Editor's Choice

།སྨོན་ལམ་གྲུབ་པི་རྒྱལ་པོ་བཞུགས་སོ༎

Молитва-благопожелание

Царь достижений

 

བཅོམ་ལྡན་འདས་སྨོན་ལམ་གྲུབ་པའི་རྒྱལ་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

ЧОМ ДЕН ДЕ ХМЁН ЛАМ ДРУБ ПЕИ ГЬЯЛ ПО ЛА ЧХАГ ЦХАЛ ЛО

 

Хвала Благодатному, молитве-благопожеланию - Царь достижений!

 

།ལས་དང་གློ་བུར་རྐྱེན་ལས་གྱུར་པ་ཡིས། །གདོན་དང་ནད་དང་འབྱུང་པོའི་འཚེ་བ་སོགས།

།སེམས་ཅན་ཡིད་མི་བདེ་བའི་ནད་རྣམས་ཀུན། །འཇིག་རྟེན་ཁམས་སུ་འབྱུང་བར་མ་གྱུར་ཅིག

ЛЕ ДАНГ ЛО БУР КЬЕН ЛЕ ГЬЮ ПА ЙИ

ДЁН ДАНГ НЕ ДАНГ ДЖУНГ ПОИ ЦХЕ ВА СОГ

СЕМ ЧЕН ЙИ МИ ДЕ ВЕИ НЕ НАМ КЮН

ДЖИГ ТЕН КХАМ СУ ДЖУНГ ВАР МА ГЬЮР ЧИГ

 

Все нехорошие для ума болезни живых существ, такие как повреждения элементов, болезни, медонические влияния и прочее - формируются из деяний-кармы и временных условий! Пусть (все они) не будут возникать в сфере мироздания!

 

།ཇི་ལྟར་བཤེད་མས་ཁྲིད་པའི་བསད་བྱ་བཞིན། །སྐད་ཅིག་གཅིག་ལུས་སེམས་བྲལ་བྱེད་པའི།

།སྲོག་འཕྲོག་ནད་ཀྱི་སྡུག་བསྔལ་ཇི་སྙེད་པའི། །འཇིག་རྟེན་ཁམས་སུ་འབྱུང་བར་མ་གྱུར་ཅིག

ДЖИ ТАР ШЕ МЕ ТХРИ ПЕИ СЕ ДЖА ДИН

КЕ ЧИГ ЧИГ ЛЮ СЕМ ДРАЛ ДЖЕ ПЕИ

СОГ ТХРЁ НЕ КЬИ ДУГ ХНГАЛ ДЖИ ХНЬЕ ПЕИ

ДЖИГ ТЕН КХАМ СУ ДЖУНГ ВАР МА ГЬЮР ЧИГ

 

Каким бы ни было страдание от болезней из-за лишения жизни, что мгновенно освобождают ум и тело когда осуществляется ритуальное убийство по решению, пусть не возникнет оно в сфере мироздания!

 

།འཆི་བདག་གཤིན་རྗེའི་ཁ་ནང་ཚུད་པ་ལྟར། །ནད་ཀྱི་མིང་ཙམ་ཐོས་པས་སྒྲག་བྱེད་པའི།

།ཉིན་གཅིག་པ་དང་རྟག་པའི་རིམས་སོགས་ཀྱིས། །ལུས་ཅན་ཀུན་ལ་གནོད་པར་མ་གྱུར་ཅིག

ЧХИ ДАГ ШИН ДЖЕИ КХА НАНГ ЦХЮ ПА ТАР

НЕ КЬИ МИНГ ЦАМ ТХЁ ПЕ ДРАГ ДЖЕ ПЕИ

НЬИН ЧИГ ПА ДАНГ ТАГ ПЕИ РИМ СОГ КЬИ

ЛЮ ЧЕН КЮН ЛА НЁ ПАР МА ГЬЮР ЧИГ

 

Пусть все обладающие телом будут (жить) без болезней, таких как эпидемии, ведь если сегодня прозвучит и будет услышано нащзвание болезни, то значит еще вчера утром владыка смерти Яма отправился в путь!

 

།གནོད་པའི་བགེགས་རིགས་སྟོང་ཕྲག་བརྒྱད་ཅུ་དང༌། །གློ་བུར་ཡེ་འབྲོག་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་དང༌།

།བཞི་བརྒྱ་རྩ་བཞིའི་ནད་ལ་སོགས་པ་ཡིས། །ལུས་ཅན་ཀུན་ལ་འཚེ་བར་མ་གྱུར་ཅིག

НЁ ПЕИ ГЕГ РИГ ТОНГ ТХРАГ ГЬЕ ЧУ ДАНГ

ЛО БУР ЙЕ ДРОГ СУМ ГЬЯ ДРУГ ЧУ ДАНГ

ЖИ ГЬЯ ЦА ЖИ НЕ ЛА СОГ ПА ЙИ

ЛЮ ЧЕН КЮН ЛА ЦХЕ ВАР МА ГЬЮР ЧИГ

 

(Все испытывают дискомфорт) из-за четырехсот четырех болезней, трехсот шестидесяти временных препятствий, восьмидесяти тысяч видов вредоносных препятствий!

Пусть же обладающие телами не будут испытывать дискофорт от этого!

 

།ལུས་སེམས་བདེ་བ་མ་ལུས་འཕྲོག་བྱེད་པའི། །འབྱུང་བཞི་འཁྲུག་པའི་སྡུག་བསྔལ་ཇི་སྙེད་པ།

།མ་ལུས་ཞི་ཞིང་མདངས་སྟོབས་ལྡན་གྱུར་ནས། །ཚེ་རིང་ནད་མེད་བདེ་སྐྱིད་ལྡན་པར་ཤོག

ЛЮ СЕМ ДЕ ВА МА ЛЮ ТХРОГ ДЖЕ ПЕИ

ДЖУНГ ЖИ ТХРУГ ПЕИ ДУГ ХНГАЛ ДЖИ НЬЕ ПА

МА ЛЮ ЖИ ЖИНГ ДАНГ ТОБ ДЕН ГЬЮР НЕ

ЦХЕ РИНГ НЕ МЕ ДЕ КЬИ ДЕН ПАР ШОГ

 

Каково бы ни было страдание от возмущения четырех элементов, что формирую великолепие тела, ума и всё счастье, пусть они умиротворятся! И обладая силой и великолепием станем обладать счастьем и блаженством, долгой жизнью и отсутствием болезней!

 

།བླ་མ་དཀོན་མཆོག་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་རྗེ་དང༌། །མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མའི་མཐུ་སྟོབས་དང༌།

།ལས་འབྲས་བསླུ་བ་མེད་པའི་བདེན་སྟོབས་ཀྱིས། །སྨོན་ལམ་ཇི་ལྟར་བཏབ་པ་འགྲུབ་གྱུར་ཅིག

ЛАМА КЁНЧХОГ НАМ КЬИ ТХУГ ДЖЕ ДАНГ

КХАНДРО ЧХЁ КЬОНГ СУНГ МЕИ ТХУ ТОБ ДАНГ

ЛЕ ДРЕ ХЛУ ВА МЕ ПЕИ ДЕН ТОБ КЬИ

ХМЁН ЛАМ ДЖИ ТАР ТАБ ПА ДРУБ ГЬЮР ЧИГ

 

Пусть будет исполнено всё соответственно молитве-благопожеланию в силу сострядяния учителя и Драгоценностей, силы и могущества небесных божеств и защитников Учения и силу истины безошибочных деяния и результата.

 

།དགེའོ།

Благо!

 

།བླ་མེད་བླམ་ཐུགས་རྗེ་དང༌། །རྒྱལ་དང་རྒྱལ་སྲས་རང་རྒྱལ་དང༌།

།དགྲ་བཅོམ་བདེན་པའི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས། །སྨོན་ལམ་རྣམ་དག་འགྲུབ་པར་ཤོག

ЛАМЕ ЛАМЕИ ТХУГ ДЖЕ ДАНГ

ГЬЯЛ ДАНГ ГЬЯЛ СЕ РАНГ ГЬЯЛ ДАНГ

ДРА ЧОМ ДЕН ПЕИ ДЖИН ЛАБ КЬИ

ХМЁН ЛАМ НАМ ДАГ ДРУБ ПАР ШОГ

 

Пусть силой благословения истины непревзойдённого сострадающего учителя, Победоносного, Сынов Победоносного, Самопросветлённых и Архатов - (будет обретена) реализация совершенного чистого пути молитвы-благопожелания!

 

Editor's Choice

Гирлянда подношений

(Молитва из текста) «Вступление на путь бодхисаттвы»

 

།རིན་ཆེན་སེམས་དེ་གཟུང་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་དང་དམ་པའི་ཆོས།

།དཀོན་མཆོག་དྲི་མ་མེད་དང་སངས་རྒྱས་སྲས། །ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོ་རྣམས་ལ་ལེགས་པར་མཆོད།

РИН ЧХЕН СЕМ ДЕ ЗУНГ ВАР ДЖА ВЕЙ ЧХИР

ДЕ ЩИН ШЕК ПА НАМ ДАНГ ДАМ ПЕЙ ЧХЁ

КЁН ЧХОГ ДРИ МА МЕ ДАНГ САНГЬЕ СЭ

ЙОН ТЭН ГЬЯМЦХО НАМ ЛА ЛЕК ПАР ЧХЁ

 

Для того чтобы обрести этот драгоценный ум, подношу благое всем (обладающих) океаном качеств, будь то Истинносущие, святое Учение, незагрязненные Драгоценности, сыновьям просветленного, океану качества обладающим океаном просветлённых качеств!

 

།མེ་ཏོག་འབྲས་བུ་ཇི་སྙེད་ཡོད་པ་དང༌། །སྨན་གྱི་རྣམ་པ་གང་དག་ཡོད་པ་དང༌།

།འཇིག་རྟེན་རིན་ཆེན་ཇི་སྙེད་ཡོད་པ་དང༌། །ཆུ་གཙང་ཡིད་དུ་འོང་བ་ཅི་ཡོད་དང༌།

МЕ ТОГ ДРЕ БУ ДЖИ хНЬЕ ЙО ПА ДАНГ

хМЕН ГЬИ НАМ ПА ГАНГ ДАГ ЙО ПА ДАНГ

ДЖИГ ТЭН РИН ЧхЕН ДЖИ хНЬЕ ЙО ПА ДАНГ

ЧхУ ЦАНГ ЙИ ДУ ОНГ ВА ЧИ ЙО ДАНГ

 

(Подношу) всевозможные цветы и плоды, любые имеющиеся виды лекарств, все драгоценности, что есть в этом мире, и приятную, чистую воду.

 

།རིན་ཆེན་རི་བོ་དང་ནི་དེ་བཞིན་དུ། །ནགས་ཚལ་ས་ཕྱོགས་དབྱེན་ཞིང་ཉམས་དགའ་དང་།

།ལྗོན་ཤིང་མེ་ཏོག་རྒྱན་སྤྲས་སྤུད་པ་དང༌། །ཤིང་གང་འབྲས་བཟང་ཡལ་ག་དུད་པ་དང༌།

РИН ЧхЕН РИ ВО ДАНГ НИ ДЭ ЩИН ДУ

НАК ЦхАЛ СА ЧхОГ ЙЕН ЖИНГ НЬЯМ ГА ДАНГ

ДЖЁН ШИНГ МЕ ТОГ ГЬЕН ТРЕ ПУ ПА ДАНГ

ШИНГ ГАНГ ДРЕ ЗАНГ ЯЛ ГА ДЮ ПА ДАНГ

 

Также – горы драгоценностей, красивые леса и уединённые места, плодоносящие деревья, украшенные цветами, и деревья, усыпанные прекрасными плодами.

 

།ལྷ་སོགས་འཇིག་རྟེན་ན་ཡང་དྲི་དང་ནི། །སྤོས་དང་དཔག་བསམ་ཤིང་དང་རིན་ཆེན་ཤིང༌།

།མ་རྨོས་འཁྲུངས་པའི་ལོ་ཏོག་རྣམ་པ་དང༌། །གཞན་ཡང་མཆོད་པར་འོས་པའི་རྒྱན་རྣམས་ནི།

хЛА СОГ ДЖИГ ТЭН НА ЯНГ ДРИ ДАНГ НИ

ПЁ ДАНГ ПАГ САМ ШИНГ ДАНГ РИН ЧХЕН ШИНГ

МА МЁ ТхРУНГ ПЕЙ ЛО ТОГ НАМ ПА ДАНГ

ЖЕН ЯНГ ЧхЁ ПАР О ПЕЙ ГЬЕН НАМ НИ

 

Ароматы из миров богов и других, благовония и деревья, исполняющие желания, а также драгоценные деревья, урожаи, которые растут без культивации. Дополнительно любые украшения, которые достойны подношения.

 

།མཚོ་དང་རྫིང་བུ་པདྨས་བརྒྱན་པ་དག །ངང་པ་ཤིན་ཏུ་སྐད་སྙན་ཡིད་འོང་ལྡན།

།ནམ་མཁའ་རབ་འབྱམས་ཁམས་ཀྱི་མཐའ་གཏུགས་པ། །ཡོངས་སུ་བཟུང་བ་མེད་པ་དེ་དག་ཀུན།

 

ЦхО ДАНГ ДЗИНГ БУ ПАД МЕ ГЬЕН ПА ДАГ

НГАНГ ПА ШИН ТУ КЕ хНЬЕН ЙИ О ДЭН

НАМ КХА РАБ ДЖАМ КХАМ КЬИ ТХА ТУГ ПА

ЙОНГ СУ ЗУНГ ВА МЕ ПА ДЭ ДАГ КЮН

 

Озёра и пруды, украшенные лотосами, где раздаются приятные крики лебедей, все вещи, находящиеся в безграничном пространстве, которые не принадлежат никому.

 

།བློ་ཡིས་བླངས་ནས་ཐུབ་པ་སྐྱེས་ཀྱི་མཆོག །སྲས་དང་བཅས་པ་རྣམས་ལ་ལེགས་འབུལ་ན།

།ཡོན་གནས་དམ་པ་ཐུགས་རྗེ་ཆེ་རྣམས་ཀྱིས། །བདག་ལ་བརྩེར་དགོངས་བདག་གི་འདི་དག་བཞེས།

ЛО ЙИ ЛАНГ НЭ ТХУБ ПА КЬЕ КЬИ ЧхОК

СЭ ДАНГ ЧЕ ПА НАМ ЛА ЛЕГ БУЛ НА

ЙОН НЕ ДАМ ПА ТХУГ ДЖЕ ЧхЕ НАМ КЬИ

ДАГ ЛА ЦЕР ГОНГ ДАГ ГИ ДИ ДАГ ЖЕ

 

Получая умом, подношу как благое высшим из существ мудрецам вместе с сынами. Когда поднесу, (пусть будут) приняты великими сострадающими святыми объектами для подношений! Примите их и подумайте обо мне с любовью.

 

།བདག་ནི་བསོད་ནམས་མི་ལྡན་བཀྲེན་ཆེན་ཏེ། །མཆོད་པའི་ནོར་གཞན་བདག་ལ་ཅང་མ་མཆིས།

།དེས་ན་གཞན་དོན་དགོངས་པའི་མགོན་གྱིས་འདི། །བདག་གི་དོན་སླད་ཉིད་ཀྱི་མཐུས་བཞེས་ཤིག

ДАГ НИ СЁНАМ МИ ДЭН ТРЕН ЧхЕН ТЭ

ЧхЁ ПЕЙ НОР ЖЕН ДАГ ЛА ЧАНГ МА ЧхИ

ДЭ НА ЖЕН ДЁН ГОНГ ПЕЙ ГЁН ГЬИ ДИ

ДАГ ГИ ДЁН хЛЕ НЬИ КЬИ ТХЮ ЖЕ ШИК

 

Ничего я не заслужил(а), кроме множества напастий, и нечего мне вам поднести. Поэтому, Защитники, что думают о благе других, в силу этого примите (подношения) ради моей пользы!

 

།རྒྱལ་དང་དེ་སྲས་རྣམས་ལ་བདག་གིས་ནི། །བདག་གི་ལུས་ཀུན་གཏན་དུ་དབུལ་བར་བགྱི།

།སེམས་དཔའ་མཆོག་རྣམས་བདག་ནི་ཡོངས་བཞེས་ཤིག །གུས་པས་ཁྱེད་ཀྱི་འབངས་སུ་མཆི་བར་བགྱི།

ГЬЯЛ ДАНГ ДЭ СЕ НАМ ЛА ДАГ ГИ НИ

ДАГ ГИ ЛЮ КЮН ТЭН ДУ БУЛ ВАР ГЬИ

СЕМ ПА ЧхОГ НАМ ДАГ НИ ЙОНГ ЖЕ ШИК

ГЮ ПЕ КХЬЕ КЬИ БАНГ СУ ЧхИ ВАР ГЬИ

 

Я подношу своё тело сейчас и во всех жизнях Победоносным и их сыновьям. Высшие духовные герои, примите меня без остатка! Я буду служить вам с преданностью!

 

།བདག་ནི་ཁྱེད་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་བཟུང་བས་ན། །སྲིད་ན་མི་འཇིགས་སེམས་ཅན་ཕན་པར་བགྱི།

།སྔོན་གྱི་སྡིག་ལས་ཡང་དག་འདའ་བགྱིད་ཅིང༌། །སྡིག་པ་གཞན་ཡང་སླན་ཆད་མི་བགྱིད་དོ།

ДАГ НИ КХЬЕ КЬИ ЙОНГ СУ ЗУНГ ВЕ НА

СИ НА МИ ДЖИГ СЭМ ЧЕН ПХЕН ПАР ГЬИ

хНГЁН ГЬИ ДИГ ЛЕ ЯНГ ДАГ ДА ГЬИ ЧИНГ

ДИГ ПА ЖЕН ЯНГ хЛЕН ЧхЕ МИ ГЬИ ДО

 

Если вы примете меня, то не будет страшно в бытии, поскольку я буду помогать другим существам. Полностью оставляю пагубное прошлого. Позже не буду осуществлять пагубное.

 

།ཁྲུས་ཀྱི་ཁང་པ་ཤིན་ཏུ་དྲི་ཞིམ་པ། །ཤེལ་གྱི་ས་གཞི་གསལ་ཞིང་འཚེར་བ་བསྟར།

།རིན་ཆེན་འབར་བའི་ཀ་བ་ཡིད་འོང་ལྡན། །མུ་ཏིག་འོད་ཆགས་བླ་རེ་བྲེས་པ་དེར།

ТРУ КЬИ КХАНГ ПА ШИН ТУ ДРИ ЩИМ ПА

ШЕЛ ГЬИ СА ЩИ САЛ ЩИНГ ЦЕР ВА ТАР

РИН ЧЕН БАР ВЕЙ КА ВА ЙИ ОНГ ДЭН

МУ ТИК О ЧАК ЛА РЕ ДРЕ ПА ДЭР

 

В месте для омовений раздаются сладкие запахи и сверкают хрустальные полы, а на удивительных колоннах сияют самоцветы и висят переливающиеся сети из жемчуга,

 

།དེ་བཞིན་གཤེགས་དང་དེ་ཡི་སྲས་རྣམས་ལ། །རིན་ཆེན་བུམ་པ་མང་པོ་སྤོས་ཀྱི་ཆུ།

།ཡིད་འོང་ལེགས་པར་བཀང་བ་ཀླུ་དང་ནི། །རོལ་མོར་བཅས་པ་དུ་མས་སྐུ་ཁྲུས་གསོལ།

ДЭ ЖИН ШЕК ДАНГ ДЭ ЙИ СЭ НАМ ЛА

РИН ЧхЕН БУМ ПА МАНГ ПО ПЁ КЬИ ЧУ

ЙИ ОНГ ЛЕГ ПАР КАНГ ВА ЛЮ ДАНГ НИ

РОЛ МОР ЧЕ ПА ДУ МЕ КУ ТхРУ СОЛ

 

Истинносущих и их сыновей я прошу омыть тело благоуханной водой из драгоценных кувшинов, приятной для ума, под аккомпанемент музыкальных звуков.

 

།དེ་དག་སྐུ་ལ་མཚུངས་པ་མེད་པའི་གོས། །གཙང་ལ་དྲི་རབ་བགོས་པས་སྐུ་ཕྱིའོ།

།དེ་ནས་དེ་ལ་ཁ་དོག་ལེགས་བསྒྱུར་བའི། །ན་བཟའ་ཤིན་ཏུ་དྲི་ཞིམ་དམ་པ་འབུལ།

ДЭ ДАГ КУ ЛА ЦхУНГ ПА МЕ ПЕЙ ГЁ

ЦАНГ ЛА ДРИ РАБ ГЁ ПЕЙ КУ ЧхИО

ДЭ НЕ ДЭ ЛА КХА ДОГ ЛЕГ ГЬЮР ВЕЙ

НА ЗА ШИН ТУ ДРИ ЩИМ ДАМ ПА БУЛ

 

Протрите тело несравненной тканью, которая чиста и так приятно пахнет. подношу вам издающие тонкий аромат одежду, что украшена в лучшие цвета.

 

།གོས་བཟང་སྲབ་ལ་འཇམ་པ་སྣ་ཚོགས་དང༌། །རྒྱན་མཆོག་བརྒྱ་ཕྲག་དེ་དང་དེ་དག་གིས།

།འཕགས་པ་ཀུན་ཏུ་བཟང་དང་འཇམ་དབྱངས་དང༌། །འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་སོགས་ལའང་བརྒྱན་པར་བགྱི།

ГЁ ЗАНГ САБ ЛА ДЖАМ ПА хНА ЦхОК ДАНГ

ГЬЕН ЧхОК ГЬЯ ТхРАК ДЭ ДАНГ ДЭ ДАГ ГИ

ПХАГ ПА КЮН ТУ ЗАНГ ДАНГ ДЖАМЬЯНГ ДАНГ

ДЖИК ТЭН ВАНГ ЧхУГ СОК ЛАНГ ГЬЕН ПАР ГЬИ

 

На благой одежде для благородного Самантабхадры, Мангжугхоши, Владыки Мира (Авалокитешвары) и других - разнообразные лучшие ткани и тысячи украшений.

 

།སྟོང་གསུམ་ཀུན་ཏུ་དྲི་དང་ལྡང་བ་ཡི། །དྲི་མཆོག་རྣམས་ཀྱིས་ཐུབ་དབང་ཀུན་གྱི་སྐུ།

།གསེར་སྦྱངས་བཙོ་མ་བྱི་དོར་བྱས་པ་ལྟར། །འོད་ཆགས་འབར་བ་དང་བྱུགས་པར་བགྱི།

ТОНГ СУМ КЮН ТУ ДРИ ДАНГ ДАНГ ВА ЙИ

ДРИ ЧхОГ НАМ КЬИ ТХУБ ВАНГ КЮН ГЬИ КУ

СЭР ДЖАНГ ЦО МА ДЖИ ДОР ДЖЕ ПА ТАР

О ЧхАГ БАР ВА ДЭ ДАНГ ДЖУК ПАР ГЬИ

 

Высшие ароматы, что являют благоухание в трёх тысячах (миров), (благоухает) тело всех могущественных мудрецов-муни. Тела покрыты (благовониями и маслами) и приятно сияют, подобно очищенному полностью золоту.

 

།ཐུབ་དབང་མཆོད་གནས་མཆོག་ལ་ཡིད་འོང་བའི། །མེ་ཏོག་མནྡཱ་ར་དང་པདྨ་དང༌།

།ཨུཏྤལ་ལ་སོགས་དྲི་ཞིམ་ཐམས་ཅད་དང༌། །ཕྲེང་བ་སྤེལ་ལེགས་ཡིད་འོང་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད།

ТХУБ ВАНГ ЧХЁ НЭ ЧхОГ ЛА ЙИ ОНГ ВЕЙ

МЕ ТОГ МАНДАРА ДАНГ ПАДМА ДАНГ

УТПАЛА ЛА СОГ ДРИ ЩИМ ТХАМ ЧЕ ДАНГ

ТхРЕНГ ВА ПЕЛ ЛЕГ ЙИ ОНГ НАМ КЬИ ЧхЁ

 

Высшие объекты для подношений, могущественные мудрецы-муни, что достойны почитания!

Подношу, приемлемые для ума, лотосы, цветы Мандаравы, цветы утпала и другие благоуханные цветы, красиво сплетённые в гирлянды.

 

།སྤོས་མཆོག་ཡིད་འཕྲོག་དྲི་དང་ཁྱབ་པ་ཡི། །བདུག་པའི་སྤྲིན་ཚོགས་རྣམས་ཀྱང་དེ་ལ་དབུལ།

།ཞལ་ཟས་བཟའ་གཏུང་སྣ་ཚོགས་བཅས་པ་ཡི། །ལྷ་བཤོས་རྣམས་ཀྱང་དེ་ལ་དབུལ་བར་བགྱི།

ПЁ ЧхОГ ЙИ ТхРОК ДРИ НГЕ КХЬЯБ ПА ЙИ

ДУК ПЕЙ ТРИН ЦхОГ НАМ КЬЯНГ ДЭ ЛА БУЛ

ЖАЛ ЗЭ ЗА ТУНГ хНА ЦхОГ ЧЕ ПА ЙИ

хЛА ШЁ НАМ КЬЯНГ ДЭ ЛА БУЛ ВАР ГЬИ

 

Подношу скопление облаков лучших благовоний, от которых распространяется аромат, Подношу также т божественную пищу, вклюяая разнообразные виды явств и напитков!

 

།གསེར་གྱི་པདྨ་ཚར་དུ་མངར་བ་ཡི། །རིན་ཆེན་སྒྲོན་མ་རྣམས་ཀྱང་དབུལ་བར་བགྱི།

།ས་གཞི་བསྟར་བ་སྤོས་ཀྱིས་བྱུགས་པ་དེར། །མེ་ཏོག་ཡིད་འོང་སིལ་མ་དགྲམ་པར་བགྱི།

СЭР ГЬИ ПАДМА ЦхАР ДУ НГАР ВА ЙИ

РИН ЧхЕН ДРЁН МА НАМ КЬЯНГ БУЛ ВАР ГЬИ

СА ЖИ ТАР ВА ПЁ КЬИ ДЖУК ПА ДЭР

МЕ ТОГ ЙИ ОНГ СИЛ МА ДРАМ ПАР ГЬИ

 

Подношу драгоценные лампадки, сделанные в виде золотых лотосов. Землю, что окроплена благоуханной водой, усыплю лепестками красивых цветов.

 

།གཞལ་མེད་ཕོ་བྲང་བསྟོད་དབྱངས་ཡིད་འོང་ལྡན། །མུ་ཏིག་རིན་ཆེན་རྒྱན་འཕྱང་མཛེས་འབར་བ།

།དཔག་ཡས་ནམ་མཁའི་རྒྱན་གྱུར་དེ་དག་ཀྱང༌། །ཐུགས་རྗེའི་རང་བཞིན་ཅན་ལ་དབུལ་བར་བགྱི།

ЖАЛ МЕ ПХО ДРАНГ ТЁ ЯНГ ЙИ ОНГ ДЭН

МУ ТИК РИН ЧхЕН ГЬЕН ЧАНГ ДЗЕ БАР ВА

ПАК ЙЕ НАМ КХЕИ ГЬЕН ГЬЮР ДЭ ДАГ КЬЯНГ

ТХУГ ДЖЕИ РАНГ ЖИН ЧЕН ЛА БУЛ ВАР ГЬИ

 

Необъятные дворцы, где звучат мелодии восхвалений и сверкают украшения из драгоценностей и жемчуга, что украшены бескрайним небесным пространством - подношу тем, кто обладает природой сострадания!

 

།རིན་ཆེན་གདུགས་མཛེས་གསེར་གྱི་ཡུ་བ་ཅན། །ཁོར་ཡུག་རྒྱན་གྱི་རྣམ་པ་ཡིད་འོང་བརྒྱན།

།དབྱིབས་ལེགས་བལྟ་ན་སྡུག་པ་བསྒྲེང་བ་ཡང༌། །རྟག་ཏུ་ཐུབ་དབང་རྣམས་ལ་དབུལ་བར་བགྱི།

РИН ЧхЕН ДУК ДЗЕ СЭР ГЬИ ЙЮ ВА ЧЕН

КХОР ЙЮГ ГЬЕН ГЬИ НАМ ПА ЙИ ОНГ ГЬЕН

ЙИБ ЛЕК ТА НА ДУК ПА ДРЕНГ ВА ЯНГ

ТАК ТУ ТХУБ ВАНГ НАМ ЛА БУЛ ВАР ГЬИ

 

Постоянно подношу могущественным мудрецам-муни также драгоценные балдахины с золотыми шестами и куполами, украшенными изысканными орнаментами, возвышающиеся в правильных формах на радость глазу!

 

།དེ་ལས་གཞན་ཡང་མཆོད་པའི་ཚོགས། །རོལ་མོ་དབྱངས་སྙན་ཡིད་འོང་ལྡན།

།སེམས་ཅན་སྡུག་བསྔལ་སེལ་བྱེད་པའི། །སྤྲིན་རྣམས་སོ་སོར་གནས་གྱུར་ཅིག

ДЭ ЛЕЙ ЖЕН ЯНГ ЧхЁ ПЕЙ ЦхОГ

РОЛ МО ЯНГ хНЬЕН ЙИ ОНГ ДЭН

СЭМ ЧЕН ДУК хНГАЛ СЭЛ ДЖЕ ПЕЙ

ТРИН НАМ СО СОР НЭ ГЬЮР ЧИГ

 

Пусть помимо этого пребывают и различные облака собраний подношений под аккомпанемент приятной музыки, устраняющие муки живых существ.

 

།དམ་ཆོས་དཀོན་མཆོག་ཐམས་ཅད་དང༌། །མཆོད་རྟེན་རྣམས་དང་སྐུ་གཟུགས་ལ།

།རིན་ཆེན་མེ་ཏོག་ལ་སོགས་ཆར། །རྒྱུན་མི་ཆད་པར་འབབ་པར་ཤོག

ДАМ ЧхЁ КЁН ЧхОГ ТХАМ ЧЕ ДАНГ

ЧОРТЭН НАМ ДАНГ КУ ЗУК ЛА

РИНЧхЕН МЕ ТОГ ЛА СОК ЧхАР

ГЬЮН МИ ЧхЕ ПАР БАП ПАР ШОК

 

Пусть будет непрерывно ниспадать дождь цветов и драгоценностей на святое Учение, все Драгоценности, ступы и статуи!

 

།ཇི་ལྟར་འཇམ་དབྱངས་ལ་སོགས་པས། །རྒྱལ་བ་རྣམས་ལ་མཆོད་མཛད་པ།

།དེ་བཞིན་བདག་གིས་དེ་བཞིན་གཤེགས། །མགོན་པོ་སྲས་དང་བཅས་རྣམས་མཆོད།

ДЖИ ТАР ДЖАМЬЯНГ ЛА СОК ПЕ

ГЬЯЛ ВА НАМ ЛА ЧхЁ ДЗЕ ПА

ДЭ ЖИН ДАГ ГИ ДЭ ЖИН ШЕК

ГЁН ПО СЭ ДАНГ ЧЕЙ НАМ ЧхЁ

 

Так же, как Манджушри и другие делали подношения Победоносным,

Так и я буду возносить дары Истиннсущим вместе с Защитникамии Сынами!

 

།ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོ་རྣམས་ལ་བདག །བསྟོད་དབྱངས་ཡན་ལག་རྒྱ་མཚོ་བསྟོད།

།བསྟོད་དབྱངས་སྙན་སྤྲིན་དེ་དག་ལ། །ངེས་པར་ཀུན་ཏུ་འབྱུང་གྱུར་ཅིག

ЙОН ТЭН ГЬЯМЦхО НАМ ЛА ДАГ

ТЁ ЯНГ ЙЕН ЛАГ ГЬЯМЦхО ТЁ

ТЁ ЯНГ хНЬЕН ТРИН ДЭ ДАГ ЛА

НГЕ ПАР КУН ТУ ДЖУНГ ГЬЮР ЧИК

 

Пусть в честь океана просветлённых качеств я (буду воспевать) гимны-восхваления с океанов различных мелодий для гимнов! Пусть в этих облаках приятных мелодий бужет явлено всё достоверное!

 

།ཅེས་སྤྱོད་འཇུག་ལེའུ་གཉིས་པ་ལས་མཆོད་ཕྲེང་ཁོལ་དུ་བྲིས་པའི༎

Так записана отдельная гирлянда подношений из второй главы Вступления на путь бодхисаттв.

 

༎དགེ་ལེགས་འཕེལ༎ ༎ཡེ་རང་སངས་རྒྱས་སྟོང་སྐུའི་ཉེ་འགྲམ་གུ་རུ་ལྷ་ཁང་དཔལ་པདྨ་ཐེག་ཆེན་གླིང་དགོན་ནས་ཆོས་སྦྱིན་དུ་སྤེལ༎

Да распространится благо!

Близкий к телесной форме тысячи Просветлённых в Йеранге, учитель даровал это Учение из храма Шри Падма, монастыря Великой Колесницы.

 

Editor's Choice

Раскаяние в пагубном

 

    А ХУ ХУ ЛАГ СО

    А-ху-ху! Всё хорошо!

    ЛАМА ДОРДЖЕ ДЗИН ПА ЧхЕН ПО ЛА СОГ ПА ЧхОГ ЧУ НА ЖУГ ПЕИ САНГЬЕ ДАНГ ДЖАНГ ЧхУБ СЕМ ПА ТхАМ ЧЕ ДАГ ЛА ГОНГ СУ СОЛ

    Учитель, великий Ваджрадхара и другие! Все просветлённые и бодхисаттвы, пребывающие в десяти направлениях! Прошу подумать обо мне!

    ДАГ МИНГ ДИ ЖЕ ГЬИ ВЕ ЦхЕ КхОР ВА ТхОГ МА ЧхИ ПА НЕ

    ДА ТА ЛА ТхУГ ГИ БАР ДУ НЬОН МОНГ ПА ДЁ ЧхАГ ДАНГ

    ЖЕ ДАНГ ДАНГ

    ТИМУГ ГИ ВАНГ ГИ ЛЮ НГАГ ЙИ СУМ ГЬИ ГО НЕ ДИГ ПА МИ ГЕ ВА ЧУ ГЬИ ПА ДАНГ

    Этот «имярек», всё время [блуждая] в циклическом существовании, начиная с безначальных времён и вплоть до настоящего времени — в силу страстного желания, гнева и тупости творил десять недобродетельных и пагубные [деяния] на основании трёх — тела, речи и ума.

    ЦхАМ МЕ ПА НГА ГЬИ ПА ДАНГ

    Осуществлял пять беспредельно [плохих деяний].

    ДЕ ДАНГ НЬЕ ВА НГА ГЬИ ПА ДАНГ

    Осуществлял пять близких к ним деяний.

    СО СОР ТхАР ПЕИ ДОМ ПА ДАНГ ГАЛ ВА ДАНГ

    Противодействовал обетам индивидуального освобождения.

    ДЖАНГ ЧхУБ СЕМ ПЕИ хЛАБ ПА ДАНГ ГАЛ ВА ДАНГ

    Противодействовал обучению бодхисаттв.

    САНГ хНГАГ КЬИ ДАМ ЦхИГ ДАНГ ГАЛ ВА ДАНГ

    Противодействовал сердечным обязательствам тайной мантры.

    ПхА ДАНГ МА ЛА ГЮ ПА ДАНГ

    Не верил отцу и матери.

    КхЕН ПО ДАНГ хЛОБ ПЁН ЛА МА ГЮ ПА ДАНГ

    Не верил наставнику и учителю-ачарье.

    ДРОГ ЦхАНГ ПА ЦхУНГ ПАР ЧЁ ПА НАМ ЛА МА ГЮ ПА ДАНГ

    Не верил друзьям, что живут как брахмачарьи.

    КЁН ЧхОГ СУМ ЛА НЁ ПЕИ ЛА ГЬИ ПА ДАНГ

    Осуществлял деяния, наносящие вред Трём Драгоценностям.

    ДАМ ПЕИ ЧхЁ ПАНГ ПА ДАНГ

    Отказывался от святого Учения.

    ПхАГ ПЕИ ГЕНДЮН ЛА КУР ВА ТАБ ПА ДАНГ

    Порочил благородное Благое Собрание.

    СЕМ ЧЕН ЛА НЁ ПЕИ ЛЕ ГЬИ ПА ЛА СОГ ПА ДИГ ПА МИ ГЕ ВЕИ ЦхОГ ДАГ ГИ ГЬИ ПА ДАНГ

    Мной осуществлялось скопление недобродетельных и пагубных [деяний] как действия приносящие вред живым существам и другие.

    ГЬИ ДУ ЦАЛ ВА ДАНГ

    Подбивал к этому [других].

    ЖЕН ГЬИ ГЬИ ПА ЛА ДЖЕ СУ ЙИ РАНГ ВА ЛА СОГ ПА ДОР НА ТхО РИ ДАНГ ТхАР ПЕИ ГЕГ СУ ГЬЮР ЧИНГ

    Радовался, когда их осуществляли другие и пр. Если кратко, [являл] препятствия для освобождения и [рождения] на небесах.

КхОР ВА ДАНГ НГЕН СОНГ ГИ ГЬЮР ГЬЮР ПЕИ НЬЕ ТУНГ ГИ ЦхОГ ЧИ ЧхИ ПА ТхАМ ЧЕ ЛАМА ДОРДЖЕ ДЗИН ПА ЧхЕН ПО ЛА СОГ ПА ЧхОГ ЧУ НА ЖУГ ПЕИ САНГЬЕ ДАНГ ДЖАНГ ЧхУБ СЕМ ПА ТхАМ ЧЕ КЬИ ЧЕН хНГАР ТхОЛ ЛО ШАГ СО

    Учитель, великий Ваджрадхара и другие! Все явленные предо мной Просветлённые и бодхисаттвы, пребывающие в десяти направлениях! Я сожалею и раскаиваюсь во всём скоплении ошибок и падений, что являются причиной циклического существования и низших участей!

    МИ ЧхАБ БО

    Не скрываю

    МИ БЕ ДО

    Не утаиваю.

    ЧхИН ЧхЕ ДОМ ПАР ГЬИ ЛАГ СО

    Связываю себя обязательствами, начиная с текущего момента.

    ТхОЛ ЖИНГ ШАГ НА ДАГ ГЕ ВА ЛА РЕГ ПАР НЕ ПАР ГЬЮР ГЬИ

    Если буду сожалеть и раскаюсь, то в буду пребывать, соприкасаясь с блаженством.

 

    МА ТхОЛ МА ШАГ НА НИ МИ ГЬЮР РО

    Если же не буду сожалеть и не раскаюсь, то не будет такого.

 

Известно как сказанное учителем Ашвагхошей.

Editor's Choice

Ваджра-видарана

Ритуальная практика очищения нечистот и загрязнений

 

  Здесь находится небольшая выдержка из сияющего и незагрязненого ритуала Ваджравидараны по очищению нечистот и загрязнений, составленная великим мудрецом, господином Мипхамом.

  Склоняюсь пред Учителем и Ваджра-видараной!

  Сперва следует подготовка вазы.

  Когда осуществишь практику, мгновенно породив перед собой божество, в тоже время представляй, что излучаются лучи света из ожерелья мантры из божества перед собой и пр. Созерцая что всё увеличивается и умиротворяется благодаря этому, повтори длинную или короткую мантру двадцать один раз и более. В завершении осуществи подношения и гимн-восхваление для божества вазы. Объект для осуществления практики должен быть перед собой.

  Основная часть. Собственно очищение.

  ДЕ НЕ РАНГ ГИ хНЬИНГ ГА НЕ ОЗЕР ТхРЁ ПЕ ТхРО ВО ДОРДЖЕ НАМ ПАР ДЖОМ ПА ЛА САНГЬЕ ДАНГ ДЖАНГ ЧхУБ СЕМ ПА ТхРО ВО ЧУИ ЦхОГ КЬИ КОР ВА ДЮН ГЬИ НАМ КхАР

   Затем из моего сердца излучаются лучи света. Ими [призывается] в небесное пространство передо мной гневный Ваджра- видарана, окружённый скоплением Просветлённых, бодхисаттв и десятью Гневными.

  ОМ ВАДЖРА САМАЯ ДЖА 

 ОМ ВАДЖРА ВИДАРАНА САПАРИВАРА АРГХАМ...

и пр. Этим осуществи подношения.

  ДЕ ЩИН ШЕГ ПА ТхАМ ЧЕ КЬИ

  ТхУ ТОБ ЧИГ ТУ ГЬЮР ПА НИ

  ДОРДЖЕ ТхРО ВОИ КУР ТЁН ПА

  НА ПАР ДЖОМ ЛА ЧхАГ ЦхАЛ ЛО

   Учитель в форме гневного ваджра, объединяющий воедино силу и могущество всех Истинносущих! Тебе воздаю хвалу, Видарана!

Так осуществляется гимн-восхваление. Не будет никакого изъяна, даже если не осуществишь гимн-восхваление.

ЧЕН ДРАНГ ПЕИ хЛА НАМ ДАНГ БУМ ПЕИ хЛА ЙЕР МЕ ПА НАМ КхА ГАНГ ВЕИ хЛА ЦхОГ НАМ КЬИ РИНПОЧхЕИ БУМ ПА НЕ ЙЕШЕ КЬИ ДЮ ЦИ ЧхЮ ТхРЮ ДЗЕ ПЕ КхЬЕ РАНГ ГИ НЕ ДЁН ДИГ ДРИБ ТхАМ ЧЕ БУ ГА ДАНГ БА ПУИ КхУНГ БУ НАМ НЕ ДЮ КхУ ДЗАГ ПА ТАР НАГ НЬИЛ ГЬИ ТхЁН НЕ ЛЮ ДУНГ КАР ПО ДУЛ ЧхИ ПА ТАР ДЖАНГ ШИНГ ЙЕШЕ КЬИ ДЮ ЦИ ЦхИЛ ГЬИ ГАНГ ВА

 

   Призванные божества становятся нераздельными с божеством вазы. Собранием божеств, заполняющих небесное пространство. Из драгоценной вазы осуществляется очищение водой нектара изначальной мудрости. Благодаря этому всё ваши пагубное, завесы, болезни и демонические воздействия исходят в виде чёрной жидкости, что подобна табачной дыму, из отверстий [тела] и волосков на теле. Тело становится очищенным подобным частицам белой раковины и заполняется ниспадающим нектаром изначальной мудрости.

 

Верь в это. Далее:

ДЕ ШЕГ ГЬЯЛ ВА НАМ КЬИ ТхУГ ДЖЕ ЙИ

 

КАЛ ДЕН хЛОБ МЕИ ЛЮ НГАГ ЙИ СУМ ЛА

НЕ ПЕИ НЁ ДЁН ДРИ МЕИ ЦхОГ НАМ КЮН

ТРУ ПАР ДЖАО ДЖАНГ ЩИНГ ДАГ ГЬЮР ЧИГ

  Пусть всё скопление загрязнений, болезней и демонических влияний, что пребывают в теле, речи и уме счастливых учеников, очистятся и устранятся посредством сострадания Благошествующих Победоносных!

Произнося стослоговую мантру,

ДИ НИ ЧхИН ДРУГ РАНГ ЖИН ЧхУ

 

МИ ТхЮН ДРИ МА ДЖОНГ ДЗЕ ПА

ЧхИН ДРУГ НЬИ ЛА ЛЕГ ГЁ ЧхУ

ТхРЮ ЛЕГ ДЗЕ ГЬИ ТхРЮ ГЬИО

  Это — вода, природа шести Совершенств, что очищает неприемлемые загрязнения. Вода, охваченная благостно сутью шести Совершенств, очищает всё посредством осуществления благого очищения

НАМАХ ЧАНТА ВАДЖРА КРОДХА...

 

и далее начитывай сущностную мантру.

  ОМ САРВА ТАТХАГАТА АБХИШИКА САМАЯ ШРИЙЕ ХУМ

 

Осуществляй очищение, повторяя эту мантру очищения.

 

  ДИ НИ ТхРЮ ЧхОГ ПАЛ

  …

  ЧИ ДЁ НГЁ ДРУБ ЦАЛ ДУ СОЛ

Это — высший и славный, [дарующий] очищение...

...

Прошу даровать все желаемые действительные достижения!

 

В завершении приемлемо произносить как коротку.ю, так и длинную дхарани-заклинание:

 

  САРВА ПА ПАМ БХЬЯХ САРВА БИГНАН БХЬЯ САРВА ВЬЯДХИ БХЬЯ

  САРВА УПА ДРАВЕ БХЬЯ САРВА АКАЛАМРИТЬЮ БХЬЯ

  САРВА ГРАХЕ БХЬЯ САРВА ДЖВАРЕ БХЬЯ САРВА ДУРПАСНЕ БХЬЯ

  САРВА ДУРНИ МИТЕ БХЬА САРВА ЧИТТА БХАКУЛЕ БХЬЯ

  ШАНТИМ КУРУ СВАХА

Такова мантра. Если осуществлять ее по-тибетски [или на русском языке], то такова последовательность:

 

  ДИГ ДРИБ ТхАМ ЧЕ ГЕГ ТхАМ ЧЕ НЕ ТхАМЧЕ НЬЕ ВАР ЦхЕ ВА ТхАМ ЧЕ

 

  ДЮ МА ЙИН ПАР ЧхИ ВАР ТхАМ ЧЕ ДЁН ТхАМ ЧЕ РИМ ТхАМ ЧЕ

  МИ ЛАМ НГЕН ПА ТхАМ ЧЕ ЦхЕН МА НГЕН ПА ТхАМ ЧЕ

  СЕМ КЬИ КЮН НЕ ТхРУГ ПА ТхАМ ЧЕ ШИ ВАР ГЬЮР ЧИГ

  Пусть успокоятся все завесы и пагубное, все препятствия, все болезни, все повреждения, всю несвоевременную смерть, все демонические влияния, все заразные заболевания, все плохие сны, все плохие предзнаменования, все волнения [пребывающие] повсеместно в уме!

 

Приемлемо объединять чтение на санскрите и тибетском языке [также как и на русском]. Если будешь повторять такую мантру, то будет очень хорошо из-за большого благословения.

  ЖЕН ЯНГ ДРИБ ДАНГ МИ ЦАНГ ВА ДАНГ ДЖУР ДАНГ КАЛ ВА НГЕН ПА ТРА МИ ШИ ПЕИ НГЁ ПО ТхАМ ЧЕ ШАНТИМ КУРУЙЕ СВАХА

  Дополнительно пусть [будут уничтожены] все частицы грязи, нечистот, неудач, плохого времени, несчастий! ШАНТИМ КУРУЙЕ СВАХА

 

Представляй, что в соответствии с сутью сказанного, все внешние и внутренние загрязнения становятся очищенными. Осуществи очищение, окропив водой из вазы, начиная с макушки.

 

Затем следует очищение. Возьми в рот немного очищающей воды. Поскольку полученное равно для очищения, то следует выплюнуть. Учитель должен очищать силой ваджра и с помощью травы куша и павлиньих перьев.

  ДЮН ГЬИ хЛА ЦхОГ НАМКЬИ КУ ЛЕ ЙЕШЕ КЬИ ОЗЕР ДЖУНГ ВА КхЬЕ РАНГ НАМ ЛА ПхОГ ПЕ НЕ ДЁН ДИГ   ДРИБ ТхАМ ЧЕ ДО КхАБ ЛЕН ГЬИ ЧАГ ЧхЬЕ ЛАНГ ВА ТАР ДЮ ТЕ ДЮН ДУ ДЖАБ ПАР ГЬЮР

 

Из телесной формы собрания божеств передо мной — возникают лучи света изначальной мудрости. Соприкоснувшись с вами, все болезни, демонические влияния, пагубное и завесы - собираются подобно комку из металлического порошка [собираемого] магнитом. [Собравшись,] очищаются [в пространстве] передо мной.

 

Скажи так и травой куша, павлиньими перьями и ваджром в правой руке прикоснись, начиная от макушки и вплоть до стоп, производя очищение. В конце прочти длинную дхарани-заклинание.

 

  САРВА ПА ПАМ БХЬЯХ САРВА БИГНАН БХЬЯ САРВА ВЬЯДХИ БХЬЯ

  САРВА УПА ДРАВЕ БХЬЯ САРВА АКАЛАМРИТЬЮ БХЬЯ

  САРВА ГРАХЕ БХЬЯ САРВА ДЖВАРЕ БХЬЯ САРВА ДУРПАСНЕ БХЬЯ

  САРВА ДУРНИ МИТЕ БХЬА САРВА ЧИТТА БХАКУЛЕ БХЬЯ

  АПАНАЙЕ СВАХА

Скажи так, и [говори]:

  ДИГ ДРИБ ТхАМ ЧЕ ГЕГ ТхАМ ЧЕ НЕ ТхАМЧЕ НЬЕ ВАР ЦхЕ ВА ТхАМ ЧЕ

  ДЮ МА ЙИН ПАР ЧхИ ВАР ТхАМ ЧЕ ДЁН ТхАМ ЧЕ РИМ ТхАМ ЧЕ

  МИ ЛАМ НГЕН ПА ТхАМ ЧЕ ЦхЕН МА НГЕН ПА ТхАМ ЧЕ

  СЕМ ГЬИ КЮН НЕ ТхРУГ ПА ТхАМ ЧЕ ДЖАНГ ВАР ГЬЮР ЧИГ

Пусть будут очищены все завесы и пагубное, все препятствия, все болезни, все повреждения, всю несвоевременную смерть, все демонические влияния, все заразные заболевания, все плохие сны, все плохие предзнаменования, все волнения [пребывающие] повсеместно в уме!

ЖЕН ЯНГ ДРИБ ДАНГ МИ ЦАНГ ВА ДАНГ ДЖУР ДАНГ КАЛ ВА НГЕН ПА ТРА МИ ШИ ПЕИ НГЁ ПО ТхАМ ЧЕ ДЖАНГ ВАР ГЬЮР ЧИГ

Дополнительно пусть будут очищены все частицы грязи, нечистот, неудач, плохого времени, несчастий!

Скажи так и представляй, что все болезни, демонические влияния, пагубное и завесы — покидают тебя.

СВАБХАВА...

Один раз произнеси эту мантру и памятуй о незримой собственной природе всех явлений, отмеченных в телесной форме, с которой работаешь.

Затем следует осуществление защиты.

ДАГ ДЮН ГЬИ ТхУГ КА НЕ ОЗЕР ТхРЁ ПЕ ДРУБ ДЖЕИ ЛЮ ТхАМ ЧЕ ДОРДЖЕР ДЖИН ГЬИ ЛАБ НЕ ДОРДЖЕИ ГО ЧхЕ ТАМ ТЕ ЧИ КЬЯНГ МИ ШИГ ПАР ГЬЮР

 

Из сердца [божеств] передо мной излучаются лучи света. Благословив ими как ваджром все используемые телесные формы, покрываем бронёй, котоаря становится неразрушимой.

Представляй так и прикоснись ваджром к голове, горлу, сердцу и обоим плечам, слева и справа. В завершении [прочти] сущностную или длинную дхарани-заклинание:

 САРВА ПА ПАМ БХЬЯХ САРВА БИГНАН БХЬЯ САРВА ВЬЯДХИ БХЬЯ

 САРВА УПА ДРАВЕ БХЬЯ САРВА АКАЛАМРИТЬЮ БХЬЯ

 САРВА ГРАХЕ БХЬЯ САРВА ДЖВАРЕ БХЬЯ САРВА ДУРПАСНЕ БХЬЯ

 САРВА ДУРНИ МИТЕ БХЬА САРВА ЧИТТА БХАКУЛЕ БХЬЯ

 РАКША РАКША СВАХА

 

Скажи так и:

  ДИГ ДРИБ ТхАМ ЧЕ ГЕГ ТхАМ ЧЕ НЕ ТхАМЧЕ НЬЕ ВАР ЦхЕ ВА ТхАМ ЧЕ

  ДЮ МА ЙИН ПАР ЧхИ ВАР ТхАМ ЧЕ ДЁН ТхАМ ЧЕ РИМ ТхАМ ЧЕ

  МИ ЛАМ НГЕН ПА ТхАМ ЧЕ ЦхЕН МА НГЕН ПА ТхАМ ЧЕ

Пусть буду защищен от всех завес и пагубного, всех препятствий, всех болезней, всех повреждений, всей несвоевременной смерти, всех демонических влияний, всех заразных заболеваний, всех плохих снов, всех плохих предзнаменований, всех волнений [пребывающих] повсеместно в уме!

  ЖЕН ЯНГ ДРИБ ДАНГ МИ ЦАНГ ВА ДАНГ ДЖУР ДАНГ КАЛ ВА НГЕН ПА ТРА МИ ШИ ПЕИ НГЁ ПО ТхАМ ЧЕ ДЖАНГ ВАР ГЬЮР ЧИГ

 

Дополнительно пусть буду защинен от всех частиц грязи, нечистот, неудач, плохого времени, несчастий! РАКША РАКШАЕ СВАХА

 Прикоснись ваджром или ваджрной печатью-мудрой в макушке.

ГЬЯЛ ВА СЕ ЧЕ ДЕН ПЕИ ДЖИН ЛАБ ДАНГ

ДОРДЖЕ НАМ ПАР ДЖОМ ПЕИ НЮ ТхУ ЙИ

ДРО ВА ДИ ЛА ДАГ ГИ СУНГ ЗИН ГЬИ

ЧхИН ЧхЕ СЮ КЬЯНГ НЁ ПА МА ДЖЕ ЧИГ

Пусть благодаря силе могущества Ваджра-видараны и благословения истины Победоносных и Сынов — не будет после никто осуществлять вред этому существу, что находится под моей защитой!

ОМ ВАДЖРА РАКША РАКША САРВА БУДДХА АДХИШТХАНА МАХА ЧИ ВАРТА СВАХА

Скажи так и провозгласи благо и пользу.

  ДЕ ТАР ГЬИ ПАР НЬИ ДА ЗА ЛЕ ДРОЛ ВА ЖИН ДУ КхЬЕ РАНГ НАМ НЕ ГЁН СОГ ЛЕ НАМ ПАР ТхАР ПЕИ ВАНГ ДУ ДЖЕ НЕ

 

  ДИГ ПА ТхАМ ЧЕ ДЖАНГ

  ДИГ ПА КЮН ЛЕ НАМ ПАР ТхАР

Подобно тому как благодаря осуществлению этого [ритуала] освобождаетесь от [влияния] Солнца, Луны и планет, когда говорят вам про освобождение от болезней, демонических влияний и прочего, вы очищаетесь от всего пагубного.

...

Освобождаетесь от всего пагубного.

Говоря это, показывай радость. Тем самым следует являть памятование о доброте с умом исполненным веры. В завершении произнеси различные стихи пожеланий удачи. В конце:

 

КЬЕ БУ ДИ ДАГ БАР ЧхЕ МИ ТхЮН ПЕИ ЧхОГ ТхАМ ЧЕ ЛЕ НАМ ПАР ГЬЯЛ ВАР ГЬЮР ЧИГ

Пусть эти существа полностью победят все неприемлемые аспекты и препятствия

  ДЖАЯ ДЖАЯ САДЖАЯ ЯНТУ СВАХА


Скажи это и пролей дождь цветов. Снова осуществи подношения и восхваление божеству вазы. Затем осуществи раскаяние в ошибках. Отправь [на свой уровень] существо изначальной мудрости из вазы. Растворив существо сердечных обязательств, произнеси благопожелания и молитвы, когда проявишься в телесной форме [гневного божества семейства] Карма.

  Это было испрошено Чхе Дампа Демчхогом и другими. И затем записано Праджня-дхаджой. Джаянту.