Выдержки из приближения, созерцания и внешней практики в главе практики дакини из Лама Гонгду

Лама Гонгду

Выдержки из приближения, созерцания и внешней практики

в главе практики дакини из Лама Гонгду


    Созерцание вечером с помощью великой любви и сострадания.


    В частности, [представляй] пребывающий неколебимо слог hrīḥ в сердце. По краю его окружают слоги, слоги на лепестках лотоса, звуки, что не имеют силы. Представляй, что они шумят, вращаясь вправо.
    [Когда так представишь, говори:]
    oṁ vajra bhara hiḥ hrīḥ ma ḍākkini ha ri ni sa sarva siddhi phala hūṁ
    Повторяй, сколько сможешь.
    В завершении исправь недостатки и излишества с помощью гласных и согласных санскрита, ста слогов, сердца взаимозависимости.

    Хум!
    Призываю собрание божеств изначальной мудрости! Придите!
    Подношу внешние, внутренние и тайные подношения!
    Воспеваю гимн телу, речи, уму, качествам и активности!
    Раскаиваюсь в безнравственности, противоречиях [обетам], заблуждениях, нарушениях!
    Даруйте высшие и обычные сиддхи!
    mahā amṛita rakta baliṁta sarva pūja khāhi
    Поднеси со словами о пустоте и переходи к обычным действиям собрания.
    Перевел лама Карма Палджор.

 

 

На нашем веб-сайте мы используем файлы cookie. Некоторые из них необходимы для работы сайта, в то время как другие помогают нам улучшить этот сайт и удобство использования. Вы можете решить для себя, хотите ли вы разрешить использование файлов cookie или нет.