Remembering of the name of Chandraprabha
I bow before Chandraprabha, the Tathagata, the Arhat, the truly perfect Enlightened one!
tadyathā candre candre sucandre maticandra candra kiraṇa siri siri buddha adhiṣṭhite kili kili dharma adhiṣṭhite kili kili saṅgha adhiṣṭhite svāhā
Let any son or daughter of the [noble] family constantly remember the name of Tathagata Chandraprabha when they get up in the morning. Through this, the chain of lives over forty thousand epochs will be remembered. Also, the lower existences will not arise [in the next birth], and they will acquire good qualities by remembering the name of Chandraprabha
Thus ends the remembrance of the name of Chandraprabha.
Translated into English by Karma Paljor (O. E. Filippov). Edited by Phub Dorji Wang.