Library - Canonical work - Kangyur (bka' ' gyur) - Kriya-tantra

bhagavān-amitābha-dhāraṇī-mantra

Dharani-mantra of the blessed Amitabha

    I bow before the Blessed one, the Tathagata, the Arhat, the truly perfect Enlightened Amitabha!

    tadyathā amite amitotbhāve amitasaṁbhave amita vikrānta kāre amita gagana kīrtikare sarva kleśa yaṁkari svāhā

    These are the qualities of this Dharani. If this is repeated three times, even the veil of deeds that has been accumulated over a hundred thousand epochs will disappear. If you repeat it twenty-one times, even the four root falls will be cleared and you will establish the root of virtue for a thousand enlightened people. So exercise the remembrance of the Blessed Amitabha.

    I bow to all the Enlightened and Bodhisattvas!

    namo ratna trayā ya mahī duhike svāhā

    It is permissible to read twenty-one times when there are diseases or when you are in a house with diseases. If you protect yourself with this protection, there will be no diseases. Immediately after the mantra-dharani was pronounced, the entire environment rejoiced and praised what the blessed One had said.
     Thus ends the Dharani of the blessed Amitabha.

Library - Canonical work - Kangyur (bka' ' gyur) - Kriya-tantra

Mindfulness about Amitabha

   I bow before the blessed Amitabha, Tathagata, Arhat, the truly perfect Enlightened one!

    tadyathā amite amitotbhāve amitasaṁbhave amita vikrānta gāminī gagana kīrtikare sarva kleśa kṣayaṁkari svāhā

   These are the qualities of this Dharani. Even if you repeat it three times, you will know about the disappearance of the veil of deeds accumulated over a hundred thousand epochs. If you repeat it twenty-one times, you will completely clear the harmful from the four root falls and establish the root of virtue as in a thousand enlightened people.
    Thus ends the remembrance of Amitabha

 

 


 

Library - Canonical work - Kangyur (bka' ' gyur) - Kriya-tantra

Remembering of the name of Chandraprabha

     I bow before Chandraprabha, the Tathagata, the Arhat, the truly perfect Enlightened one!

    tadyathā candre candre sucandre maticandra candra kiraṇa siri siri buddha adhiṣṭhite kili kili dharma adhiṣṭhite kili kili saṅgha adhiṣṭhite svāhā


    Let any son or daughter of the [noble] family constantly remember the name of Tathagata Chandraprabha when they get up in the morning. Through this, the chain of lives over forty thousand epochs will be remembered. Also, the lower existences will not arise [in the next birth], and they will acquire good qualities by remembering the name of Chandraprabha

    Thus ends the remembrance of the name of Chandraprabha.

     Translated into English by Karma Paljor (O. E. Filippov).

Library - Canonical work - Kangyur (bka' ' gyur) - Kriya-tantra

Dharani «the Heart of Vairochana»

     I bow to the Three Jewels! I bow before the Tathagata, the Arhat, the truly perfect Enlightened, the noble Vairochana, the king of Light! I bow before the bodhisattva-mahasattva Akashagarbha!

     tadyathā kala kala kili kili viri viri huru huru vairocana rasmi sañco dite āgaccha ārya ākāśagarbha mahā kāruṇikā pūraya haśan dharaya buddhe viścayana cara cara ciri ciri svāhā

   Implement with understanding and there will be no harm from weapons, fire, water, poisons, poison manufacturers, poisonings. Kings, thieves, And others will have no opportunity [for harm]. Write on something and put it down, then there will be no epidemic diseases, such as diseases of the head. You will also find a deep concentration called Uncontaminated light.

     Thus ends the noble [teaching], the Dharani called "Heart of Vairochana".

Library - Canonical work - Kangyur (bka' ' gyur) - Kriya-tantra

A Noble [Teaching]. Dharani of Jinaguru

    I bow to all the Enlightened and Bodhisattvas!
    Then bodhisattva-mahasattva Jinaguru said to the Blessed one:
    Blessed one! Anyone who remembers this is the base mantra spells to Jinaguru will be stored and will be associated with all exercises, will leave the eight non-freedoms. Will be protected by the Yaksha in all lives, protected and protected. there will be no fear of all diseases in the implementation of it.

    syādaya thedaṁ buddhe buddhe jayottara bodhani bodhani saṁbodhani mahā saṁbodhani adhisambodhani hala hala hala hili hili hili hulu hulu hulu sarva buddha dharma avabodhini spuṭa spuṭa spuṭani sarva vāpani buddha adhiṣṭhānina svāhā


    So concludes the Dharani of the noble Jinaguru.

 


 

We use cookies on our website. Some of them are essential for the operation of the site, while others help us to improve this site and the user experience (tracking cookies). You can decide for yourself whether you want to allow cookies or not. Please note that if you reject them, you may not be able to use all the functionalities of the site.