Поддержка проекта (paypal)  

Support of site:
   
   
Шаблоны для Joomla 3 здесь

Кангьюр редакции Деге-Аннутарайога-тантра

Каталоги: общий-канонические работы-Перевод Слова

^r$-j~@na-guhya-tantra-r@ja

Славный царь тантры тайной изначальной мудрости


    Воздаю хвалу Махасукхе, Великому Блаженству!
    Твое тело из тридцати семи аспектов просветления! Главный в четырех окружениях-свитах каналов! Воздаю хвалу истинному, этому сердцу-сущности!

    Сама суть четырех посвящений была рассказана мне.
    Слушай же, о владыка сердца-сущности ваджра! Разъясню сперва саму суть божеств стадии зарождения. Шестьдесят четыре — признаки. Тридцать семь — аспекты просветления. Пять — пять изначальных мудростей.
    Единственный духовный герой — пространство-сфера высшей реальности, дхармадхату. Говориться, в отличие от других, о цвете тела и атрибутах.
    Размеры колокольчика и тайного ваджра устанавливаются в размерах ячменного зерна или сустава пальца. Суть этого предстает как методы и мудрость. На абсолютном уровне — нет разделения. Нет осуществления медитации, нет и медитации. Нет ничего, что обретается посредством медитации. Нет возникновения посредством причин и условий. В основе ума — пять тел. Нет ни учителя, ни учения. Всё свободно от разрушения и помыслов.
    Сама суть четырех сущностей такова.
    Первое — сама суть ветра. Два усилия в отношении жизненной силы — [представлены в слогах] А и Хам. А — сама суть изначального отсутствия рождения у всех дхармо-частиц. Хам — пустота двойственности воспринимающего и воспринимаемого. Трое поднимающихся врат-мест вхождения - тело, речь и ум. Основание ума, пять тел, полное освобождение, пустота, соответственно отметины и признаки  и прочее — сама суть ветра.
    Затем также [следует] сущность капель-сущностей. Солнце и луна — методы и мудрость. Гирлянда мантры — признаки и отметины. Капля-сущность — собственная природа пяти изначальных мудростей. Она является самой сутью недвойственности. Постигается тонкое и прочее, что отлично от других.
    Затем [следуют] нижние врата, что разъясню истинно и достоверно. Три канала — сущность тела, речи и ума. Пять каналов — пять изначальных мудростей. Двадцать четыре жара-чандали — двадцать четыре изначальных мудрости сущности, двадцать четыре деяния-активности тела Учения. Закрытие-единение — методы и мудрость, что являются недвойственностью ниспадения капель и полыханием. Четыре колеса-чакры — четыре тела. Шесть — шесть высших сущностей. Тара-Освободительница — сама суть ветра. Огонь — сущность белых одеяний. Шестнадцать [аспектов] — шестнадцать видов пустоты. Четыре — четыре изначальных мудрости. Полное освобождение, пустота, соответственно признаки и отметины, мантра ведения-знания, девять тонких погружений в медитативное равновесие, пятьдесят изначальных мудростей и прочее — определенно предстают как сама суть каналов и лепестков. Каналы, хоть и являются стадией местопребывания, изменив путы колеса-чакры, вращаются вправо и влево как змея. Внешние слева и справа — подобны луку.
     Третьим посвящением [показывается] сама суть. Сихла — мудрость и пространство высшей реальности, дхармадхату. Камфора — четыре изначальных мудрости метода. Канал — место Акаништхи. Радость и высшая радость — аспекты просветления. Радость собственной природы — тело Учения. Радость свободы — два тела-формы. Шестнадцать видов пустоты — шестнадцать [аспектов]. Майя-иллюзия [проявляется] как метод тантры. Поскольку устанавливается повсеместно самоосознавание-ведение, сперва постигай сущность. Затем постигай высшую суть.
    Если не постигнешь саму суть того, то определенно будет разрушен и будет отсутствовать плод, когда осуществляешь медитацию самого глубокого пути. Если не постичь саму суть божества, это будет подобно ракшасу, пребывающему на кладбище. Также подобно и ракшаси на кладбище. Если не постичь саму суть практики-поведения, это будет подобно [поведению] пьяного, находящегося в городе, или подобно ракшасу среди собак или свиней. Если не постичь саму суть признаков и отметин, это будет подобно Индре что держит оружие в руке. Если не постичь саму суть атрибутов, это будет подобно царице на груди царя. Если не постичь саму суть ветра, это будет подобно дыму на макушке Индры. Если не постичь саму суть канала, это будет подобно змее на сандаловом дереве и пр. Также будет подобно морщинам на теле, подобно грязной жидкости тела. Если не постичь саму суть капель-сущностей, это будет подобно колючкам на сандаловом дереве. Если не постичь саму суть колеса-чакры, это будет подобно колесу-чакре в руках Индры. И также будет подобно колесу-чакре ракшаса. Если не постичь саму суть лотоса, это будет подобно лотосу в бамбуковом саду. Если не постичь саму суть густоты, это будет подобно колесу-чакре ступы. Если не постичь саму суть единства, это будет подобно соединению правой и левой ладоней. Если не постичь саму суть местопребывания, это будет подобно дворцу Чакравартина. Если не постичь саму суть субстанции, это будет подобно слизи из нечистых врат. Если не постичь саму суть сихла, это будет подобно крови, что возникает от оружия и пр. Если не постичь саму суть радости-блаженства, это будет подобно страстному желанию от низменных женщин. Если не постичь саму суть сына, это будет подобно царю без града. Если не постичь саму суть противоядия, это будет подобно граду без правителя. Если не постичь саму суть самоосознавания-ведения, это будет подобно пустоте небес как составному. Также восемнадцать аспектов следует постигать из уст учителя-гуру.
    Суть иллюзорности всего — [предстает как ] подобие сну, молнии и облакам. Если постигнешь саму суть — станешь освобожденным.
    [Было спрошено]:
    Как чудесно! Владыка, [обладающий] великим состраданием! Когда обнаружишь изначальную мудрость самоосознавания-ведения, то каково будет различие в отношении себя и других?
    Благословенный ответствовал:
    Такова сама суть великого различия. [Что касается] других, анализируется сама суть их пути и четырех различающихся посвящений. [Это учение] является особенно благородным в отличии от тантр причин и пр., [что отличаются] от нигилизма, самости-души, владыки, судьбы, творца.
    Поскольку личность освобождается от самости, ученики-слушатели, самопросветленные, [последователи] великой колесницы, [последователи учений] о ветрах и пр. - связываются владыкой Учения. Охватывается проявлением всех низших. Собственная природа Великой Колесницы — особенна в силу божества. Особенно различна в самой сути йоги, махайоги и пр. Благостно храни то что было разъяснено как благостное.
    Затем все окружения-свиты возрадовались и возликовали.
    Так завершается царь тантры тайной высшей реальности-таковости, славный Ваджрасаттва.
    Перевели — йогиня Чандамала и монах-переводчик Шакья Йеше. На русский язык перевел ленивый йогин Карма Палджор.

   

Дополнительно

   

Библиотека

   

Словари

   

 

   
Яндекс.Метрика