на русский язык самого текста.
    Книга «Тибетский язык в тексте Гьялсэ Тхогме «37 практик Бодхисаттвы» помогает изучающим или владеющим тибетским языком составить самостоятельный точный и дословный перевод текста. Тибетская структура стиха удивительно лаконична и точна, слова обладают глубоким смыслом, который подчас невозможно вложить в одно-два иностранных слова, а образы ярки и вдохновенны. Имея возможность разобраться в оригинале текста, мы можем ощутить живое дыхание автора и его вдохновение на пути. Книга рассчитана на читателя, знакомого с правилами чтения тибетского языка.

 

Вы можете обратиться к автору
книг со своими вопросами
и предложениями по адресу:
Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
© Илюхина Т.Б.
Сборник тибетских сказок «Умный министр».
Старинные и современные сказки
на русском и тибетском языках.
Авторский перевод на русский язык
и составление словаря
Илюхина Т.Б.
Москва 2017