Строфы о возникновении терма

Лама Гонгду

Строфы о возникновении терма

    Ом мани падме Хум!


    Сущность тела, речи и ума вех Просветлённых трёх времён! Обращаюсь с молитвой к Владыке из Уддияны, что устанавливает существ [в состоянии] счастья!
    Силой благословения его сострадания проливается дождь сокровищниц святого Учения на монаха Сангье Лингпу, сына, коему ниспошло Учение и даровано предсказание!
    Первое здесь. В соответствии с ним, во вратах места Чари, что является высшим, во время осуществления тайной практики дакини было явлено переживание непосредственного [видения]. Во сне повстречал дакини и зажглось постижение переживания. Появилось безграничное и чудесное из-за божеств, что пребывают в благословении, и пр.
    В особенности, когда боги и демоны испросили про сияние, были дарованы практика святого Учения терма, ключики и предсказания. Появились устранение страхов, тепло и радость.
    Затем указал ключики и пр. наставнику Чхоло и пр., учителям-гуру, братьям и сестрам. Было сказано: «Не истинное и ложное». После того как сказал так, появились некоторые нападки и указания относительно тела.
    Сам Чхокьи Лодрё сказал: «Тем не менее, поскольку не скрывается краями бытия, речь учителя показывается свертками бумаги. Пусть на основании этого будет радоваться и осуществляться поддержание практики и, такое как практика терма учителями-гуру, субстанции и пр.!»
    Затем, поскольку появилась радость и блаженство, в горном уединении на вершине Лхундруб стало осуществляться всё в соответствии с практиками и текстами терма. И у тех, у кого были знаки реализации, что разъясняются соответствующим образом, благодаря учителю-гуру, дева, дакини, охранителям [обладающим обетами] и защитникам учения было даровано явно или в переживаниях сна благословение, посвящение и сиддхи. Было впоследствии даровано предсказание, последующие [практики] и пр. Рассеялись препятствия и снизошли обязательства.
    Такова первая, глава появления предсказания и учения.

    Затем в соответствии с последовательностью линии передачи [показывается] способ обучения святого учения сокровищниц.
    Вначале в Султхрен на горе в центральном [Тибете] Великий из Уддияны подчинил всё своими ногами. В месте, где собираются дакини и собрание мамо, показывали сильное движение наги и цен. На этой дороге в высшем месте Пури Пхугмочхе на первый день, утром двадцать пятого дня среднего месяца осени года Дерева-мужчины-дракона [был открыт] цикл учений «Драгоценность исполнения желаний» Авалокитешвары. [Также были открыты] циклы практик, соответствующих крия-тантре, [учения] Лама Гонгпа Дюпа, темно-красный девата Хаягрива, «Сияющее зеркало дакини». Было извлечено тридцать свитков, включая те и красного Локешвару и пр., практику на основании зарождения и завершения и пр. В это время появлялись знаки пребывания благословения и магические проявления защитников учения, нагов и Цен, такие как звуки и лучи света, землетрясения и пр.
    Такова вторая — глава появления терма из Пури Пхугмочхе, обширного дома практик [учителя] из Уддияны.

    На восьмой день растущей Луны последнего месяца осени того же года [он был] в месте под названием «Кар Зугтхранг» [dkar zug 'phrang]. И извлёк ключики красного Конгпо Цечхен  [kong po rtse chen dmar] и Гьеоронг [dgye 'o rong].
    В это время появились магические проявления грубого ветра и звуков «Со» на горе пари Цхур. Также появились видения защитников учения, нагов и Мара.
    Такова третья — глава извлечения ключиков из Кар Зугтхранг.

    На пятнадцатый день этого месяца из красной скалы Конгпо Цачхен были извлечены [учения] под названием Стадия зарождения «источник всего желаемого и необходимого». Также [были] извлечены практика мирных и гневных [божеств] «Восемь поучений», сущностные тантры [spyi ti] Великого Совершенства и стадии завершения, практика Килаи «Квинтэссенция ума», цикл практик богатства «Держатель сиддхи и богатства», цикл увеличения деторождения глупцов «Важная серия», цикл защитника Бернагчена «Сила жизни», три цикла «Лезвия» и пр. [Были извлечены] тантра отсылания «Знание разрушительного яда», черная Трамен и пр. [Были извлечены] многочисленные методы отбрасывания плохих видений, белое устремление к счастью «Руководство овцой» и пр.
    Если вкратце, было извлечено сто двадцать семь свитков по [активностям] умиротворения, увеличения, подчинения и могущественной. Также были извлечены субстанции обетов, такие как кристалл из руки [Учителя из] Уддияны, пилюли с могущественным благословением, три меры золотых субстанций, изображение лотосовой шапки, изображение торма, маска лика [Учителя из] Уддияны. В это время появлялись в молитвах [или установлении] безграничные постижения и неконцептуальные переживания, звучали великие звуки Хум и пр., пространство заполнялось радугами, излучались телесные формы, буквы и слоги. Возникали магические проявления защитников Учения Раху, Дордже Легпа, Цен и Тенма
    Такова четвертая — глава извлечения терма из красной скалы Цачхен.

    Начиная с полуночи пятнадцатого дня первого месяца лета года Дерево-мужчина-Змея из Пури в Гьеоронг [dgye'o rong] [была извлечена] таблица для предсказаний «черная черепаха». В храме Чхотхрул Гьялпо [были получены] дополнения из устных наставлений «Золотая ложка», Устранение места «Отсечение потока рождения», магические субстанции жизни «Кипящая ядовитая вода», ключики лика Картинг и другие свитки бумаги, четыре меры золота, нож, железная килая, тонкий шелк и пр.
    Были извлечены плохие мантры вместе с субстанциями. Возникли ужасающие магические проявления защитников учения.
    Такова пятая — глава извлечения терма из черной Пури в Георонге.

    В полночь первого дня во время первого месяца зимы года Дерева-Змеи из вершины скалы Картинг Донг извлек цикли дакини Тхрома, общие предсказания об учении, предсказания и заветы царя, тантру ремесел Трака и пр. [Также извлёк] сто тысяч имен дакини. Если вкратце, то получил пять свитков и пр. и извлёк золотой ваджр сердечных обязательств. В это время возникли большой дракон, сильный ветер и пр., некоторые видения, такие как магические проявления защитников Учения, охранителей [обладающих обетами], нагов, Цен и пр.
    Такова шестая — глава извлечения терма из лика Гокартинг, места в Цари.

    Утром двадцать седьмого дня среднего месяца весны года Огня-Лошади из вершины горы Гьяда Лангпо получил Ключики Самье Чхимпху, Заветы Царя «Ключики», Ключики «Узкий проход в Кава». Когда появилось это, возник шум сильного ветра и появились магические проявления защитников Учения и Мара, такие как полыхание света в центре этой [сокровищницы] и пр.
    Такова седьмая — глава получения терма из вершины Гьяда Лангпо в Ньянгпо.

    Утром первого дня последнего месяца весны этого же года извлек двадцать одну реликвию Сугаты из Пури в Лонгво Джангти. В это время возникли многочсленные магические проявления людей и нелюди, разговоры о томах, вызванные ударами, разрушениями, разбойниками и пр. Постоянно до восьмого дня возникали магические проявления восьми классов защитников.
    Такова восьмая — глава извлечения терма из сосуда Лонгво Джангти.

    Поздним вечером восьмого дня этого месяца из центра Каватхранг извлек записи, такие как «Ключики высшего таинства» Авалокитешвары и пр. В это время возникли магические проявления богов.
    Такова девятая — глава извлечения терма из основания божества, что записано как Джово в Каватхранг.

    Ранним утром пятнадцатого по счету дня первого месяца осени этого года извлёк из Джанго Дунгла в Цари цикл благословенного Ваджрапани, также получил таинство Гаруды, цикл «Юноши», осуществляющий жизнь и излечение проказы, единственную белую защиту планет «Возможность», Плохие мантры «Движение девяти видов темноты», цикл общего океана тантр дакини, двадцать пять свитков, субстанцию отца и матери из Уддияны, субстанции черного Пхунгтхал. В это время появились различные магические проявления благословения, такие как магические проявления планет-граха, встреча с ликом пяти классов дакини и пр.
    Такова десятая — глава извлечения терма из скалы Кьен Дунгла.

    В полдень двадцатого дня среднего месяца осени этого года извлёк из Гонгпо, черной скалы Пури, четыре свитка в цикле сокровеннейшего цикла [стадий] зарождения и завершения Авалокитешвары, мать и сын «Совершенство рук». В это время возникли магические проявления планет, шумные звуки, явления Муни и пр.
    Такова одиннадцатая — глава получения терма из черной скалы в Пури.

    Ранним утром двадцать второго дня этого месяца из горной скалы Гьяго Шонг извлёк дополнительные учения Авалокитешвары, текст по расаяне «Нескончаемый нектар», Великого Махешвару «Аркан ветра», Сжатое посвящение «Гирлянда огненных молний», Лезвие пожирателя Ямы, Черный Раху «Удары по всему», «Движение девяти черных ачара», множество других списков, для себя «Ключики черных», Удача «Ключики Пхугринг» и пр. Извлёк тридцать [свитков] в виде больших, средних и малых свитков.
    Что-то было собрано шесть раз по шесть, что-то находилось на возвышенности. Также извлёк субстанции обетов, пилюли семи мужей, видение «Зеркало с ядовитым составом», субстанции обетов «Чистая магия, формирующая ясность». В это время возникли безграничные магические проявления защитников Учения, такие как счастье, радостные переживания, явная встреча с дакини и пр.
    Такова двенадцатая — глава извлечения терма из зеленой горной скалы Джаго Шонг, Таго Джонг.

    Во время тепла Солнца на двадцать третий день среднего месяца зимы года Огонь-Овца, из скального отшельничества в Дом Цхангронге, [места] Ньингма, высшего места Цари, извлёк свиток размером с локоть, в котором были субстанция обетов «Ключики воды жизни» вместе с практикой «Благие гости нагов и Гьялпо». В это время явно возникли неизменные проявления, такие как Мара, защитник Львиноголовая. Дополнительно возникли многочисленные магические проявления.
    Такова тринадцатая — глава извлечения терма из Гонпо Кхьитхо в Цари Ньингма Дом Цхангронг

    Начиная с позднего вечера восьмого дня растущего месяца первого месяца лета года Земля-Обезьяна, из Дагпо Джемакарпо извлёк субстанции обетов «Вода долголетия и нектар», пилюли долголетия «Корона брамина», драгоценность «Зеркало сердца» и пр., субстанции обетов «Состав и субстанция подчинения нагов», практика долголетия «единство Солнца и Луны». В это время возникли многочисленные магические проявления нагов, такие как звуки, скопления света и пр., звуки молитв, музыка.
    Такова четырнадцатая, глава извлечения терма из края скалы Чхуронг на обширной горе в Дагпогьер Джема Карпо.

    Ранним утром двадцать пятого дня последнего месяца лета этого года Из вершины скалы Самье Чхимпху были извлечены тридцать четыре свитка, такие как Авалокитешвара «Традиция царя», Драгоценность «Нити традиции» и пр., субстанции обетов, амрита. В это время возникли магические проявления Пекара, дома из света, землетрясение и пр.
    Такова пятнадцатая, глава извлечения терма из львиного лика вершины скалы Самье Чхимпху.

    Вечером тринадцатого дня среднего месяца лета года Железо-женщина-Свинья, из основания нижнего уступа Шиндже Донгкха извлёк тридцать четыре свитка, такие как тантра мирного и гневного владыки жизни Ямы, не полный текст [встречи] матери и сына, дополнительно отдельные дополнения и действия. В это время возникли бесчисленные землетрясения, шумные звуки, видения, магические проявления, магические проявления восьми классов, двенадцати Тенма, магические проявления Дордже Драгцен и пр.
    Такова шестнадцатая — глава извлечения терма из Бадонгва в Шиндже Донгкха.

    Утром и теплое время восемнадцатого дня первого месяца осени года Тигра из Дзонгринг Траши Пхугринг когда появилось скопление света, сам видьядхара Гараб Дордже, он появился лучей света ума в силу сострадания. После исчезновения появился Манджушримитра вместе с тычинками цветка. И было извлечено то, что сокрыто [учителем из] Уддияны как терма ради помыслов о благе будущего. В это время появились дом и шатер из радужного света, дождь из цветов, шумные звуки, землетрясения и другие видения.
    Такова семнадцатая — глава извлечения терма из Дзонгринг Траши Пхугринг.
    Всё это — сжатая история извлечения терма тертёном Сангье Лингпой начиная с возраста двадцати пяти лет и вплоть до тридцати пяти лет.
    Так завершается история возникновения терма.

    Я, Сангье Лингпа, начинающий монах [из] Уддияны, извлекал терма, что не имеют фальши, в соответствии с традицией, которая появилась в соответствии с предсказаниями. Даже когда извлекал, то в упадочную эпоху, настоящее время,  что является плохими временами, многочисленные благие друзья [радуются] великому высшему [собственному] лику. Собрания низменных людей радуются пагубному. Собрания благородных, что следуют Учению, стремятся к наслаждению. Большинство приходят под силу и управление демонами-Мара. В силу этого появляются отдельные [сектарные] догматы, что отделены от воззрения и поведения. В этот час, когда лица отклоняются от учения, никто не пребывает в отсечении сомнений и концептуальном анализе, забывая о формировании веры и преданности. Пребывая так, снова являют тайные помыслы об учении терма.
    Как чудесно! Некоторые воспевают гимны! Некоторые мужи слушают такие учения! Благодаря этим хитрецам и обманчивым речам тертонов вращается голова у людей из-за чакры магии. Благодаря извлечению терма говорят про отсутствие эссенции в текстах. Что же существует во лжи, коли есть истина из извлечения терма? На основании сотворения лжи забывают про всю эссенцию текстов. Все они слышат многочисленные пустые разговоры. Если говорят про ложь, то не говорят про это [истинное учение]?
    И благодаря счастью от счастливых разговоров, мягкой речи и извилистого языка, собираются все городские врата и барабаны. Они искажают и забывают обычаи из речей высших сиддхов. [Обладающие] тремя видами дхармическими одеждами будут укутываться как отдельные женщины. Отбросят как мокроту  винаю, законы и сердечные обязательства. Будут смотреть на наставника, ачарью и родителей как гневных врагов.
    Будут полагаться на записи различных высказываний [вместо] учений и наставлений. В особенности будут убивать тех, кто следует причине и результату, корням добродетели и практике учения. Станут распространяться слухи и лепет о воззрении, медитации, поведении и плоде. Те, кто действует как шарлатаны, будут лгать о благодетелях, что обладают верой. На друзей, что практикуют учения, смешивая высшее и низшее, будут смотреть с осуждением и презрением из-за страсти, гнева и темноты. Если же говорят ложь, то почему не говорят про это?
    Некоторые говорят «являюсь проявлением [учителя из] Уддияны». Записывают извращенные учения травами, что сварены в воде, на отравленной бумаге. Практикуют учения высших поучений на исправленном хлопке. Полагаются на Гьялгонг и скрываются в скальных отшельничествах в одном направлении. Проведя там несколько лет, говорят про появление сокровищницы из шкатулки. Извлекая это, говорят «Являюсь тертоном». Собрав глупцов, формируют у них веру и преданность. Как же тогда не противоречить Учениям Победоносного?
    Когда пребывают в таких разговорах про высказывания [учителя из] Уддияны, [то действуют] ради блага существ времени упадка. Я, Падмасамбхава из Уддияны, проявляю безграничные десятки миллионов проявлений. Я скрываю безграничные десятки миллионов сокровищниц. Во времена упадка, эпоху будущего, появится безграничное число десятков миллионов тертонов. Полагаясь на них, даже Мара будут входить в части тех, кто подобен мне, но не является мной. Войдя, будут обманывать существ ложью из субстанций и терма. Мои тертоны, Лотоса, появятся в виде трёх, пяти или семи. Большинство, кроме этих, не будут являться тертонами. Как же тогда не противоречить учениям Победоносного?
    Сейчас и в будущем будут говорить «Наверху, снизу и посредине есть тертоны». Будут говорить «[Есть] двадцать, тридцать и пр., что  охраняют благо существ». Будут видны блуждания в таких многочисленных высказываниях. Те среди них, кто обладает знанием, будут видеть благое. Но если существует владыка Учения, то постигнут как не являющегося таковым. Когда чиста сокровищница, то нет методов, [что] удалять в чистоте?
    Некоторые говорят «Обладающий постижением, сиддха». Но не перемещаются как обнаженные, будучи одеты в различные шкуры собак.
    Говорят «Отпечатки стоп отмечены печатью». Но полагаются на теурангов или используют румяна.
    Говорят про ясновидение или говорят «являюсь сиддхой». Но подвержены голоду и разъясняют как тренироваться в аскезе. Даже если не практиковали на протяжении одного года, то утверждают что обрели реализацию. Даже если не медитировали на протяжении одного дня, то говорят «обладают постижением». Для лиц, что используют разнообразные [методы], что не являются учением, делаются подношения с преданностью на основании того, что собирают существ, своих родителей. Как же можно не заблуждаться из-за извращенных друзей, что подобны таким?
    Даже если говорят «Тертон удовольствует землей и камнями», это является изображением сущности учений [учителя] из Уддияны. Даже мудрецы и наставники из Уцанга, что обладают благим, говорили «Из варварской страны не появится [благого] друга». Даже если появится какое-то количество хулителей учения, то какова традиция тех, кто возникает со стороны Уцанга, что не является важным? Ведь даже там те, кто обладает знанием, испрашивают суть. Во времена упадка эпохи, настоящего времени, лица, что соответствуют Учению, подобны удумваре. Те же, кто действует не соответствуя учению,  подобны летним травам и плодам. Магические проявления Мара подобны снежной буре. Существа ,что творят пагубное, подобны звездам в темное время. Шарлатаны обоих полов подобны саду с травами и деревьями. Жизнь друзей подобна льду на восходе Солнца. Благородные формы монахов и монахинь подобны волнениям в муравейнике. Мошенники, что ищут драгоценности, подобны скоплениям насекомых. Учителя-гуру, что держат монастыри, подобны гулящим женщинам. Учителя, что разъясняют учения, подобны знающим толк в разговорах. Великие медитирующие в горных отшельничествах подобны пчелам, что собирают мед. Те, кто свободен от частных действий, подобны птицам, обмазанным семенем. Последователи бон мантры подобны мясникам с красными руками. Божественные владыки и лекари подобны торговцам, что поджидают благо. Сиддхи и обладающие постижением — подобны мясникам, что сведущи в песнях. Подношения учителям-гуру и знатокам чтения подобны незамужним женщинам из собраний. Знатоки записей и божественных ремесел подобны угрожающим защитникам. Мужчины и женщины, что медитируют и [приняли] монашеские [обеты], подобны ворам, что ищут драгоценности. Домовладельцы и благодетели подобны слезам Мары. Все эти подобия и отсутствия таковых, ясные и хорошо видны. Подобным образом смотрит большинство, что подошло к извращенному [видению]. Так как же всё появляется при упадке Учения? Не является ли нечистым и мой лик?
    Кьема! Кьеху! Это способ видения настоящего времени противоречит некоторым и уму некоторых [людей]. Но даже тогда нечистота моего лика подчинена ложному видению. Поэтому представляется очень плохим способ действия, что подобен такому. Я думаю, что не соответствую сути, что выстраивается подобным образом. Но возможно и то, что также ошибаюсь в каких-то аспектах.
    Пусть же успокоив все подобные ложные помыслы и заблуждения, существа станут практиковать в Учениях Великой Колесницы!
    Само явленное тело Падмасамбхавы из Уддияны! Владыка, могущественный владыка, что держит могущество речи! Благодаря учениям из сокровищницы помыслов ты осуществляешь созревание у тех, кто обладает судьбой! Сангье Лингпа, Победоносный из его короны!
    Для трулку, высшее существо, Сангье Лингпа сделали предсказание дакини во сне, вечером, о составлении копий аспектов сердца устных наставлений о стадии завершения из Лама Гонгду, золотых письмен, сущностных разъяснений, переживаний практики, соизмеримости знаков, держании измерения [знаком] из «Золотого чистого расплава». Было сказано: «Когда одна взрослая женщина, что обладает благостью и сиянием,
достигнет возраста тринадцати лет, что получит имя «Совершенное освобождение» [или Цхангпа Тхарпа]».
    Благодаря этому, начиная с возраста тринадцати лет будет последовательно пребывать на этом уровне. Ее будут называть благими именами, связанными с названиями Легдруб Мен [legs grub sman], Палцхо [dpal mtsho], Йеше Бум [ye shes 'bum] , Гьямцхо Кхьи [rgya mtsho skyid], Дамра Дрон [dar ma sgron], Дордже Цхо [rdo rje mtsho], Гангкар Чам [gangs dkar lcam], Цултрим Гьен [tshul khrims], Ринчхен Падма [rin chen padma], Юнгдрунг Кьи [g.yung drung skyid], Сангье Дрен [sangs rgyas 'dren], Чхо Бум [chos 'bum], Гендюн Мен [dge 'dun sman]. Говоря так, у этой матери появится тринадцать красных и томов, поти, Учения.
    Если рассматривать с точки зрения тринадцати частей в этом собрании помыслов, то думается про приемлемую взаимозависимость и слог Е.
    Девы, даровав всё, что имеет размером один локоть, в виде многочисленных угловатых кристаллов, положат всё в мой карман. Делая так, всё во сне растворится в сердце в соответствии с последовательностью.
    Когда проснулся, все проявления слога Ца вошли в мандалу света. Посредине [появился] звук, свет, ступа из кристалла. И то, что пребывает в виде стоящего человека, появилось, растворяясь в самом себе [то есть Сангье Лингпе].
    В собственном проявлении, что предстает как такое, появилась окружение при помыслах «Я — ступа из кристалла». Подумав о чуде, всё записал.
    Хе! Хе! Хвала гуру, дева, дакини! Хум!
    Падмасамбхава из Уддияны собрал воедино сущность Просветлённого. Собрав, сокрыл посредине Тибета на Джамбудвипе. Это [учение] охранялось обладающим судьбой тертоном времени упадка! Воздаю хвалу Сангье Лингпе [из линии] от отца к сыну!
    Сама суть проявления речи [учителя из] Уддияны! Ты появился как особенный в форме Ролпеи Дордже [rol pa'i rdo rje] в год Дракона[, родившись] от женщины из [благородного] рода. Молю того, кто отмечен именем Сангье Дордже!
    Ты извлёк сущностные терма как [пребывающий] сверх двадцати пяти [учеников]! Осуществляешь распространение Учения созревания и освобождения! В пятьдесят три года ты отправился в чистую страну наверху! Среди тех, кто последовательно был предсказан как особенные существа, ты был показан среди повелений и предсказаний!
    Его сын, Йеше Дордже, был избран как преемник во время проявления двадцати трёх [учеников]. И когда осуществлялись практики трёх Корней, он услышал все крики Хаягривы. Благой аромат лекарств и практики охватывал всё и был известен на большом расстоянии. Он вращал чакру учений глубоких терма. Также разъяснял тексты ради блага существ в восточном направлении. Достигнув возраста восьмидесяти трёх лет, отправился [в чистую страну] ради других.
    Во времена настоящего пребывания [учителя из] Уддияны, он был известен по имени Намрол Йеше Зангпо [rnam rol ye shes bzang po]. Во всех предсказаниях для будущих времен,  ясно предстает посреди предсказаний и учений. Сам он — высшее существо, настоящий учитель. [Известен как] благородный Кумара Симха, колесничий из рода в Шанг-шунг.
    Практика учений Собрания помыслов, пока не были получены [знаки практики] на протяжении трёх месяцев приближения и достижения, была увидена в пространстве в виде неполных текстов. Когда были получены посвящения мужчин и женщин в доме практики и не было даровано сжатое сущностное посвящение, исполнялись все виды стадий зарождения и стадии завершения. И даже большинство тонких наставлений, [не было обретено] обладающими судьбой, что держат линию передачи, [так как они оказались] подобны рогам зайца. Говорится, что всецело совершенный глубокий особенный цикл не стал распространяться среди тех, кто обладает Учением. Не были найдены высказывания, нацеленные на учения и посвящение жизненной силы. И так как не появилась еще одна часть [единства] зарождения и завершения, то стали неприемлемыми записи о плохом и хорошем среди небольших наставлений.
    Вкратце, все и вся тексты и учения были получены от главы и вошли в середину и последнюю часть тела. То отдельное, что вошло, проявлялось и изменялось. Отравленная пища Цен была прослушана как сокровенное из общего и тонкого. В сорок семь отправился в чистую страну.
    Поскольку было испрошено тоо, что роду отмечено как соответствующее по величине локтю, то предстало как останки и реликвии тела. Это появилось в направлении Уцанг.
    В прошлом, во времена лично самого учителя из Уддияны, был известен как высшее существо Палцун Зангпо [dpal btsun bzang po]. В предсказаниях для будущего, что сделаны Лотосом из Уддияны, показывается в тонких учениях.
    Нет границ в Учении Просветлённого! Нет истощения в сокровищницах [учителя] из Уддияны! Нет сердцевины в явлениях циклического существования! Нет времени придерживаться отпечатков лика и золотых бумаг! Нет причин для пресечения в потоке дождя! Нет времени впоследствии для живота и спины! Нет источника, направленного на меня, нищего! Нет веры в благодетелей! Нет времени для освобождения в этом монастыре! Пусть же будут благими и удачливыми времена и направления во временном существовании!
    Перевел лама Карма Палджор.

 

 

На нашем веб-сайте мы используем файлы cookie. Некоторые из них необходимы для работы сайта, в то время как другие помогают нам улучшить этот сайт и удобство использования. Вы можете решить для себя, хотите ли вы разрешить использование файлов cookie или нет.