Editor's Choice

Библиотека - Канонические собрания - Кангьюр

Аннутара-йога-тантра

Номер Наименование Тибетский Санскрит Расположение Состояние
361 Провозглашение сущностных имён джнянасаттвы Манджушри 'jam dpal ye shes sems dpa'i don dam pa'i mtshan yang dag par brjod pa mañjuśrī-jñānasatvasya-paramārtha-nāma-saṁgīti ka 1b1-13b7 Не переведен
362 Краткие разъяснения относительно посвящения dbang mdor bstan pa sekkoddeśa ka 14a1-21a6. Не переведен
363 Царь тантры, явленный из Просветленного, первого из высших. Славное Колесо Времени mchog gi dang po'i sangs rgyas las phyung ba rgyud kyi rgyal po dpal dus kyi 'khol lo zhes bya ba parāma-ādi-buddha-ud-dhṛta-śrī-kālacakra-nāma-tantra-rājā ka 22b1-128b7. Не переведен
364 Дополнительная тантра славного Колеса Времени – сердце тантры dpal dus kyi 'khor lo'i rgyud phyi ma rgyud kyi snying po zhes bya ba śrī-kālacakra-tantra-uttara-tantra-hṛdaya-nāma ka 129a1-144a7. Не переведен  
365 Сердце-сущность тантры «Славный Калачакра» dpal dus kyi 'khol lo zhes bya ba'i rgyud kyi snying po śrī-kāla-cakra-garbha-nāma-tantra ka 144b1-146a7 Переведен
366 Разъяснение посвящений dbang gi rab tu byed pa . śeka-prakriya ka 146a7-150a7 Не переведен
367 Непревзойдённая тантра. Высшее иллюзорное блаженство, [учение] небесного божества, единого со всеми славными Просветлёнными dpal sangs rgyas thams cad dang mnyam par sbyor ba mkha' 'gro ma sgyu ma bde ba'i mchog ces bya ba'i rgyud bla ma śrī-sarva-buddha-sama-yoga-ḍākinī-jāla-samvara-nāma-uttara-tantra ka 151b1-193a6 Не переведен
368 Дополнение к дополнительной тантре высшего иллюзорного блаженства, небесного божества, единого со всеми Просветленными. Собрание всех постижений-реализаций rtog pa thams cad 'dus pa zhes bya ba sangs rgyas thams cad dang mnyam par sbyor ba mkha' gro sgyu ma bde ba'i mchog gi rgyud phyi ma'i phyi ma sarva-kalpa-samucchaya-nāma-sarva-buddha-sama-yoga-ḍākinī-jāla-samvara-uttara-uttara-tantra ka 193a6-212a7 Не переведен
369 Царь тантры. Cлавный [Чакра] Самвара. Малая [тантра] rgyud kyi rgyal po dpal bde mchog nyung ngu zhes bya ba tantra-rāja-śrī-laghu-samvara-nāma ka 213b1-246b7 Не переведен
370 Непревзойдённая тантра ясных указаний mngon par brjod pa'i rgyud bla ma zhes bya ba abhidhana-uttara-tantra-nāma ka 247a1-370a7 Не переведен
371 Великий царь тантр. Славное Ваджрное небесное божество rgyud kyi rgyal po chen po dpal rdo rje mkha' 'gro zhes bya ba śrī-vajra-ḍāka-nāma-mahā-tantra-rāja kha 1b1-125a7 Не переведено
372 Дополнительная тантра – Ваджрное небесное божество rdo rje mkha' 'gro zhes bya ba'i rgyud phyi ma vajra-ḍāka-nāma-uttara-tantra kha 125b1-136b7 Не переведено
373 Великий царь тантр йогини из океана славных небесных божеств dpal mkha' 'gro rgya mtsho rnal 'byor ma'i rgyud kyi rgyal po chen po zhes bya ba śrī-ḍāka-arṇaṁ-ava-mahā-yoginī-tantra-rāja-nāma kha 137a1-264b7 Не переведено
374 Великий царь тантры - Возникновение славного Херуки dpal bde mchog 'byung ba zhes bya ba'i rgyud kyi rgyal po chen po śrī-mahā-saṁvara-udaya-tantra-rājā-nāma kha 265a1-311a6 Не переведено
375 Совершенное сияние-проявление славного Херуки dpal khrag 'thung mngon par 'byung ba zhes bya ba śrī-heruka-abhy-udaya-nāma ga 1b1-33b7 Не переведено
376 [Всеобъемлющая] практика йогини rnal 'byor ma'i kun tu spyod pa yoginī-sañca-aryaṁ ga 34a1-44b5 Не переведено
377 Тантра единства четырех йогинь rnal 'byor ma bzhi'i kha sbyor kyi rgyud ces bya ba catur-yoginī-sampuṭa-tantra-nāma ga 44b6-52b5 Не переведено
378 Проявление просветления Варахи из дополнительной тантры, где разъясняется провозглашение (имен) Ваджра-варахи phag mo mngon par brjod pa bshad pa'i rgyud phyi ma las phag mo mngon par byang chub pa zhes bya ba ā-khyāta-tantra-uttara-vajra-vāhya-bhidha-nāda-vārāhya-bhi-bodhanaṁ-nāma ga 52b5-60a7 Не переведено
379 Царь тантры, проявление Ваджра-варахи, присущая мудрость немыслимого единства ума всех небесных божеств mkha' 'gro ma thams cad kyi thugs gnyis su med pa bsam gyis mi khyab pa'i ye shes rdo rje phag mo mngon par 'byung ba'i rgyud kyi rgyal po zhes bya ba ḍākinī-sarva-cittā-advayā-cinta-jñāna-vajra-vārāhi-adhi-bhava-tantra-rāja-nāma ga 60b1-71a3 Не переведено
380 Дополнительная тантра - - ga 71a3-72b7 Переведено
381 Практика Ваджра-йогини, держателя ведения rig pa 'dzin pa rdo rje rnal 'byor ma'i sgrub thabs zhes bya ba vidyā-dharaṇī-vajra-yoginī-sādhana-nāma ga 72b7-73a7 Переведено
382 Великая тантра – Совершенная йога yang dag par sbyor ba zhes bya ba'i rgyud chen po saṁpuṭa-nāma-mahā-tantra ga 73b1-158b7. Не переведено
383 Великий царь тантры – капля славной совершенной йоги - - ga 158b7-184b7 Не переведено
384 Царь тантры. Славный Гухьяваджра (тайный ваджр) dpal gsang ba rdo rje rgyud kyi rgyal po śrī-guhya-vajra-tantra-rāja ga 184b1-187a1 Не переведено
385 Славное таинство. Царья тантры отсечения всего dpal gsang ba thams cad gcod pa'i rgyud kyi rgyal po śrī-guhya-sarva-cchinda-tantra-rāja ga 187a2-195b7 Не переведено
386 Немыслимый и тайный царь тантры. Славный Чакрасамвара dpal 'khor lo sdom pa gsang ba bsam gyis mi khyab pa'i rgyud kyi rgyal po śrī-cakra-saṁvara-guhya-acinta-tantra-rāja ga 196a1-199a1. Не переведено
387 Славный царь тантры Кхасамы dpal nam mkha' dang mnyam pa'i rgyud kyi rgyal po zhes bya ba śrī-kha-sama-tantra-rāja-nāma ga 199a7-202a1. Не переведено
388 Славный царь тантры. Великое небесное пространство dpal nam mkha' chen po'i rgyud kyi rgyal po śrī-mahā-khā-tantra-rāja ga 202a2-203b1. Переведено
389 Славный царь тантры тела, речи и ума dpal sku gsung thugs kyi rgyud kyi rgyal po śrī-kāya-vāk-citta-tantra-rāja ga 203b1-208b1. Не переведено
390 Славный царь тантры. Драгоценное ожерелье dpal rin chen phreng ba'i rgyud kyi rgyal po śrī-ratna-māla-tantra-rāja ga 208b2-213b4. Не переведено
391 Славный царь тантры великих сердечных обязательств dpal dam tshig chen po'i rgyud kyi rgyal po zhes bya ba śrī-mahā-samaya-tantra-rāja-nāma ga 213b4-216a3. Переведено
392 Славный царь тантры Махабалы dpal stobs po che'i rgyud kyi rgyal po zhes bya ba śrī-mahābala-tantra-rāja-nāma ga 216a3-219a2. Не переведено
393 Славный царь тантры тайной изначальной мудрости dpal ye shes gsang ba'i rgyud kyi rgyal po śrī-jñāna-guhya-tantra-rāja ga 219a2-220a7. Переведено
394 Славный царь тантры – Ожерелье изначальной мудрости dpal ye shes 'phreng ba'i rgyud kyi rgyal po śrī-jñāna-māla-tantra-rāja ga 220b1-221b7 Переведено
395 Славный царь тантры – Пламя присущей мудрости dpal ye shes 'bar ba'i rgyud kyi rgyal po śrī-jñāna-jvala-tantra-rāja ga 222a1-223a7. Переведено
396 Царь тантры славной Чандрамалы dpal zla ba'i phreng ba'i rgyud kyi rgyal po śrī-candra-māla-tantra-rāja ga 223a7-224b4. Переведено
397 Славный царь тантры – Драгоценное пламя dpal rin chen 'bar ba'i rgyud kyi rgyal po zhes bya ba śrī-ratna-jvala-tantra-rāja-nāma ga 224b4-227b2. Не переведено
398 Славный царь тантры – колесо-чакра солнца dpal nyi ma'i 'khor lo'i rgyud kyi rgyal po zhes bya ba śrī-sūrya-cakra-tantra-rāja-nāma ga 227b3-229a2. Переведено
399 Царь тантры – Царь славной изначальной мудрости dpal ye shes rgyal po'i rgyud kyi rgyal po śrī-jñāna-rāja-tantra-rāja ga 229a2-230a2. Переведено
400 Славный царь тайной тантры – Ваджрное небесное божество dpal rdo rje mkha' 'gro gsang ba'i rgyud kyi rgyal po śrī-vajra-ḍāki-guhya-tantra-rāja ga 230a2-231b3. Переведено
401 Славный царь тантры – Тайное пламя dpal gsang ba me 'bar ba'i rgyud kyi rgyal po śrī-jvala-agni-guhya-tantra-rāja ga 231b4-233a5. Переведено
402 Славный царь тантры "Сокровенный нектар бессмертия" dpal gsang ba bdud rtsi'i rgyud kyi rgyal po śrī-amṛta-guhya-tantra-rāja ga 233a5-235a5. Переведено
403 Славный царь тантры – Кладбищенское украшение dpal dur khyod rgyan gyi rgyud kyi rgyal po śrī-śmāśāni-alaṁ-kāra-tantra-rāja ga 235a5-237a5. Не переведено
404 Славная тантра – Великий ваджрный царь dpal rdo rje rgyal po chen po'i rgyud śrī-vajra-rāja-mahā-tantra ga 237a5-238b7. Переведено
405 Славный царь тантры – Джняна-асая dpal ye shes bsam pa'i rgyud kyi rgyal po śrī-jñāna-āśaya-tantra-rāja ga 239a1-239b7 Переведено
406 Царь тантры – славный царь желания Рага dpal chags pa'i rgyal po'i rgyud kyi rgyal po śrī-rāga-rāja-tantra-rāja ga 240a1-242b7. Не переведено
407 Славный царь тантры – Обязательства небесной богини dpal mkha' 'gro ma'i sdom pa'i rgyud kyi rgyal po zhes bya ba śrī-ḍākinī-saṁvara-tantra-rāja-nāma ga 242b7-244a7 Переведено
408 Славный царь тантры – Пламенное ожерелье dpal me'i phreng ba'i rgyud kyi rgyal po śrī-agni-māla-tantra-rāja ga 244b1-245b6. Переведено
409 Славный царь тантры – Тайное пламя небесной богини dpal mkha' 'gro ma gsang ba 'bar ba'i rgyud kyi rgyal po śrī-ḍākinī-guhya-jāla-tantra-rāja ga 245b6-247a4. Переведено
410 Царь тантры всеразрушающего разрушительного ваджра dpal rdo rje 'jigs byed rnam par 'joms pa'i rgyud kyi rgyal po śrī-vajra-bhairava-vi-dāraṇa-tantra-rāja ga 247a4-248a1 Переведено
411 Славный царь тантры – Махабала, царь изначальной мудрости dpal stobs chen ye shes rgyal po'i rgyud kyi rgyal po śrī-mahā-bala-jñāna-rāja-tantra-rāja ga 248a1-249b6. Переведено
412 Славный царь тантры обетов из сети Ваджрасиддхи dpal rdo rje grub pa dra ba'i sdom pa'i rgyud kyi rgyal po śrī-vajra-siddha-jāla-saṁ-vara-tantra-rāja ga 249b6-251b3. Переведено
413 Тантра сердечной сути ума всех Истинносущих de bzhin gshegs pa thams cad kyi thugs kyi snying po don gyi rgyud sarva-tathāgata-citta-gan-dhāna-tantra ga 251b3-254b5. Не переведено
414 Славный царь тантры Чакрасамвары – Возникшее чудесным образом кладбищенское украшение dpal 'khor lo sdom pa'i rgyud kyi rgyal po dur khrod kyi rgyan rmad du byung ba zhes bya ba śrī-cakrasaṁvara-tantra-rāja-adbhuta-śmasāna-alaṁkāra-nāma ga 254b5-259b3. Не переведено
415 Царь тантры – Незапятнанный rgyud kyi rgyal po rnyog pa med pa zhes bya ba anāvila-tantra-rājā-nāma ga 259b3-261b3 Не переведено
416 Славный высший Херука-Самвара Царь тантры, равный небесному пространству dpal bde mchog nam mkha' dang mnyam pa'i rgyud kyi rgyal po zhes bya ba śrī-saṁvara-kha-sama-tantra-rāja-nāma ga 261b3-263a7 Переведено
417 Славная тантра защитника, гневного Ваджрного Махакалы – Тайный источник действительных достижений dpal rdo rje nag po chen po khros pa'i mgon po gsang ba dngos grub 'byung ba zhes bya ba'i rgyud śrī-vajra-mahākāla-krodha-nātha-rahasya-siddhi-bhava-tantra-nāma ga 263b1-292a6 В работе
418 Царь тантры - Хеваджра kye'i rdo rje zhes bya ba rgyud kyi rgyal po hevajra-tantra-rājā-nāma nga 1b1-30a3 Не переведено
419 Описание великого царя тантры - Ваджрный шатер благородного небесного божества 'phags pa mkha' 'gro ma rdo rje gur zhes bya ba'i rgyud kyi rgyal po chen po'i brtag pa ārya-ḍākinī-vajra-pañjara-mahā-tantra-rājā-kalpa-nāma nga 30a4-65b7 Не переведено
420 Владыка, царь тантры великой йогини - Капля-сущность славной Махамудры, Великой Печати dpal phyag rgya chen po'i thig le zhes bya ba rnal 'byor ma chen mo'i rgyud kyi rgyal po'i mnga' bdag śrī-mahāmudrā-tilakaṁ-nāma-yoginī-tantra-rāja-adhipati nga 66a1-90b7 Не переведено
421 Величественный царь тантры великой йогини - славная сущность-сердце присущей мудрости dpal ye shes snying po zhes bya ba rnal 'byor ma chen mo'i rgyud kyi rgyal po'i rgyal po śrī-jñāna-garbha-nāma-yoginī-mahā-tantra-rāja-yati-rāja nga 91a1-96b6. Не переведено
422 Возникший чудесным образом царь мантры йогини - Славная капля-сущность присущей мудрости dpal ye shes thig le rnal 'byor ma'i rgyud kyi rgyal po chen po mchog tu rmad du byung ba zhes bya ba śrī-jñāna-tilaka-yoginī-tantra-rāja-parama-mahā-adbhutaṁ-nāma nga 96b6-136b4. Не переведено
423 Царь тантры великой йогини - славный светильник высшей реальности-таковости dpal de kho na nyid kyi sgron ma zhes bya ba rnal 'byor chen mo'i rgyud kyi rgyal po śrī-tattva-pradīpaṁ-nāma-mahāyoginī-tantra-rājā nga 136b5-142b7 Не переведено
424 Царь тантры йогини - славный Буддхакапала dpal sangs rgyas thod pa zhes bya ba rnal 'byor ma'i rgyud kyi rgyal po śrī-buddha-kapāla-nāma-yoginī-tantra-rāja nga 143a1-167a5. Не переведено
425 Царь тантры - славная Махамая śrī-mahā-māyā-tantra-rāja-nāma dpal sgyu 'phrul chen po zhes bya ba'i rgyud kyi rgyal po nga 167a6-171a1 Не переведено
426 Великий царь - Ваджра-аралли rdo rje a'a ra li zhes bya ba'i rgyal po chen po vajra-ārali-mahā-tantra-rāja-nāma nga 171a2-176a2 Не переведено
427 Царь тантры Риги-аралли ri gi a' ra li'i rgyud kyi rgyal po zhes bya ba rigi-ārali-tantra-rāja-nāma nga 176a2-180b7 Не переведено
428 Великий царь тантра йогини - четыре славные сидения-основания rnal 'byor ma'i rgyud kyi rgyal po chen po dpal gdan bzhi pa zhes bya ba śrī-catur-pīṭha-mahāyoginī-tantra-rāja-nāma nga 181a1-231b5 Не переведено
429 Царь тантры разъяснений четырех славных сидений-оснований - Частица мантры dpal gdan bzhi pa'i bshad pa'i rgyud kyi rgyal po sngags kyi cha zhes bya ba śrī-catuh-pīṭha-a-khyāta-tantra-rājomantra-aṁsa-nāma nga 231b6-260a2 Не переведено
430  Царь тантры совершенных разъяснений четырех славных сидений-оснований dpal gdan bzhi pa'i rnam par bshad pa'i rgyud kyi rgyal po zhes bya ba śrī-catur-pīṭha-vi-khyāha-tantra-rāja-nāma nga 260a3-304a7 Не переведено
431 Царь тантры великого славного свирепого - Единственный герой dpal gtum po khro bo chen po'i rgyud kyi rgyal po dpa' bo gcig pa zhes bya ba ekavīra-akhya-śrī-caṇḍa-mahāroṣaṇa-tantra-rāja-nāma nga 304b1-343a1. Не переведено
432 Царь тантры постижения благородного Ачалы 'phags pa mi g.yo ba'i rtog pa'i rgyud kyi rgyal po ārya-acala-kalpa-tantra-rāja ca 1b1-12a7. Не переведено
433 Тайная тантра, сокровенная мантра всех царей Гневных khro bo'i rgyal po thams cad gsang sngags gsang ba'i rgyud ces bya ba krodha-rāja-sarva-mantra-guhya-tantra-nāma ca 12b1-13b4. Не переведено
434 Великая сокровенная тантра благородного Ачалы 'phags pa mi g.yo ba'i gsang rgyud chen po ārya-acala-mahā-guhya-tantra ca 14b4-16b5 Переведено
435 Тантра Ваджра-амрты rdo rje bdud rtsi'i rgyud vajra-amṛta-tantra ca 16b5-27a6 Не переведено
436 Кулалока-натха — Пятьдесят строф rigs kyi 'jig rten mgon po lnga bcu pa zhes bya ba kula-loka-nātha-pañca-daśaka-nāma ca 27a6-29b1 Переведено.
437 Постижение-реализация благородной Освободительницы Курукулле 'phags pa sgrol ma ku ru ku lle'i rtog pa ārya-tāre-kurukulle-kalpa ca 29b1-42b3 Переведено
438 Гимн-восхваление двадцать одной Таре-Освободительнице вместе [с описанием] блага и пользы sgrol ma la phyag ‘tshal nyi shu rtsa gcig gis bstod pa phan yon dang bcas pa namah-tārā-eka-viṁśati-stotra-guṇa-hita-sāka ca 42b3-43b6. Не переведен
439 Частичка из коренной тантры Ваджра-килая rdo rje phur pa rtsa ba'i rgyud kyi dum bu vajra-kīlaya-mūla-tantra-khaṇḍa ca 43b7-45b6. Переведено
440 Царь тантры - Великий Чёрный [Махакала] nag po cen po zhes bya ba'i rgyud kyi rgyal po mahākāla-tantra-rāja-nāma ca 45b6-86a7 В работе
441 Тантра обнаружения истинной [природы] - равная небесному пространству ji bzhin brnyes pa nam mkha' dang mnyam pa zhes bya ba'i rgyud yathā-labdha-kha-sama-tantra-nāma ca 86b1-89b7. Не переведен
442 Великий царь – Собрание таинственного. Великое таинство тела, речи и ума всех Истинносущих de bzhin gshegs pa thams cad kyi sku gsung thugs kyi gsang chen gsang ba 'dus pa zhes bya ba brtag pa'i rgyal po chen po sarva-tathāgata-kāya-vāk-citta-rahasyo-guhya-sam-āja-nāma-mahā-kalpa-rāja ca 90a1-157b7. Не переведен
443 Дополнительная тантра rgyud phyi ma - ca 148a6-157b7. Не переведен
444 Тантра – Описание помыслов dgongs pa lung bstan pa zhes bya ba'i rgyud sandhi-vyākaraṇa-nāma-tantra ca 158a1-207b7. Не переведен
445 Тантра великой йоги. Провозглашение ваджрного ожерелья - Раздел тайной сущности всех тантр rnal 'byor chen po'i rgyud dpal rdo rje phreng ba mngon par brjod pa rgyud thams cad kyi snying po gsang ba rnam par phye ba zhes bya ba śrī-vajra-māla-abhi-dhāna-mahā-yoga-tantra-sarva-tantra-hṛdaya-rahasya-vibhañga-iti ca 208a1-277b3. Не переведен
446 Вопросы четырех богинь lha mo bzhis yongs su zhus pa catur-devī-paripṛcchā ca 277b3-281b7. Не переведен
447 Тантра – Компендиум ваджрной присущей мудрости ye shes rdo rje kun las btus pa zhes bya ba'i rgyud vajra-jñāna-sam-uccaya-nāma-tantra ca 282a1-286a6. Не переведен
448 Собранная отовсюду славная варджная присущая мудрость dpal ye shes rdo rje kun las bsdus pa śrī-jñana-vajra-samucchaya cha 1b1-35b7. Не переведен
449 Тантры славного украшения ваджрного сердца-сущности dpal rdo rje snying po rgyan gyi rgyud ces bya ba śrī-vajra-hṛdaya-alika-ara-tantra-nāma cha 36a1-58b2. Не переведен
450 Великий царь постижения - Всепобеждающее равенство благородной недвойственности 'phags pa gnyis su med pa mnyam pa nyid rnam par rgyal ba zhes bya ba'i rtog pa'i rgyal po chen po ārya-advaya-samatā-vijayā-khyavi-kalpa-mahārājā cha 58b3-103a3. Не переведен
451 Таинство всех славных Истинносущих, великая йога. Царь тантры о недвойственном равенстве, под названием "Всепобеждающая". Первые анализ Шри-ваджра-маха dpal de bzhin gshegs pa thams cad kyi gsang ba rnal 'byor chen po rnam par rgyal ba zhes bya ba mnyam pa nyid gnyis su med pa'i rgyud kyi rgyal po rdo rje dpal mchog chen po brtag pa dang po śrī-sarva-tathāgata-guhya-tantra-yoga-mahā-rāja-a-dvaya-sama-tā-vi-jaya-nāma-vajra-śrī-vara-mahā-kalpa-adi cha 103a3-331a5. Не переведен
452 Тантра благородного Ваджрапани с синими одеждами — Подчинение трёх могущественных 'phags pa lag na rdo rje gos sngon po can drag po gsum 'dul ba zhes bya ba'i rgyud ārya-nīlāmbara-dhara-vajrapāṇī-rudra-vi-tri-vina-tantra-nāma ja 1b1-3b2. Переведен
453 Классификация сокровенных тантр — Подчинение трёх могущественных gsang ba'i rgyud rnams kyi rnam par 'byed pa drag po gsum 'dul zhes bya ba vibhaṅga-guhya-tantra-ṇāṁ-tri-rudra-damanaṁ-nāma ja 3b2-8a4. Не переведен
454 Ритуал Ваджрапани с синими одеждами. Тантра ваджрного молота lag na rdo rje gos sngon po can gyi cho ga rdo rje be con gyi rgyud vajrapāṇi-nīlāmbara-vidhi-vajra-daṇḍa-tantra ja 8a4-12a5. Не переведен
455 Ваджрапани с синими одеждами. Тантра ваджрной угрозы — Полная победа над тремя сферами lag na rdo rje gos sngon po can rdo rje gdengs pa'i rgyud khams gsum las rnam par rgyal ba zhes bya ba nīlāmbara-dhara-vajrapāṇi-vajra-phāṇakas-tantra-trailokya-vijaya-nāma ja 12a6-15a4. Переведен
456 Тайная тантра сердца славного Ваджрачанды dpal rdo rje gtum po thugs gsang ba'i rgyud śrī-vajra-caṇḍa-citta-guhya-tantra ja 15a5-30a7 Не переведен
457 Дополнительная тайная тантра – сердце Ваджра-чанды dpal rdo rje gtum po thugs gsang ba'i rgyud phyi ma śrī-vajra-caṇḍa-citta-guhya-tantra-uttara ja 30b1-36b3. Не переведен
458 Вторая дополнительная тайная тантра сердца славного Ваджрачанды dpal rdo rje gtum po thugs gsang ba'i rgyud phyi ma'i phyi ma śrī-vajra-caṇḍa-citta-guhya-tantra-uttara-uttara ja 36b4-39b6 Не переведен
459   Заклинание-дхарани – Видение сна rmi lam mthong ba zhes bya ba’i gzungs - ja 39b6-39b7. Переведен
460 Ваджрапани, Великий могущественный якша с синими одеждами – тантра языков ваджрного пламени phyag na rdo rje gos sngon po can gnod sbyin drag po chen po rdo rje me lce'i rgyud ces bya ba nīlāmbara-dhara-vajra-pāṇi-yakṣa-mahā-rudra-vajra-anala-jihvā-tantra-nāma ja 40a1-65b6. Не переведен
461 Сердце ваджра. Заклинание-дхарани – ниспадение ваджрного языка rdo rje snying po rdo rje lce dbab pa zhes bya ba'i gzungs vajra-hṛdaya-vajra-jihvā-nala-nāma-dhāraṇī ja 65b6-68a1. Переведен
462 Тантра наставлений тайного Ваджрапани dpal phyag na rdo rje gsang ba bstan pa'i rgyud śrī-guhya-vajra-pāṇi-abhideśa-tantra-nāma ja 68a1-69a7. Переведен
463 Царь тантры. Тайное Учение благословенного Ваджрапани bcom ldan 'das phyag na rdo rje gsang ba mngon par bstan pa'i rgyud kyi rgyal po zhes bya ba bhagavān-vajra-pāṇi-guhya-abhi-deśa-tantra-rāja-nāma ja 69a7-90b4. Не переведен
464 Царь тантры - Ваджрные гнев и блаженство rdo rje bde khros rgyud kyi rgyal po vajra-sukha-krodha-tantra-rāja ja 90b4-93b7. Переведен
465 Великий царь тантры – Сеть магического проявления rgyud kyi rgyal po chen po sgyu 'phrul dra ba zhes bya ba māyā-jāla-mahā-tantra-rāja-nāma ja 94b1-134a7 Не переведен
466 Тантра – Черный Ямантака, (воплощение) тела, речи и ума всех Истинносущих de bzhin gshegs pa thams cad kyi sku gsung thugs gshin rje gshed nag po zhes bya ba'i rgyud sarva-tathāgata-kāya-vāk-citta-kṛṣṇa-yamāri-nāma-tantra ja 134b1-151b4. Не переведен
467 Тантра славного и великого Ваджра-бхайравы dpal rdo rje 'jigs byed kyi chen po rgyud ces bya ba śrī-vajra-mahā-bhairava-nāma-tantra ja 151b4-164a1. Не переведен
468 Царь тантры черного славного Ямантаки. Три постижения dpal gshin rje'i gshed nag po'i rgyud kyi rgyal po rtog pa gsum pa zhes bya ba śrī-kṛṣṇa-yamāri-tantra-rājā-tri-kalpa-nāma ja 164a1-167b5. Не переведен
469 Царь тантры постижения-реализации славного Ваджрабхайравы dpal rdo rje 'jigs byed kyi rtog pa'i rgyud kyi rgyal po śrī-vajra-bhairava-kalpa-tantra-rāja ja 167b5-173b3 Не переведен
470 Постижение историй - - ja 173b3-174a2. Не переведен
471 Ритуал теулопы te'u lo pa'i cho ga zhes bya ba cchucchundhara-kalpa-nāma ja 174a2-174b7. Не переведен
472 Царь тантры. Колесо-чакра черного Врага, что повергает Яму - Полное осуществление всех деяний gshin rje’i gshed dgra nag po'i 'khor lo las thams cad grub par byed pa zhes bya ba'i rgyud kyi rgyal po yamāri-kṛṣṇa-karma-sarva-cakra-siddha-kara-nāma-tantra-rāja ja 175a1-185b7 Не переведен
473 Царь тантры. Славный Красный Убийца Ямы dpal gshin rje’i gshed dmar po zhes bya ba rgyud kyi rgyal po śrī-rakta-yamāri-tantra-rāja-nāma ja 186a1-214b7. Не переведен
474 Царь тантры. Славный Красный Убийца Ямы dpal ldan gzhin rje gshed dmar po'i rgyud kyi rgyal po zhes bya ba śrī-māṁ-rakta-yamāri-tantra-rāja-nāma ja 214b7-244b7. Не переведен
475 Великий царь тантры. Постижение славной благодатной Экаджати dpal bcom ldan 'das ral pa gcig pa'i brtag pa’i rgyud kyi rgyal po chen po zhes bya ba śrī-bhagavān-eka-jaṭa-mahā-kalpa-tantra-rāja-nāma ja 245a1-247b4. Не переведен
476 Великий царь тантры — капля славного Чандрагухьи dpal zla gsang thig le zhes bya ba rgyud kyi rgyal po chen po śrī-candra-guhya-tilaka-nāma-mahā-tantra-rāja ja 247b4-303a7 Не переведен

 

Editor's Choice

Библиотека - Канонические собрания - Кангьюр

Чарья-тантра

Номер Наименование Тибетский Санскрит Расположение Состояние
495 Благородное [учение]. Заклинание восьми богинь 'phags pa lha mo brgyad kyi gzungs ārya-aṣṭadevī-dhāraṇī da 157a1-158a6 Переведен
496 Тантра благословенного Ваджрапани в синих одеждах bcom ldan 'das phyag na rdo rje gos sngon po can gyi rgyud ces bya ba bhagavāna-nīlāmbaradhara-vajrapāṇi-tantra-nāma da 158a6-167a3. Не переведен 
497 Благородное [учение]. Ваджрапани в синих одеждах. Тантра «Ваджрное подземелье» 'phags pa lag na rdo rje gos sngon po can rdo rje sa 'og ces bya ba'i rgyud  ārya-vajrapāṇi-nīlāmbara-dhara-vajrapātāla-nāma-tantra da 167a3-172a7 Не переведен
498 Царь постижения «ваджр, движущийся на трёх уровнях»  rdo rje sa gsum du rgyu ba zhes bya ba'i rtog pa'i rgyal po  vajrabhūmi-tri-caraṇi-rāja-kalpa-nāma da 172b1-176b7 Не переведен
499 Благородное [учение]. Тантра подчинения трёх миров «Ваджрапани в синих одеждах» 'phags pa lag na rdo rje gos sngon po can zhes bya ba 'jig rten gsum 'dul ba'i rgyud или 'jig rten gsum 'dul ba'i rgyud ārya-vajrapāṇi-nīlāmbara-dhara-triloka-vinaya-nāma-tantra da 177a1-181a2 Не переведен
500 Тантра «Царья описания трёх сердечных обязательств» dam tshig gsum bkod pa'i rgyal po zhes bya ba'i rgyud tri-samaya-vyūha-rāja-nāma-tantra da 181a2-247a7 Не переведен
501 Сутра Великой Колесницы.Благородное [учение] «Особенно обширная молитва-благопожелание семи Истинносущих прошлого» 'phags pa de bzhin gshegs pa bdun gyi sngon gyi smon lam gyi khyad par rgyas pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-sapta-tathāgata-pūrva-praṇidhāna-viśeṣa-vistara-nāma-mahāyāna-sūtra da 248b1-273b7. Не переведен
502 Сутра Великой Колесницы. Благородное [учение] «Особенно обширная молитва-благопожелание благословенного Учителя Лекарей, синего света ляпис-лазури» 'phags pa bcom ldan 'das sman gyi bla beed'urya'i 'od kyi sngon gyi smon lam gyi khyad par rgyas pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-bhagavān-bhaiṣajya-guru-vaiḍūrya-prabhasya-pūrva-praṇidhāna-viśeṣa-vistara-nāma-mahāyāna-sūtra da 274a1-283b7. Не переведен
503 Благородное [учение]. Зарождение силы глубокого сосредоточения Истинносущего. Заклинание «Свет ляпис-лазури» 'phags pa de bzhin gshegs pa'i ting nge 'dzin gyi stobs bskyed pa beeD'urya'i 'od ces bya ba'i gzungs ārya-tathāgata-vaiḍūrya-prabha-nāma-baladhana-samādhi-dhāraṇī da 284a1-286a7. Не переведен
Editor's Choice

Библиотека - Канонические собрания - Кангьюр

Тантры старых переводов

    Данный раздел имеет собственную нумерацию текстов. Также следует отметить и тот факт, что нумерация и названия глав текстов часто не совпадают с данными текстами, включенными в собственные собрания тантр школы Ньингма.

    Следующий текст также относится к традиции Старых Переводов. Он может представлен как в виде одного текста из восьми разделов, так и в виде восьми различных текстов. Это обусловлено тем, что каждый из включенных в него разделов имеет собственное название на санскрите, что не является типичным. Однако в некоторых собраниях текстов традиции Старых Переводов подобное разбиение текстов иногда встречается. Таким образом, мы можем разбить данный текст на восемь разделов, каждый из которых имеет свое собственное название.

844-851. Маха-амрита. Высшие тексты
    Как в собрании Канона, так и в собраниях текстов традиции Старых Переводов, данный текст может быть представлен в виде нескольких текстов. При этом каждый из текстов (восемь различных разделов) вполне можно рассматривать как отдельные писания. Переводчики не указаны ни в каком из разделов, ни в колофоне текста. Однако само название текста вполне можно вывести из следующего за ним восхваления. Текст, будучи в краткой форме разъясненным Вималамитрой, перевел Джнянакумара. Расположение - ga 202a3-222a5.

Номер Наименование Тибетский Санскрит Расположение Состояние
830 Все учения, Великое Совершенство, просветлённый ум, Царь Всетворящий chos thams cad rdzogs pa chen po byang chub kyi sems kun byed pa rgyal po sarva-dharma-mahā-santi-bodhicitta-kulaya-rājā ka 1b1-86a7 Не переведен
831 Ум всех Татхагат. Тантра описания ваджра сердца сущности тайной изначальной мудрости. Сутра знания, объединяющая все тексты осуществления йоги. Непосредственное постижение Великой Колесницы. Сутра «Детальное описание перечисления учений» de bzhin gshegs pa thams cad kyi thugs gsang ba'i ye shes don gyi snying po rdo rje bkod pa'i rgyud rnal 'byor grub pa'i lung kun 'dus rig pa'i mdo theg pa chen po mngon par rtogs pa chos kyi rnam grangs rnam par bkod pa zhes bya ba'i mdo sarva-tathāgata-citta-jñāna-guhya-artha-garbha-vyūha-vajra-tantra-siddhi-yogāgama-samāja-sarva-vidyā-sūtra-mahāyāna-abhisamaya-dharma-paryāya-vivyūha-nāma-sūtraṁ ka 86b1-290a7 Не переведен
832 Сутра Великой Колесницы. Таинство всех Истинносущих, великое тайное хранилище, светильник неиссякаемой сокровищницы, тантра осуществления великой аскезы «Сияющее колесо изначальной мудрости»
 
de bzhin gshegs pa thams cad kyi gsang ba gsang ba'i mdzod chen po mi zad pa gter gyi sgron ma brtul zhugs chen po bsgrub pa'i rgyud ye shes rngam pa glog gi 'khor lo zhes bya ba theg pa chen po'i mdo sarva-tathāgata-guhya-mahā-guptakoṣa-akṣaya-yani-dhidīpa-mahā-prata-sādhana-tantra-jñanāścarya-vidyuti-cakra-nāma-mahāyāna-sūtra ka 290b1-358a7 Не переведен
833 Сутра Великой Колесницы. Ум всех Татхагат, сердце сущности тайной изначальной мудрости, сутра ведения, объединяющая всё ваджрное семейство Гневных «Тантра осуществления йоги» de bzhin gshegs pa thams cad kyi thugs gsang ba'i ye shes don gyi snying po khro bo rdo rje'i rigs kun 'dus rig pa'i mdo rnal 'byor grub pa'i rgyud ces bya ba theg pa chen po'i mdo sarva-tathāgata-citta-guhya-jñāna-artha-garbha-krodha-vajra-kula-tantra-pindārtha-vidyā-yoga-siddhi-nāma-mahāyāna-sūtra kha 1b1-110a7 Не переведен
834 Славная сокровенная сущность-сердце. Детальное описание высшей реальности dpal gsang ba'i snying po de kho na nyid rnam par nges pa śrī-guhya-garbha-tatva-viniścaya kha 110b1-132a7 Не переведен
835 Сеть магического проявления Ваджрасаттвы. Тантра «Зеркало всех таинств» rdo rje sems dpa'i sgyu 'phrul dra ba gsang ba thams cad kyi me long zhes bya ba'i rgyud или rdo rje sems dpa'i sgyu 'phrul dra ba rdo rje sems dpa' gsang ba me long gyi rgyud chen po vjara-satva-māyā-jāla-guhya-sarva-ādarśa-nāma-tantra kha 132b1-198a7 Не переведен
836 Тайное сердце-сущность. Истинная высшая реальность gsang ba'i snying po de kho na nyid nges pa - kha 198b1-298b7 Не переведен
837 Благородное [учение]. «Лотосовое ожерелье и веревка методов» 'phags pa thabs kyi zhags pa pad mo'i phreng zhes bya ba - kha 299a1-311a7 Не переведен
838 Тантра «Великая сеть магического проявления богини» lha mo sgyu 'phrul dra ba chen mo zhes bya ba'i rgyud devī-jāli-mahā-māyā-tantra-nāma ga 1b1-34b3 Не переведен
839 Тайная сущность-сердце. Великий учитель истинной высшей реальности gsang ba'i snying po de kho na nyid nges pa'i bla ma chen po или  rtogs pa'i rgyal po sku 'phrul dra ba'i le'u stong phrag brgya pa las lung gi spyi sangs rgyas thams cad kyi gsang ba gsang ba'i snying po de kho na nyid nges pa'i bla ma chen po'i le'u las thams cad ma lus par 'phros pa de dag gi 'bras bu'i mchog - ga 34b3-60a4 Не переведен
840 Благородное [учение]. Тайная тантра колеса четырех деяний Манджушри 'phags pa 'jam dpal las bzhi 'khor lo gsang ba'i rgyud или  'phags pa las bzhi 'khor lo gsang ba'i rgyud las rgyud phyi ma rim par bkod pa ārya-mañjuśrī-karma-catuś-cakra-guhya-tantra ga 60a5-77a5 Не переведен
841 Непревзойдённое таинство, сущность всех Истинносущих «Великая тантра игры-танца  Хаягривы» de bzhin gshegs pa thams cad kyi dgongs pa bla na med pa gsang ba rta mchog rol pa'i rgyud chen po zhes bya ba или  de bzhin gshegs pa thams cad kyi dgongs pa bla na med pa'i gsang ba rta mchog rol pa'i rgyud chen po'i rtsa ba sarva-tathāgata-budtrobuna-guhya-vanośi-aśaddama-vinasa-mahā-tantra-nāma ga 77a6-129b7 Не переведен
842 Высшая из глубоких тайная тантра танца милосердия славного Херуки dpal he ru ka snying rje rol pa'i rgyud gsang ba zab mo'i mchog ces bya ba   или gsang ba'i snying po zab mo mchog dpal snying rje rol pa'i rgyud śrī-heruka-kāruṇa-krīḍita-tantra-guhya-gaṁbhīrauttama- nāma ga 130a1-202a3 Не переведен

Следующий текст также относится к традиции Старых Переводов. Он может представлен как в виде одного текста из восьми разделов, так и в виде восьми различных текстов. Это обусловлено тем, что каждый из включенных в него разделов имеет собственное название на санскрите, что не является типичным. Однако в некоторых собраниях текстов традиции Старых Переводов подобное разбиение текстов иногда встречается. Таким образом, мы можем разбить данный текст на восемь разделов, каждый из которых имеет свое собственное название. 844-851. Маха-амрита. Высшие тексты Как в собрании Канона, так и в собраниях текстов традиции Старых Переводов, данный текст может быть представлен в виде нескольких текстов. При этом каждый из текстов (восемь различных разделов) вполне можно рассматривать как отдельные писания. Переводчики не указаны ни в каком из разделов, ни в колофоне текста. Однако само название текста вполне можно вывести из следующего за ним восхваления. Текст, будучи в краткой форме разъясненным Вималамитрой, перевел Джнянакумара. Расположение - ga 202a3-222a5.

Номер Наименование Тибетский Санскрит Расположение Состояние
843 Собственная природа пяти видов нектара-амриты всего. Высшее сердце-сущность, что приближает к великим действительным достижениям. Восемь великих разделов thams cad bdud rtsi lnga'i rang bzhin dngos grub chen po nye ba'i snying po mchog bam po chen po brgyad pa sarva-pañca-amṛta-sara-siddhi-mahā-duka-hṛdaya-ana-paravidtvan-āṣṭā ga 202a3–204a5 Не переведен
844 Бодхисаттва людей, нагов, богов, риши, таких как Брахма и другие tshangs pa la sogs pa drang srong dang lha dang klu dang mi'i byang chub sems dpa' amṛta-rasayana-tanajhaya-praśasta-pramana-śrīkrana-praśastaya-namo ga 204a5–208b6 Не переведен
845 Благословенный, великий царь недвойственности bcom ldan 'das gnyis med kyi rgyal po chen po prajñā-bhagavan-mahā-rājā ga 207b6–208b7 Не переведен
846 Освобождение пяти великих плодов 'bras bu chen po lnga bsgral ba stana-mahā-dara-pañca ga 209a1–212a6 Не переведен
847 Благошествующие пяти семейств rigs lnga bde bar gshegs pa kula-pañca-buddha-nāma ga 212a7–213b5 Не переведен
848 Бурлящий Амрита bdud rtsi 'khyil pa amṛta-kunḍali-nāma ga 213b5–216a4 Не переведен
849 Текст стотысячника Амриты (великое блаженство славного Амриты) bdud rtsi bum pa'i lung (dpal bdud rtsi bde ba chen po) amīta-kalaśi-siddhi ga 216a4–220a3 Не переведен
850 Благословенный Манджушри-тикша bcom ldan 'das 'jam dpal rnon pa bhagavānā-mañjuśrī-tīkṣa-nāma-siddhaṁ ga 220a3-222a5 Не переведен
851 Ваджракилая-тантра - - ga 222a5-223b Не переведен
852 Небесное божество. Тантра пылающего языка пламени mkha' 'gro ma me lce 'bar ba'i rgyud ḍākinī-agni-jihva-jvalā-tantra ga 223b6-253a5 Не переведен
853 Ваджр, объединяющий могущественные мантры «Коренная тантра» drag sngags 'dus pa rdo rje rtsa ba'i rgyud zhes bya ba vajra-mantra-bhiru-sandhi-mara-tantra-nāma ga 253a5-267b7 Не переведен
854

Практика Локастотрапуджа-нате «Коренная тантра»

'jig rten mchod bstod sgrub pa rtsa ba'i rgyud zhes bya ba или dregs pa can gyi sde dpon 'jig rten mchod bstod sgrub pa rtsa ba'i rgyud ches bya ba loka-stotra-pūja-tantra-nāma-nopika-santakaṁ ga 268a1-287a7 Не переведен
Editor's Choice

Библиотека - Канонические собрания - Кангьюр

Сутра

Номер Наименование Тибетский Санскрит Расположение Состояние
95 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Благая эпоха 'phags pa bskal pa bzang po pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-bhadra-kalpikā-nāma-mahāyāna-sūtra ka 1a1-340a5. Не переведено
 
96 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Обширнейшая игра 'phags pa rgya cher rol pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-lalita-vistāra-nāma-mahāyāna-sūtra kha 1b1-216b7. Не переведено
97 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Эманация-проявление Манджушри 'phags pa 'jam dpal rnam par rol pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-mañjuśrī-vi-krīḍita-nāma-mahāyāna-sūtra kha 217b1-241a7. Не переведено
98 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Глава магического проявления Манджушри 'phags pa 'jam dpal rnam par 'phrul ba'i le'u zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-mañjuśrī-vi-kurvāṇa-parivarta-nāma-mahāyāna-sūtra kha 242a1-257b7. Не переведено
99 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Благословение всех Истинносущих, что показывают для всех страну Просветлённого и взирают на существ 'phags pa de bzhin gshegs pa thams cad kyi byin gyis rlabs sems can la gzigs shing sangs rgyas kyi zhing gi bkod pa kun tu ston pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-sarva-tathāgata-adhi-ṣṭhāna-sattva-ava-lokena-buddha-kṣetra-nirdeśa-na-vyūha-nāma-mahāyāna-sūtra kha 258a1-278a4. Не переведено
100 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Безграничная и совершенная драгоценность писания сутр обширной мудрости Благодатного 'phags pa bcom ldan 'das kyi ye shes rgyas pa'i mdo sde rin po che mtha' yas pa mthar phyin pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-ni-ṣṭha-tana-bhagavad-jñāna-vaipulyana-sūtra-ratna-an-anta-nāma-mahāyāna-sūtra ga 1b1-275b7. Не переведено
101 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Украшение света мудрости, что приводит в страну всех Просветлённых 'phags pa sangs rgyas thams cad kyi yul la 'jug pa'i ye shes snang ba'i rgyan ces bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-sarva-buddha-viṣaya-ava-tāra-jñāna-a-loka-alaṁkāra-nāma-mahāyāna-sūtra ga 276a1-305a7. Не переведено
102 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. – Обретение корня благородной добродетели phags pa dge ba'i rtsa ba yongs su 'dzin pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-kuśala-mūla-pari-graha-nāma-mahāyāna-sūtra nga 1b1-227b7. Не переведено
103 Благородное [учение]. Перечисление учений хранимых сутр 'phags pa zung gi mdo'i chos kyi rnam grangs ārya-sañghāṭī-sūtra-dharma-paryāya 228a1-274b7. Не переведено
104 Благородное [учение]. Перечисление учений - Разъяснения немыслимого Прабхасы 'phags pa khye'u snang ba bsam gyis mi khyab pas bstan pa zhes bya ba'i chos kyi rnam grangs ārya-acintya-pra-bhāsa-nirdeśo-nāma-dharma-paryāya nga 275a1-285b4. Не переведено
105 Благородное [учение]. Перечисления учений, что провозглашают качества страны Просветлённого Истинносущих 'phags pa de bzhin gshegs pa rnams kyi sangs rgyas kyi zhing gi yon tan brjod pa'i chos kyi rnam grangs ārya-tathāgatā-nāma-buddha-kṣetra-guṇa-okta-dharma-paryāya nga 285b4-286b7. Переведено
106 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Перечисление учений - Восемь мандал 'phags pa dkyil 'khor brgyad ces bya ba'i chos kyi rnam grangs theg pa chen po'i mdo ārya-maṇḍala-aṣṭa-nāma-mahāyāna-sūtra nga 286b7-288a7. Не переведено
107 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Детальное разъяснение помыслов 'phags pa dgongs pa nges par 'grel pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-sandhi-nirmocana-nāma-mahāyāna-sūtra ca 1b1-55b7. Не переведено
108 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Шествие на Ланку 'phags pa lang kar gshegs pa'i theg pa chen po'i mdo ārya-lañka-avatāra-mahāyāna-sūtra ca 56a1-191b7. Не переведено
109 Благородное [учение]. Глава из драгоценной сутры шествования на Ланку - Сущность речи всех Просветлённых 'phags pa lang kar gshegs pa rin po che'i mdo las sangs rgyas thams cad kyi gsung gi snying po zhes bya ba'i le'u - ca 192a1-284b7. Не переведено
110 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Гаягори 'phags pa ga yaA mgo'i ri zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-gayā-śīrṣa-nāma-mahāyāna-sūtra ca 285a1-292a7. Не переведено
111 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Описание благородной Гандавьюхи 'phags pa rgyan stug po bkod pa zhes bya ba theg pa cen po'i mdo ārya-ghana-vyūha-nāma-mahāyāna-sūtra cha 1b1-55b7. Не переведено
112 Сутра Великой Колесницы. Белый лотос великого милосердия 'phags pa snying rje chen po'i pad ma dkar po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-mahā-karuṇā-puṇḍarīka-nāma-mahāyāna-sūtra cha 56a1-128b7. Не переведено
113 Сутра Великой Колесницы. - Белый лотос милосердия 'phags pa snying rje pad ma dkar po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-karuṇā-puṇḍarīka-nāma-mahāyāna-sūtra cha 129a1-297a7. Не переведено
114 Сутра Великой Колесницы. Белый лотос святого Учения dam pa'i chos pad ma dkar po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo sad-dharma-puṇḍarīka-nāma-mahāyāna-sūtra ja 1b1-180b7. Не переведено
115 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Царь описания качеств всех Учений 'phags pa chos thams cad kyi yon tan bkod pa'i rgyal po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-sarva-dharma-guṇa-vyūha-rāja-nāma-mahāyāna-sūtra ja 181a1-195b4. Не переведено
116 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы.  Описание страны Сукхавати 'phags pa bde ba can gyi bkod pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-sukhavati-vyūha-nāma-mahāyāna-sūtra ja 195b4-200a2. Не переведено
117 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Описание ящика-хранилища. 'phags pa za ma tog bkod pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-karaṇḍa-vyūha-nāma-mahāyāna-sūtra ja 200a3-247b7. Не переведено
118 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Драгоценная шкатулка-ящик 'phags pa dkon mchog gi za ma tog ces bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-ratna-karaṇḍa-nāma-mahāyāna-sūtra ja 248a1-290a7. Не переведено
119 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вершина драгоценности 'phags pa rin po che'i mtha' zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-ratna-koṭi-nāma-mahāyāna-sūtra ja 278a1-299a7. Не переведено
120 Благородное [учение]. Сутра великой совершенной нирваны 'phags pa yongs su mya ngan las 'das pa chen po'i mdo - nya 1b1- ta 339a7. Не переведено
121 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. – сутра совершенной великой нирваны 'phags pa yongs su mya ngan las 'das pa chen po'i mdo ārya-mahā-parinirvāṇa-nāma-mahāyāna-sūtra tha 1b1-151a4. Не переведено
122 Благородное [учение]. Сутра великой совершенной нирваны 'phags pa yongs su mya ngan las 'das pa chen po'i mdo ārya-mahā-parinirvāṇa-sūtra tha 151a4-152b7. Переведено
123 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Изначальная мудрость и момент смерти 'phags pa 'da' ka ye shes zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-ā-ta-jñāna-nāma-mahāyāna-sūtra tha 153a1-153b1. Переведено
124 Записи Учения из сокровищницы Просветлённого sangs rgyas kyi mdzod kyi chos kyi yi ge - tha 153b1-212b7. Не переведено
125 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Источник Драгоценностей   'phags pa dkon mchog 'byung gnas zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-ratnākara-nāma-mahāyāna-sūtra tha 213a1-292b7. Не переведено
126 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Сутра золота 'phags pa gser gyi mdo zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-suvarṇa-sūtra-mahāyāna-nāma-sūtra tha 293a1-293a7. Переведено
127 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Подобная золотому песку 'phags pa gser gyi bye ma lta bu zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-suvarṇa-bālu-kopa-ma-nāma-mahāyāna-sūtra tha 293a7-296a7. Не переведено
128 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Царь глубокого сосредоточения, детальное разъяснение равенства природы всех дхармо-частиц 'phags pa chos thams cad kyi rang bzhin mnyam pa nyid rnam par spros pa ting nge 'dzin gyi rgyal po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-sarva-dharma-svabhāva-samatā-vi-vañcita-samādhi-rāja-nāma-mahāyāna-sūtra da 1b1-170b7. Не переведено
129 Благородное [учение]. Сутра, что освещает всё многообразие как неотделимое от пустоты, собственной природы, высшей реальности 'phags pa chos nyid rang gi ngo bo stong pa nyid las mi g.yo bar tha dad par thams cad la snang ba'i mdo ārya-dharma-tā-svabhāva-śūnyatā-a-cala-prati-sarva-aloka-sūtra da 171a1-174b4. Не переведено
130 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Глубокое сосредоточение магического проявления, что детально показывает совершенное умиротворение 'phags pa rab tu zhi ba rnam par nges pa'i cho 'phrul gyi ting nge 'dzin ces bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-pra-śānta-viniścaya-prāti-hārya-nāma-samādhi-mahāyāna-sūtra da 174b4-210b3. Не переведено
131 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Глубокое сосредоточение подобия иллюзорному проявлению 'phags pa sgyu ma lta bu'i ting nge 'dzin ces bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-māyopama-samādhi-nāma-mahāyāna-sūtra. da 210b3-230b4. Не переведено
132 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Глубокое сосредоточение печати присущей мудрости Истинносущего 'phags pa de bzhin gshegs pa'i ye shes kyi phyag rgya'i ting nge 'dzin ces bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-tathāgata-jñāna-mudrā-samādhi-nāma-mahāyāna-sūtra da 230b4-253b5. Не переведено
133 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Глубокое сосредоточение Сурамгамы 'phags pa dpa' bar 'gro ba'i ting nge 'dzin ces bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-śūraṁgama-samādhi-nāma-mahāyāna-sūtra da 253b5-316b6. Не переведено
134 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Глубокое сосредоточение при нахождении непосредственно пред (ликом) Просветлённого настоящего (времени) 'phags pa da ltar gyi sangs rgyas mngon sum du bzhugs pa'i ting nge 'dzin ces bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-praty-ud-panna-e-buddha-sam-mukha-avasthita-samādhi-nāma-mahāyāna-sūtra na 1b1-70b2. Не переведено
135 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Глубокое сосредоточение, что собирает всю духовную заслугу 'phags pa bsod nams thams cad bsdus pa'i ting nge 'dzin ces bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-sarva-puṇya-samucchaya-samādhi-nāma-mahāyāna-sūtra na 70b2-121b7. Не переведено
136 Записи учения о ваджрном глубоком сосредоточении rdo rje'i ting nge 'dzin gyi chos kyi yi ge - na 122a1-144b2. Не переведено
137 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Глубокое сосредоточение четырех юношей 'phags pa khye'u bzhi'i ting nge 'dzin ces bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-catur-dara-ka-samādhi-nāma-mahāyāna-sūtra na 144b2-179a4. Не переведено
138 Благородное [учение]. Истинное и высшее глубокое сосредоточение 'phags pa ting nge 'dzin mchog dam pa ārya-samādhī-agra-uttama na 179a4-187b2. Не переведено
139 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Заклинание-дхарани Ратна-кету из великого собрания 'phags pa 'dus pa chen po rin po che tog gi gzungs zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-mahā-sannipāta-ratna-ketu-dhāraṇī-nāma-mahāyāna-sūtra na 187b3-277b7. Не переведено
140 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Заклинание Ваджра-манды 'phags pa rdo rje'i snying po'i gzungs zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-vajra-maṇḍa-nāma-dhāraṇī-mahāyāna-sūtra na 278a1-289b4. Не переведено
141 Благородное [учение]. Заклинание-дхарани, что осуществляется Анантамукхой 'phags pa sgo mtha' yas pa sgrub pa zhes bya ba'i gzungs ārya-an-anta-mukha-sādhaka-nāma-dhāraṇī na 289b4-299a5. Не переведено
142 Благородное [учение]. Заклинание-дхарани – шесть врат 'phags pa sgo drug pa zhes bya ba'i gzungs ārya-ṣaṇ-mukha-nāma-dhāraṇī na 299a5-300a3. Переведено
143 Благородное [учение]. Заклинание-дхарани – Введение в неконцептуальность 'phags pa rnam par mi rtog par 'jug pa zhes bya ba'i gzungs ārya-a-vikalpa-praveśa-nāma-dhāraṇī pa 1b1-6b1. Не переведено
144 Заклинание-дхарани из двух строф tshigs su bcad pa gnyis pa'i gzungs gāthā-dvaya-dhāraṇī pa 6b1-6b6. Переведено
145 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Совершенное созерцание веры в великую колесницу 'phags pa theg pa chen po la dad pa rab tu sgom pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-mahā-yāna-pra-sāda-pra-bhāvana-nāma-mahāyāna-sūtra pa 6b6-34a3. Не переведено
146 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Заклинание-дхарани драгоценного светильника 'phags pa dkon mchog ta la la'i gzungs zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-ratnolka-nāma-dhāraṇī-mahāyāna-sūtra pa 34a3-82a3. Не переведено
147  Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Демонстрация магического проявления как объекта практических методов бодхисаттв 'phags pa byang chub sems dpa'i spyod yul gyi thabs kyi yul la rnam par 'phrul ba bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-bodhisatva-go-cora-upāya-viṣaya-vi-kurvaṇa-nirdeśa-nāma-mahāyāna-sūtra pa 82a3-141b7. Не переведено
148 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Демонстрация великого милосердия Истинносущего 'phags pa de bzhin gshegs pa'i snying rje chen po nges par bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-tathā-gata-mahā-karuṇā-nirdeśa-nāma-mahāyāna-sūtra pa 142a1-242b7. Не переведено
149 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы Гагана-ганьджи 'phags pa nam mkha' mdzod kyis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-gagana-gañja-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra pa 243a1-330a7. Не переведено
150 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы благородного Майтреи 'phags pa byams pas zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo   pa 330b1-331а2. Не переведено
151 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы Авалокитешвары – Сутра семи Учений 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug gis zhus pa chos bdun pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-avalokiteśvara-paripṛcchā-sapta-dharmaka-nāma-mahāyāna-sūtra pa 331a2-331b5. Переведено
152 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы Прати-бханамати 'phags pa spobs pa'i blo gros kyis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-prati-bhāna-mati-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra pa 331b5-344a4. Не переведено
153 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы Сагарамати 'phags pa blo gros rgya mtshos zhus ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или 'dus pa chen po'i le'u'i chos kyi rnam grangs las 'phags pa blo gros rgya mtshos zhus ba zhes bya ba'i le'u lnga pa ārya-sāgara-mati-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra pha 1b1-115b7. Не переведено
154 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы царя нагов Сагары 'phags pa klu'i rgyal po rgya mtshos zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-sāgara-nāga-rāja-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra pha 116a1-198a3. Не переведено
155 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы царя нагов Сагары 'phags pa klu'i rgyal po rgya mtshos zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-sāgara-nāga-rāja-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra pha 198a3-205a6. Не переведено
156 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы царя нагов Сагары 'phags pa klu'i rgyal po rgya mtshos zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-sāgara-nāga-rāja-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra pha 205a6-205b7. Переведено
157 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы царя нагов Анаватапты 'phags pa klu'i rgyal po ma dros pas zhus pa zhes bya ba theg pa chan po'i mdo ārya-an-avatapta-nāga-rāja-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra pha 206a1-253b7. Не переведено
158 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы царя киннаров Друмы 'phags pa mi 'am ci'i rgyal po sdong pos zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-druma-kinnara-rāja-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra pha 254a1-319a7. Не переведено
159 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы Брахмы 'phags pa tshangs pas zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-brahma-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra ba 1b1-10b4. Не переведено
160 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы Брахмадатты 'phags pa tshangs pas byin gyis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-brahma-datta-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra ba 10b4-22b7. Не переведено
161 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы благородного Брахмавишеши 'phags pa tshangs pa khyad par sems kyis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-brahma-vi-śeṣa-cinti-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra ba 23a1-100b7. Не переведено
162 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы сына богов Сувикранты 'phags pa lha'i bu rab rtsal sems kyis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-su-vikrānta-deva-putra-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra ba 101a1-139b4. Не переведено
163 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы Шривасу 'phags pa dpal dbyig gis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-śrī-vasu-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra ba 139b5-143b7. Не переведено
164 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы Ратнаджали 'phags pa rin chen dra ba can gyis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-ratna-jālī-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra ba144a1-159b7. Не переведено
165 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы Ратначандры 'phags pa rin chen zla bas zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-ratna-candra-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra ba 160a1-167b2. Не переведено
166 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы Кшемамкары 'phags pa bde byed kyis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-kṣemaṁ-kara-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra ba 167b2-171b3. Не переведено
167 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы Раштрапалы 'phags pa yul 'khor skyong gis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-rāṣṭra-pāla-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra ba 171b3-175a7. Не переведено
168 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы царя магической иллюзии Викурваны 'phags pa rnam par 'phrul pa'i rgyal pos zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo  ārya-vi-kurvana-rāja-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra ba 175b1-210b7. Не переведено
169 Вопросы Вималапрабхи dri ma med pa'i 'od kyis zhus pa или theg pa chen po'i mdo dri ma med pa'i 'od kyis zhus pa zhes bya ba vimala-prabha-paripṛcchā ba 211a1-259b7. Не переведено
170 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Устные наставления Великой Колесницы 'phags pa theg pa chen po'i man ngag ces bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-mahā-yāna-upadeśa-nāma-mahāyāna-sūtra ba 260a1-307a7. Не переведено
171 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы жены брамина Шримати 'phags pa bram ze mo dpal ldan mas zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-śrī-matī-brāhmaṇī-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra ba 307b1-310b3. Не переведено
172 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы [почтенной] старой женщины 'phags pa bgres mos zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-mahā-lalikā-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra ba 310b4-314a7. Не переведено
173 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы Манджушри 'phags pa 'jam dpal gyis dris pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-mañjuśrī-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra ma 1b1-5a7. Не переведено
174 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы Найратмы 'phags pa bdag med pa dris pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-nairātma-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra ma 5b-7b4 Не переведено
175 Благородное [учение]. Сутра вопросов владыки мира 'phags pa 'jig rten 'dzin gyis yongs su dris pa zhes bya ba'i mdo или  'phags pa 'jig rten 'dzin ces bya ba'i mdo ārya-loka-dhara-paripṛcchā-nāma-sūtra ma 7b4-78b7. Не переведено
176 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Наставления для Акшаямати 'phags pa blo gros mi zad pas bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или 'dus pa chen po'i le'u 'bum pa las blo gros mi zad pas bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-a-kṣaya-mati-nirdeśa-nāma-mahāyāna-sūtra ma 79a1-174b7. Не переведено
177 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Наставления для Вималакирти 'phags pa dri ma med par grags pas bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-vimala-kīrti-nirdeśa-nāma-mahāyāna-sūtra ma 175a1-239b7. Не переведено
178 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Наставления Манджушри 'phags pa 'jam dpal gyis bstan ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-mañjuśrī-nirdeśa-nāma-mahāyāna-sūtra ma 240a1-240b5. Переведено
179 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Наставления о факторах, что относятся к просветлению 'phags pa byang chub kyi phyogs bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-bodhi-pakṣa-nirdeśa-nāma-mahāyāna-sūtra ma 240b5-244b4. Не переведено
180 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Демонстрация истины относительного и абсолютного уровня 'phags pa kun rdzob dang don dam pa'i bden pa bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-saṁvṛti-paramārtha-satya-nirdeśa-nāma-mahāyāna-sūtra ma 244b4-266b7. Не переведено
181

Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Демонстрация отсутствия возникновения всех дхармо-частиц

'phags pa chos thams cad 'byung ba med par bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или 'phags pa chos thams cad 'byung ba med pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-sarva-dharmā-pravṛtti-nirdeśa-nāma-mahāyāna-sūtra ma 267a1-296a6. Не переведено
182 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Учение о пяти совершенствованиях 'phags pa pha rol tu phyin pa lnga bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-pañca-pāramitā-nirdeśa-nāma-mahāyāna-sūtra tsa 1b1-76b7. Не переведено
183 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Совершенствование даяния 'phags pa sbyin pa'i pha rol tu phyin pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-dāna-pāramitā-nāma-mahāyāna-sūtra tsa 77a1-95b1. Не переведено
184 Благородное [учение]. Разъяснение блага и пользы от даяния 'phags pa sbyin pa'i phan yon bstan pa ārya-dāna-anuśaṁ-sa-nirdeśa tsa 95b2-96b6. Переведено
185 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Описание практики бодхисаттв 'phags pa byang chub sems dpa'i spyod pa bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-bodhisatva-carya-nirdeśa-nāma-mahāyāna-sūtra tsa 96b6-105b7. Не переведено
186 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Описание прихода к невыразимым качествам и присущей мудрости Истинносущего 'phags pa de bzhin gshegs pa'i yon tan dang ye shes bsam gyis mi khyab pa'i yul la 'jug pa bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или  'phags pa de bzhin gshegs pa'i yon tan dang ye shes bsam gyis mi khyab pa'i yul la 'jug pa ston pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryatathā-gata-guṇa-jñāna-acintya-viṣaya-ava-tāra-nirdeśa-nāma-mahāyāna-sūtra tsa 106a1-143b4. Не переведено
187 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Демонстрация магического проявления, порожденного силой Просветлённого 'phags pa sangs rgyas kyi stobs skyed pa'i cho 'phrul rnam par 'phrul pa bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-buddha-bala-dhana-prāti-hārya-vi-kurvāṇa-nirdeśa-nāma-mahāyāna-sūtra tsa 143b4-158a4. Не переведено
188 Благородное [учение]. Разъяснение немыслимого Учения Просветлённого 'phags pa sangs rgyas kyi chos bsam gyis mi khyab pa bstan pa ārya-buddha-dharma-acintya-nirdeśa tsa 158a4-191a7. Не переведено
189 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Предсказания для Дипамкары 'phags pa mar me mdzad kyis lung bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-dīpaṁkara-vyākaraṇa-nāma-mahāyāna-sūtra tsa 191b1-199b5. Не переведено
190 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Предсказания для Брахмашри 'phags pa tshangs pa'i dpal lung bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-brahma-śrī-vyākaraṇa-nāma-mahāyāna-sūtra tsa 199b6-201a6 Не переведено
191 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Предсказания, данные Стрививарте . 'phags pa bud med 'gyur ba lung bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-strī-vi-varta-vyākaraṇa-nāma-mahāyāna-sūtra tsa 201a6-224b5. Не переведено
192 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Предсказания, данные женщине Чандротаре 'phags pa bu mo zla mchog lung bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-candrottarā-dārikā-vyākaraṇa-nāma-mahāyāna-sūtra tsa 224b5-243b5. Не переведено
193 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Предсказания, данные Кшемавати 'phags pa bde ldan ma lung bstan pa zhes bya ba theg pa cen po'i mdo ārya-kṣema-vatī-vyākaraṇa-nāma-mahāyāna-sūtra tsa 243b6-246a7. Не переведено
194

Благородное [учение]. Предсказания, данные славной Махадеви

'phags pa lha mo chen mo dpal lung bstan pa ārya-śrīya-mahā-devī-vyākaraāa tsa 246a7-250b3. Не переведено
195 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Джаямати 'phags pa rgyal ba'i blo gros zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-jaya-mati-nāma-mahāyāna-sūtra tsa 250b3-251a5. Переведено
196 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Авалокитешвара 'phags pa spyan ras gzigs zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-ava-lokinī-nāma-mahāyāna-sūtra tsa 251a6-266a7 Не переведено
197 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Местопребывание Манджушри 'phags pa 'jam dpal gnas pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-mañjuśrī-vihara-nāma-mahāyāna-sūtra tsa 266b1-271b2. Не переведено
198 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Провозглашение нектара бессмертных [строф учения] 'phags pa bdud rtsi brjod pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-amṛita-vyāharana-nāma-mahāyāna-sūtra tsa 271b2-274b5. Не переведено
199 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Шествие Майтрейи 'phags pa byams pa 'jug pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-maitriya-pra-sthāna-nāma-mahāyāna-sūtra tsa 274b6-296a7. Не переведено
200 Благородное [учение]. Сутра обретения бодхисаттвой Майтрейей рождения в небесах Тушита 'phags pa byang chub sems dpa' byams pa dga' ldan gnam du skye ba blangs pa'i mdo fo shuo milefo pusa shangsheng doushuaitian jing tsa 296b1-303a6. Не переведено
201 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Приходение к следующим мирскому 'phags pa 'jig rten gyi rjes su 'thun par 'jug pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-loka-anu-vartana-nāma-mahāyāna-sūtra tsa 303a6-308a7. Не переведено
202 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Печать, что приводит к порождению силы веры 'phags pa dad pa'i stobs bskyed pa la 'jug pa'i phyag rgya zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-śraddhā-balādhāna-avatāra-mudrā-nāma-mahāyāna-sūtra tsha 1b1-63a5. Не переведено
203 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Введение в печать-мудру, ведущую к определенному и неопределеному 'phags pa nges pa dang ma nges par 'gro ba'i phyag rgya la 'jug pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-ni-yata-a-niyata-gati-mudrā-avatāra-nāma-mahāyāna-sūtra tsha 63a5-78a4. Не переведено
204 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Печать Учения 'phags pa chos kyi phyag rgya zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-dharma-mudrā-nāma-mahāyāna-sūtra tsha 78a4-81b2. Не переведено
 
205 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Подношение светильника 'phags pa mar me 'bul ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-pradīpa-dānīyaṁ-nāma-mahāyāna-sūtra tsha 81b2-92a5. Не переведено
206 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Способ жизни горожан 'phags pa grong khyer gyis 'tsho ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-nāgara-ava-lambikā-nāma-mahāyāna-sūtra tsha 92a5-93b7. Не переведено
207 Сутра Великой Колесницы. Совершенная чистота в принятии пищи zas kyi 'tsho ba rnam par dag pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или  zas kyi 'tsho ba rnam par dag pa'i mdo - tsha 94a1-95a7. Не переведено
 
208 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Энергия слона glang po'i rtsal zhes bya ba theg pa chen po'i mdo hasti-kakṣya-nāma-mahāyāna-sūtra tsha 95a7-109a5. Не переведено
209 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Махарана 'phags pa sgra chen po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-mahā-raṇa-nāma-mahāyāna-sūtra tsha 109a6-111b7. Не переведено
210 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Рык Симханады 'phags pa seng ge'i sgra bsgrags pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-siṁha-nādika-nāma-mahāyāna-sūtra tsha 111b7-115b7. Не переведено
211 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Рисовый росток 'phags pa s'a lu'i ljang ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-śāli-stambha-nāma-mahāyāna-sūtra tsha 116b2-123b1. Не переведено
212 Благородное [учение]. Сутра под названием - разъяснение подразделений [начиная с] первого звеньев взаимо-зависимого возникновения rten cing 'brel bar 'byung ba dang po dang rnam par dbye ba bstan pa zhes bya ba'i mdo pratītya-sam-utpīda-adi-ca-vi-bhaṅga-nir-deśa-nāma-sutra tsha 123b1-125a3. Не переведено
213 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Взаимозависимое возникновение 'phags pa rten cing 'brel bar 'byung ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-pratītya-sam-utpāda-nāma-mahāyāna-sūtra tsha 125a3-125b7. Не переведено
214 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Полезное для Ангулимальи 'phags pa sor mo'i phreng ba la phan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-añguli-mālīya-nāma-mahāyāna-sūtra tsha 126a1-206b7 Не переведено
215 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Наставления для царя rgyal po la gdams pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или rgyal po gzugs can snying po la gdams pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo rāja-deśa-nāma-mahāyāna-sūtra tsha 207a1-210a3. Не переведено
216 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Наставления для царя rgyal po la gdams pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или  bad sa la'i rgyal po 'char byed la gdams pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo rāja-deśa-nāma-mahāyāna-sūtra tsha 210a3-211b2. Не переведено
217 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Устранение сожалений у Аджата-шатру 'phags pa ma skyes dgra'i 'gyod pa bsal ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-a-jāta-śatru-kaukṛttya-vi-nodana-nāma-mahāyāna-sūtra tsha 211b2-268b7. Не переведено
218 Благородное [учение]. Сутра Шригупты 'phags pa dpal sbas zhes bya ba'i mdo ārya-śrī-gupta-nāma-sūtra tsha 269a1-284a2. Не переведено
219 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Совершенное очищение завесы дения-кармы  'phags pa las kyi sgrib pa rnam par dag pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-karma-ā-varaṇa-viśuddha-nāma-mahāyāna-sūtra tsha 284a3-297b5. Не переведено
220 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Пресечение потока завесы деяния-кармы 'phags pa las kyi sgrib pa rgyun gcod pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-karma-ā-varaṇa-prati-pra-sra-viti-nāma-mahāyāna-sūtra tsha 297b5-307a6. Не переведено
221 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Устранение тупости (благодаря) нравственной дисциплине из писаний сутр Просветлённого sangs rgyas kyi sde snod tshul khrims 'chal pa tshar gcod pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или mdo sde  rab tu rnam par 'byed pa zhes bya ba dang rnam par  'thag par theg pa chen po'i mdo zhes bya ba dang sangs  rgyas kyi sde snod ces bya ba dang tsjul khrims 'chal ba tshar gcod zhes bya ba buddha-pīṭaka-duḥ-śīla-ni-grahī-nāma-mahāyāna-sūtra dza 1b1-77b7. Не переведено
222 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Наставления для царя 'phags pa rgyal po la gdams pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-rāja-avavādaka-nāma-mahāyāna-sūtra dza 78a1-84b4. Не переведено
223 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Великий барабан 'phags pa rnga bo che chen po'i le'u zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или 'phags pa theg pa chen po'i mdo rnga bo che chen po zhes bya ba'i le'u ārya-mahā-bherī-hāraka-parivarta-nāma-mahāyāna-sūtra dza 84b5-126b7. Не переведено
224 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Глава [небес] тридцати трёх [богов] 'phags pa sum bcu rtsa gsum pa'i le'u zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-trāyas-triṁśat-parivarta-nāma-mahāyāna-sūtra dza 127a1-164a2 Не переведено
225 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Глава установления высшего намерения 'phags pa lhag pa'i bsam pa brtan pa'i le'u zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-sthīrā-dhyā-śaya-parivarta-nāma-mahāyāna-sūtra dza 164a2-173b7 Не переведено
226 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Шествие к Прибежищу в трёх [Драгоценностях] 'phags pa gsum la skyabs su 'gro ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-tri-śaṇa-gamana-nāma-mahāyāna-sūtra dza 174a1-175a5 Не переведено
227 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Перенесение существования [в другой мир] 'phags pa srid pa 'pho ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-bhava-saṁkrānti-nāma-mahāyāna-sūtra dza 175a6-177a3 Не переведено
228 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Компендиум всей ткани (Учение) 'phags pa rnam par 'thag pa thams cad bsdus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-sarva-vidalya-saṁgraha-nāma-mahāyāna-sūtra dza 177a3-188b7 Не переведено
229 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Беседы Просветлённого 'phags pa sangs rgyas bgro ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-buddha-saṁgīti-nāma-mahāyāna-sūtra dza 189a1-226a7. Не переведено
230 Сутра Великой Колесницы. Беседы Истинносущего de bzhin gshegs pa bgro ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo tathāgata-saṁgīti-nāma-mahāyāna-sūtra dza 226b1-265b7 Не переведено
231 Сутра Великой Колесницы. Благие сердечные обязательства Истинносущего из писания Сутр Великой Колесницы, великого собрания 'dus pa chen po theg pa chen po'i mdo sde las de bzhin gshegs pa'i dpal gyi dam tshig ces bya ba theg pa chen po'i mdo mahā-saṁ-nipāta-ada-mahāyāna-sūtra-ata-tathāgata-śrī-samaya-nāma-mahāyāna-sūtra dza 266b1-297a7 Не переведено
232 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Облако драгоценностей 'phags pa dkon mchog sprin ces bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-radna-megha-nāma-mahāyāna-sūtra wa 1b1-112b7 Не переведено
233 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Огромное облако 'phags pa sprin chen po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-mahā-megha-nāma-mahāyāna-sūtra wa 113a1-214b7 Не переведено
234 Благородное [учение]. Глава из сутры великого облака – вершина на великом празднике, что собирает океан бодхисаттв десяти направлений 'phags pa sprin chen po'i mdo las phyogs bcu'i byang chub sems dpa' rgya mtsho 'dus pa'i dga' ston chen po la rtse ba zhes bya ba'i le'u или phyogs bcu'i byang chub sems dpa' rgya mtsho 'dus pa'i dga' ston chen po la rtse ba zhes bya ba'i le'u ste sum cu rtsa bdun pa ārya-mahā-megha-sūtra-ad-daśa-dig-bodhi-satva-samudra-san-nipati-mahotsava-vikrīḍita-nāma-parivarta wa 215a1-245b7 Не переведено
235 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы.  Сердце всех нагов, глава (из сутры) великого облака под названием - Мандала ветра 'phags pa sprin chen po rlung gi dkyil 'khor gyi le'u klu thams cad kyi snying po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-mahā-megha-vāyu-maṇḍala-parivarta-sarva-nāgī-hṛdaya-nāma-mahāyāna-sūtra wa 246a1-250b2 Не переведено
 
236 Благородное [учение]. Великое облако 'phags pa sprin chen po или 'phags pa sprin chen po theg pa chen po'i mdo las char dbab pa rlung gi dkyil 'khor gyi le'u zhes bya ba drug cu rta bzhi pa chog bcas ārya-mahā-megha wa 250b2-263a7 Не переведено
237

Десятая глава из десяти тысяч глав сутры следования к героизму – глава практики всех бодхисаттв, причина действительного обретения сути тайного достижения Истинносущих из великой ушниши (узла из волос на главе) Благодатногожение текста

bcom ldan 'das kyi gtsug tor chen po de bzhin gshegs pa'i gsang ba sgrub pa'i don mngon par thobs pa'i rgyu byang chub sems dpa' thams cad kyi spyod pa dpa' bar 'gro ba'i mdo le'u stong phrag bcu или  'phags pa de bzhin gshegs pa'i gtsug  tor chen po'i le'u stong phrag bcu pa las de bzhin gshegs pa'i gsang ba byang chub sems dpa' thams cad kyis bsgrubs pa don mngon par 'thob par spyad pa'i rgyu le'u bcu pa - wa 263a7-287a4 Не переведено
 
238 Устранение кратковременного. Глава демонов из девятого раздела Великой Ушниши gtsug tor chen po'i bam po dgu pa las bdud kyi le'u nyi tshe phyung ba - wa 287a4-299a3 Не переведено
239 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Достоверное собрание Учений 'phags pa chos yang dag par sdud pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или 'phags pa chos thams cad yang dag par sdud pa stong phrag brgya pa'i mdo las rtsom med kyi le'u ste bcu gnyis pa ārya-dharma-saṁgīti-nāma-mahāyāna-sūtra zha 1b1-99b7 Не переведено
240 Сутра Великой Колесницы. Десять кругов Кшитигарбхи из великого собрания 'dus pa chen po las sa'i snying po'i 'khor lo bcu pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или  'dus pa chen po byang chub sems dpa' sa'i snying po'i 'khor lo bcu pa zhes bya ba theg pa chen po'i md daśa-cakra-kṣiti-garbha-nāma-mahāyāna-sūtra zha 100a1-241b4 Не переведено
241 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Колесо не-возвращения 'phags pa phyir mi ldog pa'i 'khor lo zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-a-vaivarta-cakra-nāma-mahāyāna-sūtra zha 241b4-301b7 Не переведено
242 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Чакра-круг глубокого сосредоточения 'phags pa ting nge 'dzin gyi 'khor lo zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-samādhi-cakra-nāma-mahāyāna-sūtra zha 302a1-303a7. Не переведено
243 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Чакра-круг совершенной заслуги 'phags pa yongs su bsngo ba'i 'khor lo zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-pari-ṇata-cakra-nāma-mahāyāna-sūtra zha 303a7-306a7 Не переведено
244 Сутра Великой Колесницы. Царь святого Учения dam pa'i chos kyi rgyal po theg pa chen po'i mdo sad-dharma-rāja-mahāyāna-sūtra za 1b1-15b1. Не переведено
 
245  Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Суть Учения 'phags pa chos kyi tshul zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-dharmaṇaya-nāma-mahāyāna-sūtra za 15b2-27b4. Не переведено
246 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Скопление Учений 'phags pa chos kyi phung po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-dharma-skandho-nāma-mahāyāna-sūtra za 27b5-33a1 Не переведено
247 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Всепобеждающий благодаря Учению абсолютного  уровня 'phags pa don dam pa'i chos kyis rnam par rgyal ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или'phags pa don dam pa'i chos kyi rnam par rgyal ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-paramārtha-dharma-vijaya-nāma-mahāyāna-sūtra za 33a1-42b5 Не переведено
248 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Полное различение дхармо-частиц и [абсолютной] истины 'phags pa chos dang don rnam par 'byed pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-dharma-artha-vibhaṅga-nāma-mahāyāna-sūtra za 42b5-46a7 Не переведено
249 Сутра Великой Колесницы. Осуществление четырех Учений, индивидуальное освобождение бодхисаттв byang chub sems dpa'i so sor thar pa chos bzhi sgrub pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo bodhi-satva-prati-mokṣa-catuṣka-nir-hāra-nāma-mahāyāna-sūtra za 46b1-59a5 Не переведено
250 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Разъяснение четырех Учений 'phags pa chos bzhi bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-catur-dharma-nirdeśa-nāma-mahāyāna-sūtra za 59a5-59b7. Переведено
251 Сутра четырех Учений chos bzhi pa'i mdo catur-dharmaka-sūtra za 59b7-60a7 Переведено
252 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Четыре учения 'phags pa chos bzhi pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-catur-dharmakaṁ-nāma-mahāyāna-sūtra za 60b1-61a2 Переведено
253 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Осуществление четырех (учений) 'phags pa bzhi pa sgrub pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-catuṣka-nir-hāra-nāma-mahāyāna-sūtra za 61a2-69b2 Не переведено
254 Сутра – три Учения chos gsum pa zhes bya ba'i mdo tri-dharmaka-nāma-sūtra za 69b2-70b3. Не переведено
255 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Сутра Дхармакету 'phags pa chos kyi rgyal mtshan gyi mdo theg pa chen po или  'phags pa chos kyi rgyal mtshan gyi mdo ārya-dharma-ketu-mahāyāna-sūtra za 70b3-71a2. Переведено
256 Сутра Великой Колесницы. Океан Учения theg pa chen po'i mdo chos rgya mtsho zhes bya ba dharma-samudra-na-nāma-mahāyāna-sūtra za 71a3-74a3 Не переведено
257 Сеть Учения. Десять глав разъяснений состояний ума бодхисаттв, составленные просветлённым Вайрочаной chos kyi rgya mo sangs rgyas rnam par snang mdzad kyis byang chub sems dpa'i sems kyi gnas bshad pa le'u bcu или chos kyi rgya mo - za 74a4-91a7 Не переведено
258 Благородное [учение]. Сутра – Сурьягарбха из наиобширнейшего раздела 'phags pa shin tu rgyas pa chen po'i sde nyi ma'i snying po zhes bya ba'i mdo ārya-sūrya-garbha-nāma-mahā-vaipulyaṁ-sūtra za 91b1-245b1 Не переведено
259 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Сердце-сущность Истинносущего 'phags pa de bzhin gshegs pa'i snying po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-tathāgata-garbha-nāma-mahāyāna-sūtra za 245b2-259b4 Не переведено
260 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Сердце-сущность Вайрочаны, короб вне слов 'phags pa yi ge med pa'i za ma tog rnam par snang mdzad kyi snying po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-nākṣara-karaṇḍaka-vairocana-garbha-nāma-mahāyāna-sūtra za 259b5-264a4 Не переведено
261 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Акаша-гарбха 'phags pa nam mkha'i snying po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-ā-kāśa-garbha-nāma-mahāyāna-sūtra za 264a4-283b2 Не переведено
262 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Мастерство в методах 'phags pa thabs mkhas pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или thabs mkhas pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-upāya-kauśalya-nāma-mahāyāna-sūtra za 283b2-310a7 Не переведено
263 Пять тысяч четыреста пятьдесят три имени Просветлённого sangs rgyas kyi mtshan lnga stong bzhi brgya lnga bcu rtsa gsum pa buddha-nāma-sahasra-pañca-śata-catur-tri-pañca-daśa 'a 1b1-89b7 Не переведено
264 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Терпение при нравственной дисциплине [явленное] Гагана-варной как истинная практика 'phags pa yang dag par spyod pa'i tshul nam mkha'i mdog gis 'dul ba'i bzod pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или yang dag par spyod pa'i tshul nam mkha'i mdog gis 'dul ba'i bzod pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-saṁyaka-carya-a-vṛtta-gagana-varṇa-vinaya-kṣānti-nāma-mahāyāna-sūtra 'a 90a1-209b7 Не переведено
265 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Описание достижения состояния Просветленного, очищение пагубного посредством раскаяния, увеличение (благого) как воззрение великого освобождения 'phags pa thar pa chen po phyogs su rgyas pa 'gyod tshangs kyis sdig sbyangs te sangs rgyas su grub par rnam par bkod pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo - 'a 210a1-264a1 Не переведено
266 Благородное [учение]. Перевод ритуала восхваления, обзора качеств, что провозглашаются именами, имен Истинносущих трёх времен, двенадцати писаний сутр, провозглашение из имен бодхисаттв, восхваление и глава раскаяния, сделанные из обширнейшей сутры великого постижения 'phags pa rtogs pa chen po yongs su rgyas pa'i mdo las phyag 'tshal ba'i cho ga dang mtshan nas brjod pa'i yon tan gyi gleng gzhi dang dus gsum gyi de bzhin gshegs pa rnams kyi mtshan dang mdo sde bcu gnyis dang byang chub sems dpa' rnams kyi mtshan nas brjod cing phyag 'tshal ba dang bshags pa'i le'u rnams 'byung ba nyi tshe bcos shing bsgyur ba или 'phags pa ma rtogs pa chen po yongs su rgyas pa'i mdo las phyag 'tshal ba'i cho ga dang 'gyod tshangs kyi le'u nyi tshe - 'a 264a1-287b7 Не переведено
 
267 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Скопление цветов 'phags pa me tog gi tshogs zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-kusuma-saṁ-caya-nāma-mahāyāna-sūtra 'a 288a1-319a6 Не переведено
268 Сто восхвалений, исполнений и свидетельств dpang skong phyag brgya pa zhes bya ba - ya 1b1-5b2 Не переведено
269 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Сутра немыслимого царя 'phags pa bsam gyis mi khyab pa'i rgyal po'i mdo zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-acintya–rāja-sūtra-nāma-mahāyāna-sūtra ya 5b3-7a2 Не переведено
270 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Устранение темноты десяти направлений 'phags pa phyogs bcu'i mun pa rnam par sel ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-daśa-dika-andha-kāra-vi-dhvanasa-nāma-mahāyāna-sūtra ya 7a2-13a7 Не переведено
271 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Семь Просветлённых 'phags pa sangs rgyas bdun ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-sapta-buddhakana-nāma-mahāyāna-sūtra ya 13b1-17b3 Переведено
272 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Восемь Просветлённых 'phags pa sangs rgyas brgyad pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-aṣṭa-buddhakaṁ-nāma-mahāyāna-sūtra ya 17b3-21a7 Не переведено
273 Сутра Великой Колесницы. Десять Просветлённых sangs rgyas bcu pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo daśa-buddhakaṁ-nāma-mahāyāna-sūtra ya 21b1-26a5 Не переведено
274 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Двенадцать Просветлённых 'phags pa sangs rgyas bcu gnyis pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-dvā-daśa-buddhakana-nāma-mahāyāna-sūtra ya 26a5-29b6. Не переведено
 
275 Благородное [учение]. Большое перечисление Учений. Сутра Великой Колесницы. Украшение главы Просветлённого 'phags pa sangs rgyas kyi dbu rgyan zhes bya ba theg pa chen po'i mdo chos kyi rnam grangs chen po или theg pa chen po shin tu rgyas pa'i mdo las 'phags pa sangs rgyas kyi dbu rgyan zhes bya ba theg pa chen po'i mdo'i chos kyi rnam grangs chen po ārya-buddha-makuṭaṁ-nāma-mahāyāna-sūtraṁ-mahā-dharma-paryāyaṁ 29b6-35b7 Не переведено
 
276 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Уровень Просветлённого 'phags pa sangs rgyas kyi sa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-buddha-bhūmi-nāma-mahāyāna-sūtra ya 36a1-44b2 Не переведено
277 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Собирание [учения на пути] Просветлённого 'phags pa sangs rgyas mi spang ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-buddha-a-kṣepana-nāma-mahāyāna-sūtra ya 44b3-49b6 Не переведено
278 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Восемь мандал 'phags pa dkyil 'khor brgyad pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-aṣṭa-maṇḍalakaṁ-nāma-mahāyāna-sūtra ya 49b6-52b6 Не переведено
279 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Восемь удачливых [символов] 'phags pa bkra shis brgyad pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-maṅgalāṣṭakaṁ-nāma-mahāyāna-sūtra ya 52b6-54b6 Не переведено
280 Благородное [учение]. Памятование о Просветлённом 'phags pa sangs rgyas rjes su dran pa ārya-buddha-anusmṛti ya 54b6-55a7. Переведено
281 Памятование о Учении chos rjes su dran pa dharma-anu-smṛti ya 55a7-55b4 Переведено
282 Памятование о благом собрании dge 'dun rjes su dran pa saṅgha-anu-smṛti ya 55b4-55b6 Переведено
283 Сутра трех духовных тренировок bslab pa gsum gyi mdo zhes bya ba śikṣa-traya-nāma-sūtra ya 55b6-56a4 Переведено
284 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Три тела 'phags pa sku gsum zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-tri-kāya-nāma-mahāyāna-sūtra ya 56a5-57a3 Переведено
285 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Три скопления 'phags pa phung po gsum pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-tri-skandhaka-nāma-mahāyāna-sūtra ya 57a3-77a3 Не переведено
 
286 Благородное [учение]. Совершенное подношение заслуги – совершенное осуществление всех помыслов 'phags pa bsam pa thams cad yongs su rdzogs par byed pa zhes bya ba'i yongs su bsngo ba - ya 77a3-79b7 Не переведено
287 Благородное [учение]. Совершенное подношение заслуги – осуществление совершенной защиты всех существ 'phags pa 'gro ba thams cad yongs su skyob par byed ba zhes bya ba'i yongs su bsngo ba - ya 79b7-81b7 Не переведено
288 Благородное [учение]. Осуществление памятования о святом Учении 'phags pa dam pa'i chos dran pa nye bar gzhag pa ārya-sad-dharma-anusmṛti-upasthāna ya 82a1-sha 229b7 Не переведено
289 Великая сутра – Сеть магического проявления mdo chen po sgyu ma'i dra ba zhes bya ba māyā-jāla-nāma-mahā-sūtra sha 230a1-244a7 Не переведено
290 Великая сутра – Встреча с Бимбисарой mdo chen po gzugs can snying pos bsu ba zhes bya ba bimbisāra-praty-udgamanaṁ-nāma-mahā-sūtra sha 244b1-249b7. Не переведено
291 Великая сутра – Пустота mdo chen po stong pa nyid ces bya ba śūnyatā-nāma-mahā-sūtraṁ sha 250a1-253b2. Не переведено
292 Великая сутра – Великая пустота mdo chen po stong pa nyid chen po zhes bya ba mahā-śūnyatā-nāma-mahā-sūtraṁ sha 253b2-261b7. Не переведено
293 Великая сутра – Высший Победоносный стяг mdo chen po rgyal mtshan mchog ces bya ba dhvajāgraṁ-nāma-mahā-sūtraṁ sha 262a1-265b4. Не переведено
294 Великая сутра – Святой Победоносный стяг mdo chen po rgyal mtshan dam pa zhes bya ba dhvajāgraṁ-nāma-mahā-sūtraṁ sha 265b4-267a7. Не переведено
295 Великая сутра – Пятьдесят три [строфы] mdo chen po lnga gsum pa zhes bya ba pañca-trayaṁ-nāma-mahā-sūtraṁ sha 267b1-275b7 Не переведено
296 Благородное [учение]. Сутра метания камня 'phags pa rdo 'phangs pa'i mdo ārya-śilā-kṣipta-sūtraṁ sha 276a1-295b1 Не переведено
297 Сутра примера молодости gzhon nu dpe'i mdo kumāra-dṛṣṭānta-sūtra sha 295b2-297a2 Не переведено
298 Сутра владыки множества элементов khams mang po pa'i mdo dhātu-bahu-taka-sūtra sha 297a2-301b2 Не переведено
299 Сутра Ганди gaṇḍī-sūtra gaN Di'i mdo sha 301b2-303b4 Не переведено
300 Сутра периодов времени Ганди gaṇḍī-samaya-sūtra или 'phags pa gaN Di'i dus kyi mdo gaN Di'i dus kyi mdo sha 303b4-304b3. Переведено
301 Благородное [учение]. Сутра полагания на добродетельного друга 'phags pa dge ba'i bshes gnyen bsten pa'i mdo ārya-kalyāṇa-mitra-sevani-sūtra sha 304b3-305a7. Переведено
302 Сутра совершенного отречения mngon par 'byung ba'i mdo abhi-niṣkramaṇa-sūtra sa 1b1-125a7. Не переведено
303 Сутра наиважнейшего для монахов dge slong la rab tu gces pa'i mdo zhes bya ba bhikṣu-pra-reju-sūtra-nāma sa 125a7-127a2. Не переведено
304 Достоверная сутра нравственной дисциплины tshul khrims yang dag par ldan pa'i mdo śīla-saṁyukta-sūtra sa 127a2-127b7. Не переведено
305 Сутра определения добродетельных и недобродетельных плодов пяти видов паденийположение - ltung ba sde lnga'i dge ba dang mi dge ba'i 'bras bu brtag pa'i mdo pañca-a-patti-nikāya-śubhā-śubha-phala-parīkṣa-sūtra sa 128a1-130b4 Не переведено
306 Сутра отмеченного как высшее mchog tu gdags pa'i mdo - sa 130b4-131b1 Не переведено
307 Демонстрация чистейших качеств из пути полного освобождения rnam par grol ba'i lam las sbyangs pa'i yon tan bstan pa zhes bya ba или rnam par grol ba'i lam las sbyangs pa'i yon tan bstan pa zhes bya ba ste kun nas btus pa gsum pa vimukta-mārga-dhuta-guṇa-nirdeśa-nāma sa 131b1-139a4 Не переведено
308 Сутра завершения жизни tshe'i mtha'i mdo āyuṣ-pary-ānta-sūtra sa 139a4-145b3 Не переведено
309 Сутра вопросов относительно того, как переносится существование [в другой мир] tshe 'pho ba ji ltar 'gyur ba zhus pa'i mdo или tshe 'pho ba ji ltar 'gyur ba bstan pa'i mdo āyuṣ-patti-yathā-kāro-paripṛcchā-sūtra sa 145b4-155a1 Не переведено
310 Сутра о непостоянстве mi rtag pa nyid kyi mdo a-nitya-tā-sūtra sa 155a2-155b4 Переведено
311 Сутра о сути непостоянства mi rtag pa nyid kyi mdo a-nitya-tā-sūtra sa 155b5-157a5 Переведено
312 Благородное [Учение]. Сутра демонстрации одиннадцати пониманий 'phags pa 'du shes bcu gcig bstan pa'i mdoили 'phags pa 'du shes bcu gcig bstan pa'i mdo 'du shes bcu gcig bstan pa bcom ldan 'das kyi zhal chems ārya-saṁ-jñāna-ekadaśa-nirdeśa-sūtra sa 157a6-157b4. Переведено
313 Благородное [учение]. Великая сутра вхождения в град Вайшали 'phags pa yangs pa'i grong khyer du 'jug pa'i mdo chen po ārya-vaiśālī-praveśa-mahā-sūtra sa 157b4-161b1. Не переведено
314 Благородное [учение]. Сутра – благая ночь 'phags pa mtshan mo bzang po zhes bya ba'i mdo ārya-bhadra-karā-trī-nāma-sūtra sa 161b1-163b5. Не переведено
 
315 Сутра – врата леса темноты [неведения] mun gyi nags tshal gyi sgo zhes bya ba'i mdo tamo-vana-mukha-nāma-sūtra sa 163b6-169a4. Не переведено
 
316 Сутра родителей pha ma'i mdo pitṛ-mātṛ-sūtra sa 169a4-169b7 Переведено
317 Благородное [учение]. Сутра четырех истин 'phags pa bden pa bzhi'i mdo ārya-catuḥ-satya-sūtra sa 170a1-170b4. Переведено
318 Перечисление Учений – действительная суть don rnam par nges pa zhes bya ba'i chos kyi rnam grangs artha-viniścaya-nāma-dharma-pary-āya sa 170b4-188a7 Не переведено
319 Благородное [учение]. Перечисление Учений – распространение сути 'phags pa don rgyas pa zhes bya ba'i chos kyi rnam grangs ārya-artha-vistara-nāma-dharma-pary-āya sa 188a7-193b7 Не переведено
320 Благородное [учение]. Перечисление учений - Чудесный источник 'phags pa rmad du byung ba zhes bya ba'i chos kyi rnam grangs или 'phags pa rmad du byung ba'i chos kyi rnam grangs ārya-adbhuta-dharma-paryāya-nāma sa 194a1-196b7 Не переведено
321 Благородное [учение]. Перечисление Учений – достоверное провозглашение блага и пользы от описания изображния-статуи Истинносущего 'phags pa de bzhin gshegs pa'i gzugs brnyan bzhag pa'i phan yon yang dag par brjod pa zhes bya ba'i chos kyi rnam grangs или 'phags pa de bzhin gshegs pa'i gzugs brnyan bzhag pa'i phan yon yang dag par bstan pa zhes bya ba'i chos kyi rnam grangs ārya-tathāgata-prati-bimba-pratiṣṭha-anu-śaṁsa-saṇ-vadanti-nāma-dharma-paryāya sa 197a1-198b4 Не переведено
322 Строфы об обхождении по кругу ступы-чортена mchod rten bskor ba'i tshigs su bcad pa caitya-pra-dakṣiṇa-gāthā sa 198b5-201a5 Не переведено
323 Строфы Прасена-джита gsal rgyal gyi tshigs su bcad pa prasenajit-gāthā sa 201a6-204a4 Не переведено
324 Единственная строфа tshigs su bcad pa gcig pa eka-gāthā sa 204a4-204a6 Не переведено
325  Четыре строфы tshigs su bcad pa bzhi ba catur-gāthā sa 204a6-204b3 Не переведено
326 Строфы царя нагов Абхери klu'i rgyal po rnga sgra'i tshigs su bcad pa nāga-rāja-ābherī-gāthā sa 204b3-208b7 Не переведено
327 Особенные высказывания ched du brjod pa'i tshoms или ched du brjod pa'i tshoms dgra bcom pa chos skyob kyis bsdus pa udāna-varga sa 209a1-253a7 Не переведено
328 Благородное [учение]. Сутра святого существа . 'phags pa skyes bu dam pa'i mdo ārya-sat-puruṣa-sūtra sa 253b1-254b3 Не переведено
329 Сутра начала религиозной жизни Нанды dga' bo rab tu byung ba'i mdo nanda-pravrajyā-sūtra sa 254b3-257a6 Не переведено
330 Сутра бога lha'i mdo devatā-sūtra sa 257a7-258b6 Не переведено
331 Малая сутра бога lha'i mdo nyung ngu alpa-devatā-sūtra sa 258b7-259b3 Переведено
332 Сутра Чандры zla ba'i mdo candra-sūtra sa 259b3-260a4 Не переведено
333 Сутра павильона-строения khang bu brtsegs pa'i mdo kūṭāgāra-sūtra sa 260a5-263b5 Не переведено
334 Благородное [учение]. Сутра о географии 'phags pa gnas 'jog gi mdo zhes bya ba - sa 263b6-268a4 Не переведено
335  Благородное [учение]. Сутра Нандики 'phags pa dga' ba can gyi mdo ārya-nandikaṁ-sūtra sa 268a5-271a5 Не переведено
336 Сутра монашеского посоха 'phags pa 'khar gsil gyi mdo - sa 271a5-274a7 Не переведено
337 Ритуал практики прогулки с монашеским посохом 'khar gsil 'chang ba'i kun tu spyod pa'i cho ga - sa 274a7-275a6 Не переведено
338 Сутра колеса Учения chos kyi 'khor lo'i mdo dharma-cakra-sūtra sa 275a6-277a4 Не переведено
339 Подразделения деяний-кармы las rnam par 'byed pa karma-vibhaṅga sa 277a4-298b7 Не переведено
340 Текст Учения – подразделения деяний-кармы las kyi rnam par 'gyur ba zhes bya ba'i chos kyi gzhung или las kyi rnam par 'gyur ba zhes bya ba bam po gcig pa karma-vibhaṅga-nāma-dharma-grantha sa 298b7-310a7 Не переведено
341 Сто деяний las brgya tham pa karma-śataka ha 1b1-a 128b7 Не переведено
342 Сутра – Глупый и Мудрый mdzangs blun zhes bya ba'i mdo - a 129a1-298a7 Не переведено
343 Сутра – вопросы странника Диргха-накхи kun tu rgyu ba sen rings kyis zhus pa zhes bya ba'i mdo или kun tu rgyu sen rings kyis zhus pa zhes bya ba'i mdo dīrgha-nakha-pari-prājaka-paripṛcchā-nāma-sūtra a 298b1-300a4 Не переведено
344 Сто описаний достижений-реализации Пурны и других gang po la sogs pa'i rtogs pa brjod pa brgya pa pūrṇa-pra-mukha-ava-dāna-śatika aM (ki) 1b1-286b7. Не переведено
345 Благородное [учение]. Сутра, обладающая мудростью. Провозглашение постижения-реализации Просветлённого 'phags pa sangs rgyas kyi rtogs pa brjod pa shes ldan gyi mdo ārya-jñānaka-sūtra-buddha-ava-dāna aM (ki) 287a1-289b2 Не переведено
346 Сутра – провозглашение достижений-реализации Сукарики phag mo'i rtogs pa brjod pa zhes bya ba'i mdo sūkarika-avadāna-nāma-sūtra aM (ki) 289b2-291a7 Не переведено
347 Провозглашение достижений-реализации Сумагадхи ma ga dh'a bzang mo'i rtogs pa brjod pa su-māgadhā-ava-dāna aM (ki) 291b1-298a6 Не переведено
348 Провозглашение достижений-реализации Пуньябала bsod nams kyi stobs kyi rtogs pa brjod pa или bsod nams stobs kyi rtogs pa brjod pa puṇya-bala-avadāna a: (khi) 1b1-22a4 Не переведено
349 Провозглашение достижений-реализации Чандра-прабхи zla 'od kyi rtogs pa brjod pa или rgyal po zla 'od kyi rtogs pa brjod pa candra-prabha-avadānaṁ a: (khi) 22a4-31b3 Не переведено
350 Провозглашение достижений-реализации Шри-сены dpal gyi sde'i rtogs pa brjod pa или rgyal po dpal gyi sde'i rtogs pa brjod pa śrī-sena-avadānaṁ a: (khi) 31b3-50a5 Не переведено
351 История Канака-варны gser mdog gi sngon gyi sbyor ba zhes bya ba kanakavarṇa-pūrva-yoga-nāma a: (khi) 50a5-55b7. Не переведено
352 Благородное [учение]. Сутра принца Сиддхартхи 'phags pa rgyal bu don grub kyi mdo - a: (khi) 55b7-70b1. Не переведено
353 Сутра сети Брахмы tshangs pa'i dra ba'i mdo brahma-jāla-sūtra a: (khi) 70b2-86a2. Не переведено
354 Сутра вопросов и ответов, дарованных Просветлённым, великим, что сведущ в методах thabs mkhas pa chen po sangs rgyas drin lan bsab pa'i mdo de'i ph'ang bya na phhur po'u in kyeng s'u phim de'i ayir Da fang bian bao en jing a: (khi) 86a2-198b7. Не переведено
355 Сутра Великой Колесницы. Разъяснение причины и плода благого и ошибочного 'phags pa legs nyes kyi rgyu dang 'bras bu bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo - a: (khi) 199a1-208b7. Не переведено
356 Сутра разъяснения полного созревания добродетельных и недобродетельных деяний dge ba dang mi dge ba'i las kyi rnam par smin pa bstan pa'i mdo или dge sdig rnam par dbye ba'i mdo - a: (khi) 209a1-216a4. Не переведено
357 Благородное [учение]. Наставления о природе пребывания и разрушения. Учение просветлённого из сутры вопросов Чандра-гарбхи 'phags pa zla ba'i snying pos zhus pa'i mdo las sangs rgyas kyi bstan pa gnas pa dang 'jig pa'i tshul lung bstan pa или sangs rgyas bcom ldan 'das sh'a kya thub pa la 'phags pa zla ba'i snying pos zhus pa'i mdo las sangs rgyas kyi bstan pa gnas pa dang 'jig pa'i tshul lung bstan pa - a: (khi) 216a5-220b5. Не переведено
358 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Наставления для Гошранги 'phags pa glang ru lung bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-go-śṛṅga-vyākaraṇa-nāma-mahāyāna-sūtra a: (khi) 220b6-232a7. Не переведено
359 Рассказ о достижениях Шардула-карны (сына короля Трисанку) stag rna'i rtogs pa brjod pa śārdūla-karṇa-ava-dāna a: (khi) 232b1-277b5. Не переведено
360

Сутра – Двенадцать знамений

mig bcu gnyis pa zhes bya ba'i mdo dvī-daśalocana-nāma-sūtra a: (khi) 277b5-281a7. Переведено

 

Editor's Choice

Библиотека - Канонические собрания - Кангьюр

Ратнакута

46-94.    Сутра Великой Колесницы. Перечисление учений под названием гора великих благородных драгоценностей из ста тысяч шлок

    Санскр. ārya-mahā-ratnakūṭa-dharma-pary-aya-śata-sāhasrika-nāma-mahāyāna-sūtra
    Тиб. 'phags pa dkon mchog brtsegs pa chen po'i chos kyi rnam grangs stong phrag brgya pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo.
    Текст состоит из шести томов или сорока девяти глав, которые представлены в собрании в виде отдельных текстов. Это может привести к двум предположениям – либо тексты составляли в свое время одно собрание, либо (что более вероятно) они представляют собой отдельные тексты, собранные в одно собрание в соответствии с некоторыми критериями. Расположение – ka 1a1- cha 299a7.

Номер Наименование Тибетский Санскрит Расположение Состояние
46 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Глава разъяснений трёх видов обязательств. (Первая) из ста тысяч перечислений Учений великой горы драгоценностей. 'phags pa dkon mchog brtsegs pa chen po'i chos kyi rnam grangs stong phrag brgya pa las sdom pa gsum bstan pa'i le'u zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-mahā-ratnakūṭa-dharma-paryaya-śata-sāhasrika-grantha-tri-sambara-nirdeśa-pari-vartana-nāma-mahāyāna-sūtra. ka, 1b1-45b1 Не переведен
47 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Глава разъяснения практики [что возникает] из безграничных врат 'phags pa sgo mtha' yas pa rnam par spyod pa bstan pa'i le'u zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-an-anta-mukha-pari-śodhana-nirdeśa-parivartana-nāma-mahāyāna-sūtra. ka 45b1-99b7. Не переведен
48 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Демонстрация немыслимого таинства Истинносущего 'phags pa de bzhin gshegs pa'i gsang ba bsam gyis mi khyab pa bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или  de bzhin gshegs pa'i gsang ba bsam gyi mi khyab pa bstan pa'i le'u ārya-tathāgata-aсintya-guhya-nirdeśa-nāma-mahāyāna-sūtra. ka 100a1-202b7. Не переведен
49 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Разъяснение сновидений. 'phags pa rmi lam bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-sāpna-nirdeśa-nāma-mahāyāna-sūtra. ka 203a1-237b7. Не переведен
50 Сутра Великой Колесницы. Описание Амитабхи 'phags pa 'od dpag med kyi bkod pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или de bzhin gshegs pa 'od dpag tu med pa'i sangs rgyas kyi zhing gi yon tan bkod pa zhes bya ba amitābha-vyūha-mahāyāna-sūtra. ka 237b7-270a5. Не переведен
51 Благородное [учение]. Сутра великой колесницы. Описание [страны] Истинносущего Акшобхьи. 'phags pa de bzhin gshegs pa mi 'khrugs pa'i bkod pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или 'phags pa de bzhin gshegs pa mi 'khrugs pa'i bkod pa ārya-akṣobhya-tathāgata-sya-vyūha-nāma-mahāyāna-sūtra. kha 1a1-70a7. Не переведен
52 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Описание страны Вармы 'phags pa go cha'i bkod pa bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или go cha'i bkod pa bstan pa ārya-varma-vyūha-nirdeśa-nāma-mahāyāna-sūtra. kha 70b1-140a7. Не переведен
53 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Описание неразделимой природы сферы высшей реальности Дхарма-дхату 'phags pa chos kyi dbyings kyi rang bzhing dbyer med pa bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или chos kyi dbyings kyi rang bzhing dbyer med par bstan pa или chos kyi dbyings kyi rang bzhin dbyer med pa bstan pa zhes bya ārya-dharma-dhātu-prakṛti-a-saṁbheda-nirdeśa-nāma-mahāyāna-sūtra kha 140b1-164a5. Не переведен
54 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Десять Учений. phags pa chos bcu pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или chos bcu pa'i le'u ārya-daśa-dharmaka-nāma-mahāyāna-sūtra kha 164a5-184b6. Не переведен
55 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Врата всего. 'phags pa kun nas sgo'i le'u zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или kun nas sgo'i le'u bstan pa ārya-sam-anta-mukha-parivarta-nāma-mahāyāna-sūtra kha 184b6-195a7. Не переведен
56 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Демонстрация всеосвещающих лучей света 'phags pa 'od zer kun du bkye ba bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или 'od zer kun du bkye ba bstan pa ārya-raśmi-sam-anta-mukta-nirdeśa-nāma-mahāyāna-sūtra kha 195b1-255b1. Не переведен
57 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Собрание писаний Бодхисаттв 'phags pa byang chub sems dpa'i sde snod ces bya ba theg pa chen po'i mdo или byang chub sems dpa'i sde snod ārya-bodhisattva-piṭaka-nāma-mahāyāna-sūtra kha 255b1-ga 205b1. Не переведен
58 Благородное [учение]. Сутра великой колесницы. Разъяснение пребывания в лоне матери, данные Ананде 'phags pa dga' bo la mngal na gnas pa bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или tshe dang ldan pa dga' bo la mngal na gnas pa bstan pa ārya-nanda-garbhāva-krānti-nirdeśa ga 205b1-236b7. Не переведен
59 Благородное [учение]. Сутра великой колесницы. Разъяснение вхождения в лоно матери, сделанные для Нанды 'phags pa tshe dang ldan pa dga' bo la mngal du 'jug pa bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или tshe dang ldan pa dga' bo la mngal du 'jug pa bstan pa ārya-a-yuṣma-nanda-garbhāva-krānti-nirdeśa ga 237a1-248b1. Не переведен
60 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Описание качеств страны просветлённого Манджушри. 'phags pa 'jam dpal gyi sangs rgyas kyi zhing gi yon tan bkod pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или 'jam dpal gyi sangs rgyas kyi zhing gi yon tan bkod pa bstan pa'i le'u zhes bya ba ārya-mañju-śrī-buddha-kṣetra-guṇa-vyūha-nāma-mahāyāna-sūtra ga 248b1-297a3. Не переведен
61 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Встреча отца и сына 'phags pa yab dang sras mjal ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или 'phags pa yab dang sras mjal ba zhes bya ba de kho na nges par bstan pa ārya-pitā-putra-sam-āgamana-nāma-mahāyāna-sūtra nga 1a1-168a7. Не переведен
62 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопрошание Пурны 'phags pa gang pos zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или gang pos zhus pa'i le'u ārya-pūrṇa-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra nga 168b1-227a6. Не переведен
63 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопрошание защитника Дхртарастры 'phags pa yul 'khor skyong gis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-rāṣṭra-pāla-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra nga 227a6-257a7. Не переведен
64 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопрошание домовладельца Угры 'phags pa khyim bdag drag shul can gyis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или 'phags pa drag shul can gyis zhus pa zhes bya ba ārya-gṛha-pati-ugra-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra nga 257a7-288a4. Не переведен
65 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопрошание Видьюта-прапты 'phags pa glog thob kyis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или mi zad pa'i gter bstan pa'i le'u zhes bya ba ārya-vidyuta-prāpta-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra ca 1a1-17b4. Не переведен
66 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Описание благого Майякары 'phags pa sgyu ma mkhan bzang po lung bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или sgyu ma mkhan bzang po lung bstan pa ārya-bhadra-māyā-kara-vyākaraṇa-nāma-mahāyāna-sūtra ca 17b5-36a1. Не переведен
67 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Демонстрация великого магического проявления 'phags pa cho 'phrul chen po bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или cho 'phrul chen po bstan pa lha'i bu ded dpon gyis zhus pa zhes bya ba'i le'u ārya-mahā-prati-hārya-nirdeśa-nāma-mahāyāna-sūtra ca 36a2-67b7. Не переведен
68 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. что называется Великий львиный рык Майтреи 'phags pa byams pa'i seng ge'i sgra chen po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или byams pa'i seng ge'i sgra chen po bstan pa ārya-maitreya-mahā-siṁha-nāda-nāma-mahāyāna-sūtra ca 68a1-114b7. Не переведен
69 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Демонстрация-разъяснение нравственной дисциплины по просьбе ближайшего окружения 'phags pa 'dul ba rnam par gtan la dbab pa nye bar 'khor gyis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или 'dul ba rnam par gtan la dbab pa nye bar 'khor gyis zhus pa ārya-vinaya-viniścaya-upāli-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra ca 115a1-131a7. Не переведен
70 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Приглашение к возвышенным помыслам 'phags pa lhag pa'i bsam pa bskul ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или lhag pa'i bsam pa bskul ba ārya-adhyā-śaya-san-codana-nāma-mahāyāna-sūtra ca 131b1-153b7. Не переведен
71 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопрошание Субаху 'phags pa lag bzangs kyis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или  lag bzangs kyis zhus pa ārya-subāhu-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra ca 154a1-180b7. Не переведен
72 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопрошание благородного Сураты 'phags pa nges pas zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или nges pas zhus pa ārya-suratā-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra ca 181a1-193b7. Не переведен
73 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопрошание домовладельца Вирадатты 'phags pa khyim bdag dpas byin gyis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или khyim bdag dpas byin gyis zhus pa ārya-vīra-datta-gṛha-pati-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra ca 194a1-204b1. Не переведен
74 Благородное [учение]. Глава под названием - вопрошание Удаяны, правителя страны Ватса 'phags pa bad sa'i rgyal po 'char byed kyis zhus pa zhes bya ba'i le'u или bad sa'i rgyal po 'char byed kyis zhus pa'i le'u ārya-udayana-vatsa-rāja-paripṛcchā-nāma-parivarta ca 204b2-215b7. Не переведен
75 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопрошание дочери Сумати-бхадры 'phags pa bu mo blo gros bzang mos zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или bu mo blo gros bzang mos zhus pa'i le'u ārya-sumati-dārika-pṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra ca 216a1-222a3. Не переведен
76 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопрошание высшей Ганга 'phags pa gang gA'i mchog gis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или gang gA'i mchog gis zhus pa'i le'u ārya-gaṅgo-tara-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra ca 222a4-225b3. Не переведен
77 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Разъяснения, испрошенные и дарованные Ашока-датте phags pa mya ngan med kyis byin pa lung bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или mya ngan med kyis byin pa lung bstan pa'i le'u ārya-aśoka-datta-vy-ākaraṇa-nāma-mahāyāna-sūtra ca 225b4-240b7. Не переведен
78 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Спрошенное и отвеченное Вимала-датте 'phags pa dri ma med kyis byin pas zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или 'phags pa dri ma med kyis byin pas zhus pa lung bstan pa ārya-vimala-datta-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra ca 241a1-261b6. Не переведен
79 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопрошание Гунаратна-сангусумита 'phags pa yon tan rin chen me tog kun tu rgyas pas zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или yon tan rin chen me tog kun tu rgyas pas zhus palung bstan pa ārya-guṇa-ratna-saṁku-su-mita-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra ca 261b7-266b6. Не переведен
80 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Разъяснение немыслимой страны Просветлённого 'phags pa sangs rgyas kyi yul bsam kyis mi khyab pa bstan pazhes bya ba theg pa chen po'i mdo или sangs rgyas kyi yul bsam kyis mi khyab pa lung bstan pa ārya-acintya-buddha-viśaya-nirdeśa-nāma-mahāyāna-sūtra ca 266b7-284b7. Не переведен
81 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопрошание сына богов Сустхита-мати 'phags pa lha'i bu blo gros rab gnas kyis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или 'phags pa lha'i bu blo gros rab gnas kyis zhus pa lung bstan pa ārya-su-sthita-mati-deva-putra-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra ca 285a1-cha27a4. Не переведен
82 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопрошание Симхи 'phags pa seng ges zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или 'phags pa seng ges zhus pa ārya-siṁha-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra cha 27a5-29b7. Не переведен
83 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Глава вопросов бодхисаттвы Каушалья Джнянодаттары, сведущего в великих и сокровенных методах всех Просветлённых 'phags pa sangs rgyas thams cad kyi gsang chen thabs la mkhas pa byang chub sems dpa' ye shes dam pas zhus pa'i le'u zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или sangs rgyas thams cad kyi gsang chen thabs la mkhas pa byang chub sems dpa' ye shes dam pas zhus pa ārya-sarva-buddha-mahā-rahasya-upāya-kauśalya-jñānoda-tara-bodhisattva-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra cha 30a1-70b7. Не переведен
84 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопрошание владыки купцов Бхадрапалы 'phags pa tshong dpon bzang skyong gis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или tshong dpon bzang skyong gis zhus pa ārya-bhadrapāla-śreṣṭhi-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra cha 71a1-94b7. Не переведен
85 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопрошание дочери Вимала-шраддхи 'phags pa bu mo rnam dag dad pas zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или bu mo rnam dag dad pas zhus pa ārya-dārikā-vimala-śraddhā-paripṛcchA-nāma-mahāyāna-sūtra cha 95a1-104b1. Не переведен
86 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопрошание Майтрейи 'phags pa byams pas zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или 'phags pa byams pas zhus pa lung bstan pa ārya-maitriya-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra cha 104b2-116b2. Не переведен
87 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопрошание Майтрейи 'phags pa byams pas zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или  'phags pa byams pas zhus pa chos brgyad pa zhus pa lung bstan pa ārya-maitriya-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra cha 116b3-119a7. Не переведен
88 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Глава Кашьяпы 'phags pa 'od srung gi le'u zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или 'phags pa 'od srung gis zhus pa lung bstan pa ārya-kāsyaspa-varta-nāma-mahāyāna-sūtra cha 119b1-151b7. Не переведен
89 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Гора драгоценностей. 'phags pa rin po che'i phung po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или 'phags pa rin po che'i phung po lung bstan pa ārya-ratna-rāśi-nāma-mahāyāna-sūtra cha 152a1-175b2. Не переведен
90 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопрошание якши Ямати 'phags pa blo gros mi zad pas zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или 'phags pa blo gros mi zad pas zhus pa lung bstan pa ārya-yakṣa-yamati-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra cha 175b3-182b6. Не переведен
91 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Совершенствование Мудрости в Семьсот [строф] 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa bdun brgya pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa bdun brgya pa lung bstan pa ārya-sapta-śātikā-nāma-prajñā-pāramitā-mahāyāna-sūtra cha 182b7-209b7. Не переведен
92 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопрошание Ратначуды 'phags pa gtsug na rin po ches zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или  'phags pa gtsug na rin po ches zhus pa ārya-ratna-cūḍa-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra. cha 209b7-254b7. Не переведен
93 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Шримала-деви-симха 'phags pa lha mo dpal phreng gi seng ge'i sgra zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или 'phags pa lha mo dpal phreng gi seng ge'i sgra bstan pa ārya-śrī-māla-devī-siṁha-nāda-nāma-mahāyāna-sūtra cha 255a1-277b7. Не переведен
94 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопрошание святого Вьясы 'phags pa drang srong rgyas pas zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или  drang srong rgyas pas zhus pa  ārya-rīṣi-vyāsa-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra cha 278a1-299a7. Не переведен

 

 
Editor's Choice

Библиотека - Канонические собрания - Кангьюр

Праджня-парамита

 

Номер Наименование Тибетский Санскрит Расположение Состояние
9 Совершенство Мудрости в Сто тысяч [строф]. Тома 14-25 shes rab kyi pha rol tu phyin pa stong phrag brgya pa śata-sāhasrika-prajñā-pāramitā ka 1b1-na 395a6 Не переведен
10 Совершенство Мудрости. Двадцать пять тысяч [строф] shes rab kyi pha rol tu phyin pa stong phrag nyi shu lnga pa. pañca-viṁśati-sāhasrikā-prajñā-pāramitā ka 1b1-ga 381a5 Не переведен
11 Благородная [сутра]. Сутра Великой Колесницы. Совершенство Мудрости в Восемнадцать Тысяч [строф] 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa khri brgyad stong pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-aṣṭā-daśa-sāhasrikā-prajñā-pāramitā-nāma-mahāyāna-sūtra ka 1b1- ga 206a7 Не переведен
12 Благородная [сутра]. Сутра Великой Колесницы. Совершенство Мудрости в Десять тысяч [строф] 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa khri ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-daśa-sāhasrikā-prajñā-pāramitā-nāma-mahāyāna-sūtra ga 207b1- nga 397a7 Не переведен
13 Благородная [сутра]. Совершенство Мудрости - Восемь Тысяч 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa brgyad stong pa ārya-aṣṭa-sāhasrikā-prajñā-pāramitā ka 1b1-286a6 Не переведен
14 Благородная [сутра]. Совершенство Мудрости - Компендиум в стихах 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa sdud pa tshigs su bcad pa ārya-prajñā-pāramitā-sañcaya-gāthā ka 1b1-19b7 Переведен
15 Благородная [сутра]. Разъяснения Совершенство Мудрости - Вопросы Сувикрантавикрама ārya-su-vikrānta-vikrama-paripṛcchā-prajñā-pāramitā-nirdeśa 'phags pa rab kyi rtsal gyis rnam par gnon pas zhus pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa bstan pa ka 20a1-103b7 Не переведен
16 Благородная [сутра]. Совершенство Мудрости - Пятьсот [строф] 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa lnga brgya pa ārya-pañca-śatikā-prajñā-pāramitā ka 104a1-120b7 Не переведен
17 Благородная [сутра]. Сутра Великой Кеолесницы. Совершенствование Мудрости - Алмазное отсечение 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa rdo rje gcod pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo. ārya-vajra-cchedikā-nāma-prajñā-pāramitā-mahāyāna-sūtra ka 121a1-132b7. Не переведен
18 Благородное Совершенство Мудрости - Сто пятьдесят методов 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i tshul brgya lnga bcu pa ārya-prajñā-pāramitā-naya-śata-pañcāśatikā ka 133a1-139b6 Не переведен
19 Благородная [сутра]. Благодатное Совершенство Мудрости - Пятьдесят [строф] 'phags pa bcom ldan 'das ma shes rab kyi pha rol tu phyin pa lnga bcu pa. ārya-bhagavatī-prajñā-pāramitā-pañcā-śatikā ka 139b6-142a4 Переведен
20 Благородная [сутра]. Совершенство Мудрости - Каушика 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa kau shi ka zhes bya ārya-kauśika-prajñā-pāramitā-nāma ka 142a4-143b5 Переведен
21 Благородная [сутра]. Сутра Великой Колесницы. Совершенство Мудрости - Двадцать пять врат 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i sgo nyi shu rtsa lnga pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-pañca-viṁśatika-prajñā-pāramitā-mukha-nāma-mahāyāna-sūtra ka 143b5-144b5 Переведен
22 Сердце Благодатного Совершенство Мудрости bcom ldan 'das ma shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i snying po bhagavatī-prajñā-pāramitā-hṛdaya ka 144b5-145b6  Переведен
23 Благородная [сутра]. Сутра Великой Колесницы. Совершенство Мудрости — Несколько слов    'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa yi ge nyung ngu zhes bya ba'i theg pa chen po'i mdo ya-sv-alpa-akṣara-prajñā-pāramitā-nāma-mahāyāna-sūtra ka 145b-147b2 Переведен  
24 Мать всех Истинносущих, Совершенство Мудрости Единственный слог de bzhin gshegs pa thams cad kyi yum shes rab kyi pha rol tu phyin pa yi ge gcig ma zhes bya ba ekākṣarī-mātā-nāma-sarva-tathāgata-prajñā-pāramitā ka 147b3-147b7 Переведен
25 Благородная [сутра]. Сутра Великой Колесницы. Совершенство Мудрости — Семьсот [строф] 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa bdun brgya pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-sapta-śatikā-nāma-prajñā-pāramitā-mahāyāna-sūtra ka 148a1-174a2 Не переведен
26 Благородная [сутра]. Совершенство Мудрости - Сто восемь имен 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i mtshan brgya rtsa brgyad pa zhes bya ba ārya-prajñā-pāramitā-nāma-aṣṭa-śataka ka 174a2-175b3 Переведен
27 Благородное Совершенство Мудрости. Сутра Великой Колесницы - Сутра Сурья-гарбхи 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa nyi ma'i snying po'i theg pa chen po'i mdo ārya-prajñā-pāramitā-sūrya-garbha-mahāyāna-sūtra ka 175b3-176b6 Переведен
28 Сутра Великой Колесницы. Совершенство Мудрости - благородный Чандрагарбха 'phags pa zla ba'i snying po shes rab kyi pha rol tu phyin pa theg pa chen po'i mdo ārya-candra-garbha-prajñā-pāramitā-mahāyāna-sūtra ka 176b6-177b6 Переведен
29 Благородное Совершенство Мудрости. Сутра Великой Колесницы - Самантабхадра 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa kun tu bzang po theg pa chen po'i mdo ārya-prajñā-pāramitā-sam-anta-bhadra-mahāyāna-sūtra ka 177b6-178a6  Переведен
30 Благородное Совершенство Мудрости. Великой Колесницы - Ваджрапани 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa lag na rdo rje'i mdo theg pa chen po ārya-prajñā-pāramitā-vajrapāni-mahāyāna-sūtra ka 178a4-178b6 Переведен
31 Благородное Совершенство Мудрости. Сутра Великой Колесницы - Ваджракету 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa rdo rje rgyal mtshan gyi mdo theg pa chen po ārya-prajñā-pāramitā-vajraketu-mahāyāna-sūtra ka 178b6-179a7 Переведен
 
Editor's Choice

Библиотека - Канонические собрания - Кангьюр

Паритта

Номер Наименование Тибетский Санскрит Расположение Состояние
32 Сутра полного поворота колеса Учения chos kyi 'khor lo rab tu bskor ba'i mdo dharma-cakra-pravartana-sūtra ka 180b1-183a7. Не переведен
33 Обзор историй о воплощениях skyes pa rabs kyi gleng gzhi или skyes pa rabs kyi gleng gzhi'i bshad pa jātaka-nidāna ka 183a7-250a5 Не переведен
34 Сутра дворца Адакавати [якши Aнатьи] lcang lo can kyi pho brang gi mdo āṭa-aṇāṭiya-sūtra ka 250a5-259b4 Не переведен
35 Сутра великого собрания 'dus pa chen po'i mdo mahā-samaya-sūtra. ka 259b4-263a4 Не переведен
36 Сутра любви byams pa'i mdo maitrī-sūtra ka 263a4-270a1 Не переведен
37 Сутра взращивания любви byams pa bsgom pa'i mdo maitrī-bhāvana-sūtra ka 270a1-270b7 Переведен
38 Сутра пользы и блага от пяти духовных тренировок bslab pa lnga'i phan yon gyi mdo pañca-śikṣya-anu-śaṁsa-sūtra ka 271a1-276a5 Не переведен
39 Сутра Ананды с горы ri'i kun dga' bo'i mdo giri-ānanda-sūtra ka 276a5-279a2 Не переведен
40 Сутра подчинения короля нагов Нандопананды klu'i rgyal po dga' bo nyer dga' 'dul ba'i mdo nandopananda-nāga-rāja-damana-sūtra ka 279a2-281b1 Не переведен
41 Сутра Маха-Кашьяпы 'od srung chen po'i mdo mahā-kāśyapa-sūtra ka 281b1-282a6 Переведен
42 Сутра Сурьи-Солнца nyi ma'i mdo sūrya-sūtra. ka 282a6-282b6 Переведен
43 Сутра Чандры-Луны zla ba'i mdo candra-sūtra ka 282b6-283a5 Переведен
44 Сутра великого блага bkra shis chen po'i mdo mahā-maṅgala-sūtra ka 283a5-284a7 Переведен
Editor's Choice

Библиотека - Канонические собрания - Кангьюр

Крия-тантра

Номер Наименование Тибетский Санскрит Расположение Состояние
504 Привнесение мантры в лекарства, когда даровано лекарство sman gtong ba'i tshe sman la sngags kyis gdab pa - da 286a6-286a7 Переведено
505 Благородное [учение]. Сокровенное особенное место неизмеримого обширнейшего дворца великой драгоценности. Святой и сокровенный ритуал. Дхарани - Сокровенный Царь 'phags pa nor bu chen po rgyas pa'i gzhal med khang shin tu rab tu gnas pa gsang ba dam pa'i gsang ba'i cho ga zhib mo'i rgyal po zhes bya ba'i gzungs ārya-mahā-maṇivipula-vimāna-supratiṣṭhita-guhya-parama-rahasya-kalpa-rājā-nāma-dhāraṇī da 286b1-309a6 Переведено
506 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы, сердце благословения всех Татхагат. Дхарани «Короб тайных реликвий» 'phags pa de bzhin gshegs pa thams cad kyi byin gyis rlabs kyi snying po gsang ba ring bsrel gyi za ma tog ces bya ba'i gzungs theg pa chen po'i mdo ārya-sarva-tathāgata-adhiṣṭhāna-hṛdaya-guhya-dhātu-karaṇḍa-nāma-dhāraṇī-mahāyāna-sūtra na 1b1-7b3.  Не переведено
507 Дхарани ста тысяч украшений сердца просветления byang chub kyi snying po'i rgyan 'bum gyi gzungs bodhi-garbha-laṁkara-lakṣa-dhāraṇī na 7b3-8b6. Переведено
508 Благородное [учение]. Дхарани Расмивималы «Совершенно чистый свет» 'phags pa 'od zer dri ma med pa rnam par dag pa'i 'od ces bya ba'i gzungs ārya-rasmi-vimala-viśuddhe-prabhā-nāma-dhāraṇī na 8b6-18b3. Не переведено
509 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы «Двенадцать Просветлённых» 'phags pa sangs rgyas bcu gnyis pa zhes bya ba'i theg pa chen po'i mdo ārya-dvadaśa-buddhakaṁ-nAma-mahāyāna-sūtra na 18b3-22a1. Не переведено
510 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы «Семь Просветлённых» 'phags pa sangs rgyas bdun pa zhes bya ba'i theg pa chen po'i mdo ārya-sapta-buddhakaṁ-nāma-mahāyāna-sūtra na 22a1-25b7. Переведено
511 Благородное [учение]. Дхарани - Обладание частями всех Просветлённых 'phags pa sangs rgyas thams cad kyi yan lag dang ldan pa zhes bya ba'i gzungs ārya-sarva-buddha-aṅgavatī-nāma-dhāraṇī na 26a1-27b1. Переведено
512 Благородное [учение]. Перечисление учений из заклинания - Сердце Просветлённого 'phags pa sangs rgyas kyi snying po zhes bya ba'i gzungs kyi chos kyi rnam grangs ārya-buddha-hṛdayaṁ-nāma-dhāraṇī-dhārma-viparyāya na 27b2-29b6. Переведено
513 Благородное [учение]. Дхарани - Сердце Просветлённого 'phags pa sangs rgyas kyi snying po zhes bya ba'i gzungs ārya-buddha-hṛdayaṁ-nāma-dhāraṇī na 29b6-31a6. Переведено
514 Благородное [учение]. Дхарани - Строение из цветов 'phags pa me tog brtsegs pa zhes bya ba'i gzungs ārya-puṣpakūṭa-nāma-dhāraṇī na 31a6-33b2. Переведено
515 Дхарани - благородный Вимала 'phags pa dri ma med pa zhes bya ba'i gzungs ārya-vimala-nāma-dhāraṇī na 33b2-37a5. Не переведено
516 Благородное [учение]. Дхарани - Части сандала 'phags pa tsan dan gyi yan lag ces bya ba'i gzungs ārya-candana-aṅga-nāma-dhāraṇī na 37a5-39a2. Переведено
517 Дхарани ритуала сердца взаимно-зависимого возникновения 'phags pa rten cing 'brel bar 'byung ba'i snying po'i cho ga'i gzungs . ārya-pratītya-samutpāda-hṛdaya-vidhi-dhāraṇī na 39a2-41a6. Переведено
518 Сутра Великой Колесницы. Благородное взаимозависимое возникновение 'phags pa rten cing 'brel bar 'byung ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-pratītya-samutpāda-nāma-mahāyāna-sūtra na 41a6-42a3. Переведено
519 Благородное [учение]. Сердце взаимозависимого возникновения 'phags pa rten cing 'brel bar 'byung ba'i snying po zhes bya ba ārya-pratītya-samutpāda-hṛdaya-nāma na 42a3-42a6. Переведено
520 Благородное [учение]. Дхарани Джнянолки - Полное очищение всех существ 'phags pa ye shes ta la la zhes bya ba'i gzungs 'gro ba thams cad yongs su sbyong ba ārya-jñānolko-nāma-dharaṇī-sarva-gati-pariśodhanī na 42a6-43b4. Переведено
521 Благородное [учение]. Дхарани - Великий Махиндра 'phags pa sa'i dbang po zhes bya ba'i gzungs ārya-mahā-mahīndra-nāma-dhāraṇī na 43b4-45a1. Переведено
522 Дхарани - благородный Нишчая 'phags pa gdon mi za ba zhes bya ba'i gzungs - na 45a1-45a6.  Переведено
523 Дхарани - Осуществление посредством беспредельных врат 'phags pa sgo mtha' yas pas bsgrub pa zhes bya ba'i gzungs ārya-ananta-mukha-sādhāka-nāma-dhāraṇī na 45a6-54a1 Не переведено
524 Дхарани - Шесть благородных врат 'phags pa sgo drug pa zhes bya ba'i gzungs ārya-ṣaṇ-mukha-nāma-dhāraṇī na 54a1-54b4. Переведено
525 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы «Царья описания качеств всех явлений» 'phags pa chos thams cad yon tan bkod pa'i rgyal po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-sarva-dharma-guṇa-vyūha-rāja-nāma-mahāyāna-sūtra na 54b4-70a7. Не переведено
526 Благородное [учение]. Высшее заклинание — Светильник царя мантры ведения 'phags pa rig sngags kyi rgyal po sgron ma mchog gi gzungs ārya-agra-pradīpa-dhāraṇī-vidyā-rāja na 70b1-73b3. Не переведено
527 Благородное [учение]. Великое заклинание 'phags pa gzungs chen po ārya-mahā-dhāraṇī na 73b3-75b6. Переведено
528 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Совершенство Мудрости — Небольшие записи 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa yi ge nyung ngu zhes bya ba'i theg pa chen po'i mdo ārya-svalpākṣara-prajñā-pāramitā-nāma-mahāyāna-sūtra na 75b6-77a7. Переведено
529 Благословенная. Сердца Совершенства Мудрости bcom ldan 'das ma shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i snying po bhagavatī-prajñā-pāramitā-hṛdaya na 77b1-78b3. Переведено
530 Сто восемь имен Просветлённого, Благословенного вместе с мантрой-заклинанием sangs rgyas bcom ldan 'das kyi mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa buddha-bhagavān-aṣṭaśata-nāma-dhāraṇī na 78b4-82b3. Не переведено
531 Дхарани - Сердце благородного Шакьямуни 'phags pa sh'akya thub pa'i snying po'i gzungs - na 82b3-82b4. Переведено
532 Дхарани - Сердце благородного Вайрочаны 'phags pa rnam par snang mdzad kyi snying po zhes bya ba'i gzungs - na 82b4-82b7. Переведено
533 Памятование имени Чандрапрабхи zla ba'i 'od kyi mtshan rjes su dran pa - na 82b7-83a2. Переведено
534 Памятование о сердце всех Татхагат de bzhin gshegs pa'i spyi'i snying po rjes su dran pa - na 83a2-83a3. Переведено
535 Памятование об имени Буддха-ратна-ушниши sangs rgyas rin chen gtsug tor can gyi mtshan rjes su dran pa - na 83a3-83a5 Переведено
536  Дхарани «Облако подношений» mchod pa'i sprin zhes bya ba'i gzungs pūjā-megha-nāma-dhāraṇī na 83a5-83b3 Переведено
537 Простирания mchod pa'i sprin zhes bya ba'i gzungs - na 83a5-83b3.  Переведено
538 Гимн-восхваление mchod pa'i sprin zhes bya ba'i gzungs - na 83a5-83b3 Переведено
539  Благословение подношений mchod pa'i sprin zhes bya ba'i gzungs - na 83a5-83b3 Переведено
540 Возникновение облаков подношений mchod pa'i sprin zhes bya ba'i gzungs - na 83a5-83b3. Переведено
541 Подношение всем Татхагатам, служение и преклонение головы к стопам mchod pa'i sprin zhes bya ba'i gzungs - na 83a5-83b3. Переведено
542 Дхарани драгоценный символ rin po che'i brdar ba'i gzungs - na 83a5-83b3. Переведено
543  Благородное [учение]. Дхарани «Лотосовый глаз» 'phags pa pad ma'i spyan zhes bya ba'i gzungs - na 83b3-83b5. Переведено
544 Дхарани «Сурупа» su r'u pa zhes bya ba'i gzungs или gzugs legs zhes bya ba’I gzungs  surūpa-nāma-dhāraṇī na 83b5-84a3.  Переведено
545 Благородное [учение]. Дхарани «Освобождение от восьми великих страхов» 'phags pa 'jigs pa chen po brgyad las sgrol ba zhes bya ba'i gzungs ārya-ṛa*ṭa-mahā-bhaya-tāra-ani-nāma-dhāranī na 84a3-84b3. Переведено
546 Благородное [учение]. Дхарани - Особенное 'phags pa khyad par can zhes bya ba'i gzungs ārya-viśeṣavati-nāma-dhāraṇī na 84b3-87a7. Переведено
547 Коренная тантра благородного Манджушри 'phags pa 'jam dpal gyi rtsa ba'i rgyud ārya-mañjuśrī-mūla-tantra na 87b1-351a6. В работе
548 Великий царь тантры «Достижение [уровня] единственного героя» dpa' bo gcig bu grub pa zhes bya ba'i rgyud kyi rgyal po chen po siddhi-ekavīra-mahā-tantra-rājā-nāma pa 1b1-13a6. Не переведено
549 Дхарани - То, что сказано лично благородным Манджушри 'phags pa 'jam dpal gyi zhal nas gsungs pa zhes bya ba'i gzungs ārya-mañjuśrīsvākhyāto-nāma-dhāraṇī pa 13a6-13b4. Переведено
550 Дхарани «Клятва благородного Манджушри» 'phags pa 'jam dpal gyis dmod btsugs pa zhes bya ba'i gzungs - pa 13b5-14a5. Переведено
551 Дхарани обязательства Манджушри 'jam dpal gyis dam bcas pa'i gzungs - pa 14a5-14b1.  Переведено
552  Имя благородного Манджушри 'phags pa 'jam dpal gyi mtshan - pa 14b1-14b2. Не переведено
553 Дхарани - Увеличение ума и мудрости святым благородным Манджушри rje btsun 'phags pa 'jam dpal gyi shes rab dang blo 'phel ba zhes bya ba'i gzungs rya-mañjuśrībhāṭṭārakasya-prajñā-buddhivardhana-nāma-dhāraṇī pa 14b3-14b7. Переведено
554 Дхарани единственного слога Манджушри 'jam dpal gyi yi ge 'bru gcig pa'i gzungs - pa 14b7-15a4. Переведено
555 Гимн Благословенного для Манджушрикату bcom ldan 'das kyis 'jam dpal rnon po la bstod pa - pa 15a4-15b6. Не переведено
556 Гимн восьми дев для Манджушри-вакьяшвары 'jam dpal ngag gi dbang phyug la bu mo brgyad kyis bstod pa или bu mo brgyad kyis bstod pa - pa 15b6-16a4 Переведено
557 Благородное [учение]. «Сто восемь имён Совершенства Мудрости» 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i mtshan brgya rtsa brgyad pa zhes bya ba ārya-prajñā-pāramitā-nāma-aṣṭaśatakaṁ pa 16a4-17b4 Переведено
558  Благородное [учение]. Совершенство мудрости «Каушика» 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa kau shi ka zhes bya'o ārya-kauśika-prajñā-pāramitā-nāma pa 17b4-18b7. Переведено
559 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы «Царь писания сутр высшего всепобеждающего Суварнапрабхи» 'phags pa gser 'od dam pa mchog tu rnam par rgyal ba'i mdo sde'i rgyal po theg pa chen po'i mdo tAshinkyinkwangmyautsaishinwangkyin pa 19a1-151a7. Не переведено
560 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы «Могущественный Царь писания сутр Суварнапрабха» phags pa gser 'od dam pa mdo sde'i dbang po'i rgyal po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-suvarṇṇa-prabhā-sottama-sūtrendra-rāja-nāma-mahāyāna-sūtra pa 151b1-273a7. Не переведено
561 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы «Суварнапрабха, могущественный царь писания сутр» 'phags pa gser 'od dam pa mdo sde'i dbang po'i rgyal po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-suvarṇa-prabhā-sottama-sūtrendra-rāja-nāma-mahāyāna-sūtra pha 1b1-62a7. Не переведено
562 Сутра «Совершенное разрушение в великой пустоте» stong chen mo rab tu 'joms pa zhes bya ba'i mdo или ’phags pa stong chen po rab tu 'joms pa zhes bya ba'i mdo mahā-sahasra-pramardana-nāma-sūtra pha 63b1-87b1. Не переведено
563 Царица мантры ведения, Махамаюри rig sngags kyi rgyal mo rma bya chen mo mahā-māyūrī-vidyā-rājī pha 87b1-117a5.  Не переведено
564 Благородное [учение]. Царица мантры ведения «Высшая сущность Маюри» 'phags pa rig sngags kyi rgyal mo rma bya'i yang snying zhes bya ba или rma bya'i rig pa dang bcas pa ārya-mayūra-vidyā-garbhe-nāma pha 117a5-117b4. Ппереведено
565 Благородное [учение]. Царица ведения, великая Пратисара 'phags pa rig pa’i rgyal mo so sor 'brang ba chen mo ārya-mahā-pratisarā-vidyā-rājī pha 117b4-138b5 Не переведено
566 Сутра великого [кладбища] Шитавана bsil ba'i tshal chen po'i mdo mahā-śītavanī-sūtra pha 138b6-150b1. Не переведено
567 Сутра удержания в памяти великой тайной мантры gsang sngags chen po rjes su 'dzin pa'i mdo mahā-mantra-anudhāriṇi-sūtra pha 150b2-156a6. Не переведено
568 Дхарани «Благородная Маричи» 'phags ma 'od zer can zhes bya ba'i gzungs ārya-mārīcī-nāma-dhāraṇī pha 156b1-158b2. Переведено
569 Царь постижения, возникший из тантры появления иллюзорйной Маричи sgyu ma'i 'od zer can 'byung ba'i rgyud las phyung ba'i rtog pa'i rgyal po zhes bya ba māyā-mārīcī-jāta-tantrād-uddhītraṁ-kalpo-rājā-nāma pha 158b2-186a3. Переведено
570 Благородное [учение]. Великая царица мантры ведения «Победоносная» 'phags pa rig sngags kyi rgyal mo chen mo rgyal ba can zhes bya ba ārya-jayavatī-nāma-mahā-vidyā-rājā pha 186a3-191b3. Не переведено
571 Благородное [учение]. Дхарани «Победоносное» 'phags pa rgyal ba can zhes bya ba'i gzungs ārya-jayavatī-nāma-dhāraṇī pha 191b4-195a5. Не переведено
572 Благородное [учение]. Дхарани «Дарующее посвящение» 'phags pa dbang bskur ba zhes bya ba'i gzungs ārya-abhiśiñcani-nāma-dhāraṇī pha 195a6-196b4. Переведено
573 Благородное [учение]. Дхарани «Обладающее украшением» 'phags pa dbyig dang ldan pa zhes bya ba'i gzungs ārya-hiraṇya-vatī-nāma-dhāraṇī pha 196b4-198a6. Переведено
574 Благородное [учение]. Мантра ведения «Устраняющая яды» 'phags pa dug sel zhes bya ba'i rig sngags ārya-jiguli-nāma-vidyā pha 198a6-199a3. Переведено
575 Используемое для прочтения. Царица ведения «Благословенная благородная Пратисара» bklags pas 'grub pa bcom 'das ma 'phags ma sor mo can zhes bya ba rig pa'i rgyal mo - pha 199a3-200a2. Переведено
576 Дхарани - Благородная Мать всех феноменов-явлений 'phags pa chos thams cad kyi yum zhes bya ba'i gzungs или chos thams cad kyi yum zhes bya ba'i gzungs āryā-sarva-dharma-mātṛkā-nāma-dhāraṇī pha 200a2-200a7 Переведено
577 Дхарани благородной Чудамани 'phags pa gtsug gi nor bu zhes bya ba'i gzungs ārya-cūḍamaṇi-nāma-dhāraṇī pha 200a7-202a2. Переведено
578 Благородное [учение]. Мантра-ведения шести слогов 'phags pa yi ge drug pa'i rig sngags ārya-ṣaḍakṣari-vidyā pha 202a3-202b5.  Переведено
579 Дхарани благородного Совершенства Мудрости в Сто тысяч строф 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa stong phrag brgya pa'i gzungs или shes rab kyi pha rol tu phyin pa stong phrag brgya pa'i gzungs - pha 202b5-203a1. Переведено
580 Дхарани благородного Совершенства Мудрости в двадцать пять тысяч [строк] 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa stong phrag nyi shu lnga pa'i gzungs - pha 203a1-203a3. Переведено
581 Дхарани благородного Совершенства Мудрости в Восемь тысяч [строф] 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa brgyad stong pa'i gzungs - pha 203a3-203a5. Переведено
582

Дхарани сердца-сущности шести Совершенств

pha rol tu phyin pa drug bzung bar 'gyur ba'u gzungs -

pha 203b1-203b5

 Переведено

583 Дхарани поддержания [в памяти] шести Совершенств

pha rol tu phyin pa drug gi snying po'i gzungs

- pha 203a5-203b1 Переведено
584 Дхарани обретения десяти Совершенств pha rol tu phyin pa bcu thob par 'gyur ba'i gzungs - pha 203b5-203b6. Переведено
585 Дхарани для обретения четырех безмерных tshad med pa bzhi thob par 'gyur ba'i gzungs - pha 203b6-204a1. Переведено
586 Дхарани для запоминания Совершенства Мудрости в восемь тысяч [строк] shes rab kyi pha rol tu phyin pa stong phrag brgya ba bzung bar 'gyur ba'i gzungs - pha 204a1-204a3. Переведено
587 Дхарани для удержания [в памяти] благородной Аматамсака-сутры 'phags pa phal po che bzung bar 'gyur ba'i gzungs - pha 204a3-204a4 Переведено
588 Сердце благородной Гхангдавьюхи 'phags pa sdong po bkod pa'i snying po - pha 204a5-204a6. Переведено
589 Дхарани для запоминания благородной сутры царя глубокого сосредоточения .'phags pa ting nge 'dzin rgyal po'i mdo bzung bar 'gyur ba'i gzungs - pha 204a6-204b1. Переведено
590 Сердце благородной Махамаюри 'phags pa rma bya chen mo'i snying po - pha 204b1-204b1. Переведено
591 Благородное [учение]. Дхарани для запоминания Махапратисары 'phags pa so sor 'brang ma chen mo bzung bar 'gyur ba'i gzungs - pha 204b1-204b3. Переведено
592 Благородное [учение]. Дхарани для начитывания всех сутр Шествия на Ланку 'phags pa lang kar gshegs pa mdo thams cad bklags par 'gyur ba'i gzungs - pha 204b3-204b7. Переведено
593 Благородное [учение]. Обладающая белым зонтом, возникшая из Ушниши всех Татхагат великая царица мантры ведения «отбрасывающая всё несоответствующее» 'phags pa de bzhin gshegs pa thams cad kyi gtsug tor nas byung ba gdugs dkar mo can zhes bya ba gzhan gyis mi thub ma phyir zlog pa'i rig sngags kyi rgyal mo chen mo ārya-sarva-tathāgatoṣṇīṣa-sitātapatrā-nāma-aparājita-pratyaṁ-gira-mahā-vidyā-rājī pha 205a1-212b6. Не переведено
594  Благородное [учение]. Возникшая из Ушниши всех Татхагат, обладающая белым зонтом [богиня], что не оборима другими, заклинание «Высшее достижение великого отбрасывания» 'phags pa de bzhin gshegs pa'i gtsug tor nas byung ba'i gdugs dkar mo can gzhan gyis mi thub ma phyir zlog pa chen mo mchog tu grub pa zhes bya ba'i gzungs ārya-tathāgatoṣṇīṣa-sitātapatre-aparājitā-mahā-pratyaṁ-gira-paramasiddhi-nāma-dhāraṇī pha 212b7-219a7. Не переведено
595 Благородное [учение]. Обладающая белым зонтом, возникшая из Ушниши всех Татхагат. Дхарани «Не оборимое другими» 'phags pa de bzhin gshegs pa'i gtsug tor nas byung ba'i gdugs dkar mo can gzhan gyis mi thub ma zhes bya ba'i gzungs ārya-tathāgatoṣṇīṣa-sitātapatre-aparājitā-nāma-dhāraṇī pha 219a7-224b2. Не переведено
596 Благородное [учение]. Обладающая белым зонтом, возникшая из Ушниши всех Татхагат. заклинание «Не оборимая другими» 'phags pa de bzhin gshegs pa'i gtsug tor nas byung ba'i gdugs dkar mo can gzhan gyis mi thub ma zhes bya ba'i gzungs ārya-tathāgatoṣṇīṣa-sitātapatre-nāma-aparājitā-dhāraṇī pha 224b2-229b7. Не переведено
597 Дхарани «Всепобеждающая Ушниша всех Татхагат» вместе с постижением de bzhin gshegs pa thams cad kyi gtsug tor rnam par rgyal ba zhes bya ba'i gzungs rtog pa dang bcas pa arva-tathāgata-uṣṇīṣa-vijaya-nāma-dhāraṇī-kalpaṁ-sahitā pha 230a1-237b4. Не переведено
598 Дхарани «Всепобеждающая Ушниша всех Татхагат» вместе с постижением de bzhin gshegs pa thams cad kyi gtsug tor rnam par rgyal ba zhes bya ba'i gzungs rtog pa dang bcas pa sarva-tathāgatoṣṇīṣa-vijayā-nāma-dhāraṇī-kalpa-sahitā pha 237b4-242a6. Не переведено
599 Дхарани «Всепобеждающая Ушниша всех Татхагат» вместе с постижением de bzhin gshegs pa thams cad kyi gtsug tor rnam par rgyal ba zhes bya ba'i gzungs rtog pa dang bcas pa или 'phags pa gtsug tor rnam par rgyal ba'i gzungs rtog pa dang bcas pa sarva-tathāgata-uṣṇīṣa-vijayā-nāma-dhāraṇī-kalpa-sahitā pha 242a6-243b1. Переведено
600 Благородное [учение]. Полное очищение всех низменных существований. Дхарани «Всепобеждающая Ушниша» 'phags pa ngan 'gro thams cad yongs su sbyong ba gtsug tor rnam par rgyal ba zhes bya ba'i gzungs ārya-sarva-durgati-pariśodhani-uṣṇiṣa-vijaya-nāma-dhāraṇī pha 243b1-248a3.  Не переведено
601 Постижение «Дхарани Всепобедающей Ушниши всех Татхагат» de bzhin gshegs pa thams cad kyi gtsug tor rnam par rgyal ma'i gzungs zhes bya ba'i rtog pa sarva-tathāgatoṣṇīṣa-vijayā-nāma-dhāraṇī-kalpa pha 248a3-250a5. Не переведено
602 Лучи света, входящие во врата со всех сторон. Сердце всех Татхагат как незагрязненное проявление Ушниши и заклинание «Совершенное видение сердечных обязательств» kun nas sgor 'jug pa'i 'od zer gtsug tor dri ma med par snang bar de bzhin gshegs pa thams cad kyi snying po dang dam tshig la rnam par lta ba zhes bya ba'i gzungs samanta-mukha-praveśa-raśmi-vimaloṣīṣa-prabhāsa-sarva-tathāgata-hṛdaya-samaya-vilokate-nāma-dhāraṇī pha 250a5-259b7. Не переведено
603 Дхарани - Ушнишаджвала gtsug tor 'bar ba zhes bya ba'i gzungs - pha 260a1-260a3. Переведено
604 Дхарани - ступа-реликварий абсолютного осуществления всего, что мыслимо shes pas thams cad mthar phyin par grub pa'i mchod rten zhes bya ba'i gzungs bkb bi ma la uShṇi Sha’i gzungs sarva-prajñānta-pāramita-siddha-citya-nāma-dhāraṇī pha 260a3-266b4. Не переведено
605 Мантра для установления единственной ступы-реликвария снизу доверху вместе с соответствующими [пояснениями] из всех мыслимых тантр mchod rten gcig yan chad byed ba man chad gdab pa’i sngags dang bsam pa’I rgyud ni kun kyang ‘dra - pha 266b4-267a3 Не переведено
606 Дхарани «Высшее милосердие» snying rje'i mchog ces bya ba'i gzungs karuṇa-agra-nāma-dhāraṇī pha 267a3-269a3 Переведено
607 Тайная тантра, постижение Гневного Победоносного khro bo rnam par rgyal ba'i rtog pa gsang ba'i rgyud или khro bo khams gsum rnam par rgyal ba'i rtog pa'i rgyal po gsang ba'i rgyud krodha-vijaya-kalpa-guhya-tantra pha 269a3-ba 35b7 Не переведено
608 Дхарани благородного Ваджрабхайравы 'phags pa rdo rje 'jigs byed kyi gzungs zhes bya ba или ma  rungs pa phyir bzlog pa ārya-vajrabhairava-dhāraṇī-nāma ba 36a1-37a2. Переведено
609 Дхарани - благородный Махаданда 'phags pa be con chen po zhes bya ba'i gzungs ārya-mahādaṇḍa-nāma-dhāraṇī ba 37a2-39a4. Переведено
610 Благородное [учение]. Апараджита "Драгоценное ожерелье" 'phags pa gzhan gyis mi thub pa rin po che phreng ba zhes bya ba ārya-ratnamāla-nāma-aparājita ba 39a5-40b6. Переведено
611 Благородное [учение]. Дхарани "Совершенное очищение всех помех" 'phags pa bar du gcod pa thams cad rnam par sbyong ba zhes bya ba'i gzungs ārya-sarva-antarāyaki-viśodhanī-nāma-dhāraṇī ba 40b7-41b5 Переведено
612 Благородное [учение]. Дхарани совершенного дарования неустрашимости всем 'phags pa thams cad la mi 'jigs pa rab tu sbyin pa zhes bya ba'i gzungs ārya-sarva-abhayapradā-nāma-dhāraṇī ba 41b6-43a2. Переведено
613 Царь мантры-ведения благородных драмида 'phags pa 'gro lding ba'i rig sngags kyi rgyal po ārya-drāmiḍā-vidyā-rājā ba 43a3-45a2. Переведено
614 Дхарани из двух строф tshigs su bcad pa gnyis pa'i gzungs gāthā-dvitīya-dhāraṇī ba 45a3-45a7 Переведено
615 Благородное [учение]. Дхарани - военное украшение навершия стяга Победоносных 'phags pa rgyal mtshan gyi rtse mo'i dpung rgyan ces bya ba'i gzungs ārya-dhvaja-agrakeyūra-nāma-dhāraṇī ba 45b1-46b4 Переведено
616 Благородное [учение]. Дхарани «Богиня Чунда» 'phags pa lha mo skul byed ma zhes bya ba'i gzungs ārya-cunda-devī-nāma-dhāraṇī ba 46b5-47a7. Переведено
617 Дхарани благородного Сумукха-бхадры 'phags pa sgo bzang po zhes bya ba'i gzungs ārya-sumukhaṁ-nāma-dhāraṇī ba 47b1-52a5 Не переведено
618 Дхарани «благородный Бахупутра-пратисара» 'phags pa bu mang po rton pa zhes bya ba'i gzungs ārya-bahuputra-pratisara-nāma-dhāraṇī ba 52a5-52b5. Переведено
619 Благородное [учение]. Дхарани «Семь живых мертвецов» 'phags pa ro langs bdun pa zhes bya ba'i gzungs ārya-sapta-vetāḍaka-nāma-dhāraṇī ba 52b6-56a7. Не переведено
620  Сутра благородной Бхадраратри 'phags pa mtshan mo bzang po zhes bya ba'i mdo ārya-bhadrarātrī-nāma-sūtra ba 56a7-58b3. Не переведено
621 Благородное [учение]. Сутра «Воровство сияния» 'phags pa mdangs phyir 'phrog pa zhes bya ba'i mdo ārya-oja-pratyaṁgiraṇi-sūtra ba 58b3-59a6. Переведено
622 Благородное [учение]. Мантра ведения «Совершенное очищение глаз» 'phags pa mig rnam par sbyong ba zhes bya ba'i rig sngags ārya-cakṣur-viśodhanī-nāma-vidyā-mantra ba 59a6-60b4. Переведено
623 Благородное [учение]. Сутра осуществляющая полное умиротворение болезней глаз 'phags pa mig nad rab tu zhi bar byed pa'i mdo ārya-akṣi-roga-praśamani-sūtra ba 60b4-61a1. Не переведено
624 Благородное [учение]. Сутра полного умиротворения геммороя 'phags pa gzhang 'brum rab tu zhi bar byed pa'i mdo ārya-arṣa-praśamani-sūtra ba 61a2-61b7.  Переведено
625 Дхарани, что осуществляет полное умиротворение всех болезней 'phags pa nad thams cad rab tu zhi bar byed pa'i gzungs ārya-sarva-roga-praśamani-nāma-dhāraṇī ba 62a1-62a7. Переведено
626 Благородное [учение]. Дхарани, полностью умиротворяющее все заболевания 'phags pa thams cad nad rab tu zhi bar byed pa'i gzungs - ba 62b1-62b2. Переведено
627 Дхарани для умиротворения эпидемических заболеваний rims nad zhi ba'i gzungs - ba 62b2-62b3. Переведено
628 Благородное [учение]. Дхарани полного умиротворения эпидемических заболеваний 'phags pa rims nad rab tu zhi bar byed pa'i gzungs ārya-jvara-praśamani-nāma-dhāraṇī ba 62b3-63a3 Не переведено
629 Дхарани для умиротворения болезни оспы 'brum bu'i nad zhi bar byed pa'i gzungs - ba 63a3-63a4  Переведено
630 Чтобы не могли даже посмотреть mdangs phyir mi 'phrog pa zhes bya ba или blta bar yang mi nus so - ba 63a4-63a6. Переведено
631 Благородное [учение]. Великая сутра вхождения в град Вайшали 'phags pa yangs pa'i grong khyer du 'jug pa'i mdo chen po или 'phags pa yangs pa'i grong khyer du 'jug pa'i mdo ārya-vaiśālī-praveśa-mahāyāna-sūtra ba 63a6-67a2. Не переведено
632 Благородное [учение]. Сутра «Полное разрушение диких варваров» 'phags pa mi rgod rnam par 'joms pa zhes bya ba'i mdo ārya-caura-vidhvaṁsana-nāma-dhāraṇī ba 67a2-67b3. Переведено
633 Благородное [учение]. Мантра-заклинание, устраняющая все препятствия 'phags pa bar du gcod pa thams cad sel ba'i gzungs sngags ārya-sarva-antara-saṁgrāsa-dhāraṇī-mantra ba 67b4-68a2 Переведено
634 Благородное [учение]. Дхарани «Ачала» 'phags pa mi g.yo ba zhes bya ba'i gzungs ārya-acala-nāma-dhāraṇī ba 68a3-80b7. Не переведено
635 Благородное [учение]. Сжатая тантра, постижение Ваджрного Гневного Царя 'phags pa rdo rje khro bo'i rgyal po'i rtog pa bsdus pa'i rgyud ces bya ba ārya-vajrakrodha-rāja-kalpa-lagsu-tantra-nāma ba 81a1-102b7.  Не переведено
636 Благородное [учение]. Дхарани Канакавати 'phags pa gser can zhes bya ba'i gzungs ārya-kanakavati-nāma-dhāraṇī ba 103a1-105a2. Переведено
637 Благородное [учение]. Сто восемь имен Авалокитешвары вместе с мантрой-заклинанием 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug gi mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa или bcom ldan ‘das bla ma 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug gi mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa ārya-avalokiteśvara-aṣtottara-śataka-nāma-dhāraṇī-mantra-sahita ba 105a3-107a7. Не переведено
638 Благородное [учение]. Сто восемь имен Майтрейи вместе с мантрой-заклинанием 'phags pa byams pa'i mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa ārya-maitri-nāma-aṣṭottara-śataka-dhāraṇī-mantra-sahita ba 107a7-109 a5. Не переведено
639 Благородное [учение]. Сто восемь имен Акашагарбхи вместе с мантрой-заклинанием 'phags pa nam mkha'i snying po'i mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa ārya-kha-garbha-aṣṭottara-śataka-nāma-dhāraṇī-mantra ba 109a5-112a4. Не переведено
640 Благородное [учение]. Сто восемь имен Самантабхадры вместе с мантрой-заклинанием 'phags pa kun tu bzang po'i mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa ārya-samantabhadra-aṣṭottara-śataka-nāma-dhāraṇī-mantra-sahita ba 112a4-116a2. Не переведено
641 Благородное [учение]. Сто восемь имен Ваджрапани вместе с мантрой-заклинанием 'phags pa lag na rdo rje'i mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa ārya-vajrapāṇi-aṣṭottara-śataka-nāma-dhāraṇī-mantra-sahita ba 116a2-118b5. Не переведено
642 Благородное [учение]. Сто восемь имен Манджушри вместе с мантрой-заклинанием 'phags pa 'jam dpal gzhon nur gyur ba'i mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa или 'phags pa 'jam dpal gyi mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa ārya-mañjuśrī-kumārabhūta-aṣṭottara-śataka-nāma-dhāraṇī-mantra-sahita ba 118b5-122a1. Не переведено
643 Благородное [учение]. Сто восемь имен Сарва-ниварана-вишкамбина вместе с мантрой-заклинанием 'phags pa sgrib pa thams cad rnam par sel ba'i mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa или byang chub sems dpa’ chen po sgrib pa thams cad rnam par sel ba'i mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa ārya-sarva-nivaraṇa-viskaṁbhinī-nāma-aṣṭottara-śataka-dhāraṇī-mantra-sahita ba 122a2-124a4 Не переведено
644 Благородное [учение]. Сто восемь имен Кшитигарбхи вместе с мантрой-заклинанием 'phags pa sa'i snying po'i mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas ārya-kṣiti-garbha-aṣṭottara-śataka-nāma-dhāraṇī-mantra-sahita ba 124a5-126a5. Не переведено
645 Благородное [учение]. «Сто восемь имен Манджушри» 'phags pa 'jam dpal gyi mtshan brgya rtsa brgyad pa zhes bya ba ārya-mañjuśrī-nāma-aṣṭa-śataka ba 126a6-127b2 Не переведено
646 Благородное [учение]. Дхарани - Обещанное Майтрейей 'phags pa byams pas dam bcas pa zhes bya ba'i gzungs ārya-maitri-pratijñā-nāma-dhāraṇī ba 127b2-128a3 Не переведено
647 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы «Восемь мандал» 'phags pa dkyil 'khor brgyad pa zhes bya ba'i theg pa chen po'i mdo ārya-aṣṭa-maṇḍalaka-nāma-mahāyāna-sūtra ba 128a3-129a2. Переведено
648 Дхарани «Возникновение нектара-амриты» bdud rtsi 'byung ba zhes bya ba'i gzungs amṛta-bhava-nāma-dhāraṇī ba 129a3-129b7. Переведено
649  Дхарани «Осуществление защиты в полыхающем пламени [исходящем] из рта голодного духа» yi dags kha nas me 'bar ba la skyabs mdzad pa zhes bya ba'i gzungs preta-mukha-agni-jvāla-yaśara-kāra-nāma-dhāraṇī ba 130a1-132b2. Не переведено
650 Полыхающий лик девы претов. Ритуал торма дыхания yi dags mo kha 'bar ma dbugs dbyung ba'i gtor ma'i cho ga - ba 132b2-134a5.  Не переведено
651 Дхарани постижения  прет с тонким горлом 'jur 'gegs shes bya ba'i gzungs - ba 134a6-136a7. Не переведено
652 Сердце метеора изначальной мудрости ye shes skar mda'i snying po - ba 136a7-136b4. Переведено
653 Дхарани «Зарождение мудрости» shes rab skyed pa zhes bya ba'i gzungs prajñā-vardhanī-nāma-dhāraṇī ba 136b4-136b7 Не переведено
654 Дхарани чтобы воспринять услышанное thos pa 'dzin pa'i gzungs - ba 136b7-137a2. Переведено
655 Дхарани благородного Джинагуру 'phags pa rgyal ba'i bla ma'i gzungs - ba 137a2-137a5 Переведено
656 Великая сутра «Сутра великого собрания» mdo chen po 'dus pa chen po'i mdo zhes bya ba mahā-samāja-sūtra-nāma-mahā-sūtra ba 137a5-146a1. Не переведено
657 Благородное [учение]. Дхарани Дхармасагара 'phags pa chos kyi rgya mtsho zhes bya ba'i gzungs ārya-dharma-sāgara-nāma-dhāraṇī ba 146a1-149a2. Не переведено
658 Благородное [учение]. Дхарани, устраняющее негативное 'phags pa bgegs sel ba'i gzungs ārya-vighna-vināyaka-dhāraṇī ba 149a2-149b1. Переведено
659 Благородное [учение]. Великая сутра «Сутра соответствия того что движется повсеместно и того, что не движется повсеместно» mdo chen po kun tu rgyu ba dang kun tu rgyu ba ma yin pa dang mthun pa'i mdo zhes bya ba āṭānāṭīyama-sūtra-nāma-mahā-sūtra ba 149b2-162b7. Не переведено
660 Благородное [учение]. Большое облако 'phags pa sprin chen po ārya-mahā-megha ba 163a1-175b2. Не переведено
661 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы . Глава мандалы ветра из [сутры] Великого облака «Сердце всех нагов» 'phags pa sprin chen po rlung gi dkyil 'khor gyi le'u klu thams cad kyi snying po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-mahāmegha-vāta-maṇḍala-sarva-nāga-hṛdayaṁ-nāma-mahāyāna-sūtra. ba 175b3-180a4. Не переведено
662 Благородное [учение]. Дхарани «Вопросы царя нагов Тапасви» 'phags pa klu'i rgyal po gzi can gyis zhus pa zhes bya ba'i gzungs ārya-tapasvi-nāga-rāja-paripṛcchā-nāma-dhāraṇī ba 180a4-180b4. Переведено
663 Дхарани благородной Грахаматрки матери планет-граха 'phags ma gza' rnams kyi yum zhes bya ba'i gzungs ārya-graha-mātṛkā-nāma-dhāraṇī ba 180b5-183b4. Переведено
664 Дхарани Грахаматрки матери планет-граха gza' rnams kyi yum zhes bya ba'i gzungs graha-mātṛkā-nāma-dhāraṇī ba 183b5-186a5. Переведено
665 Благородное [учение]. Дхарани "Поток богатства" 'phags pa nor gyi rgyun ces bya ba'i gzungs ārya-vasudhārā-nāma-dhāraṇī ba 186a5-190a3 Переведено
666 Постижение благословенной Васудхары bcom ldan 'das ma nor rgyun ma'i rtog pa - ba 190a3-191a2 Переведено
667 Постижение заклинания благословенной Васудхары bcom ldan 'das ma nor rgyun ma'i gzungs kyi rtog pa - ba 191a2-192b4. Переведено
668 Благородное [учение]. Сердце Ганапати 'phags pa tshogs kyi bdag po'i snying po ārya-gaṇapati-hṛdaya ba 192b4-193a6 Переведено
669 «Тантра великого Ганапати» tshogs kyi bdag po chen po'i rgyud ces bya ba или tshogs kyi bdag p’I rgyud dngos grub ‘byung ba zhes bya ba    mahā-ganapati-tantra-nāma ba 193a7-199a5. Не переведено
670 Тантра славного Махакалы dpal nag po chen po'i rgyud śrī-mahākāla-tantra ba 199a6-201b3. Переведено
671 Дхарани «Славный Махакала» dpal mgon po nag po zhes bya ba'i gzungs или 'phags pa dpal mgon po nag po zhes bya ba'i gzungs śrī-mahākāla-nāma-dhāraṇī ba 201b3-202a3. Переведено
672 Дхарани благородного Махакалы - Освобождающее от всех заразных заболеваний 'phags pa nag po chen po'i gzungs rims nad thams cad las thar bar byed pa или 'phags pa nag po chen po'i gzungs rims nad thams cad las rnam par thar bar byed pa - ba 202a3-202a7. Переведено
673 Дхарани богини Махакали lha mo nag mo chen mo'i gzungs devī-mahākālī-nāma-dhāraṇī ba 202b1-202b6. Не переведено
674 Царская тантра. Гимн-восхваление славной богини Кали dpal lha mo nag mo'i bstod pa rgyal po'i rgyud или bstod pa rgyal po'i rgyud śrī-devī-kāli-prama-rāja-tantra-kāli ba 202b6-209b5 Не переведено
675 Сто восемь имён славной богини Кали dpal lha mo nag mo'i mtshan brgya rtsa brgyad pa или dpal lha mo nag mo'i mtshan brgya rtsa brgyad pa yon tan dang bcas pa śrī-devī-kālī-nāma-aṣṭaśataka ba 209b5-211a6 Переведено
676 Гимн-восхваление владыки богов Индры lha'i dbang po brgya byin gyis bstod pa - ba 211a6-211b1. Переведено
677 Сердце Амитаюса - - ba 211b1-211b2.  Переведено
678 Благородное [Учение]. Сутра Великой Колесницы «Беспредельная жизнь и изначальная мудрость» 'phags pa tshe dang ye shes dpag tu med pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-aparimita-ayurjñāna-nāma-mahāyāna-sūtra ba 211b2-216a7. Переведено
679 Благородное [Учение]. Сутра Великой Колесницы «Беспредельная жизнь и изначальная мудрость» 'phags pa tshe dang ye shes dpag tu med pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или 'phags pa tshe dang ye shes dpag tu med pa'i gzungs ārya-aparimita-ayurjñāna-nāma-mahāyāna-sūtra ba 216a7-220b5. Переведено
680 Благородное [учение]. Дхарани «Сердце беспредельной жизни и мудрости» 'phags pa tshe dang ye shes dpag tu med pa'i snying po zhes bya ba'i gzungs ārya-aparimita-ayurjñāna-hṛdaya-nāma-dhāraṇī ba 220b5-222b1. Не переведено
681 Дхарани-мантра благословенного Амитабхи bcom ldan 'das snang ba mtha' yas kyi gzungs sngags или bcom ldan 'das snang ba mtha' yas kyi gzungs bhagavān-amitābha-dhāraṇī-mantra ba 222b1-222b6. Переведено
682 Памятование об Амитабхе snang ba mtha' yas rjes su dran pa - ba 222b6-223a1 Переведено
683 Благородное [учение]. Дхарани - Бескрайнее провозглашение качеств 'phags pa yon tan bsngags pa dpag tu med pa zhes bya ba'i gzungs ārya-aparimita-guṇā-anuśansa-nāma-dhāraṇī ba 223a1-223a5 Переведено
684 Сердце, что обладает счастьем bde ldan gyi snying po - ba 223a5-223a7. Переведено
685 Царь коренной тантры благородного Авалокитешвары «Лотосовая сеть» 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug gi rtsa ba'i rgyud kyi rgyal po pad ma dra ba zhes bya ba ārya-avalokiteśvara-padmajāla-māla-tantra-rāja-nāma ba 224b1-278a7. Не переведено
686 Сутра Великой Колесницы - Сердце благородного Амогхапаши 'phags pa don yod zhags pa'i snying po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-amoghapāśa-hṛdaya-nāma-mahāyāna-sūtra ba 278b1-284a7. Не переведено
687 Благородное [учение]. Дхарани «Сердце Амогхапаши» 'phags pa don yod zhags pa'i snying po zhes bya ba gzungs ārya-amoghapāśa-hṛdayaṁ-mahāyāna-nāma-dharani ba 284a7-287b7. Переведено
688 Благородное [учение]. Царь детального [описания] ритуалов Амогхапаши 'phags pa don yod pa'i zhags pa'i cho ga zhib mo'i rgyal po ārya-amoghapāśa-kalpa-rājā ma 1b1-316a6. Не переведен
689 Дхарани полного осуществления шести Совершенств благородного Амогхапаши 'phags pa don yod zhags pa'i pha rol tu phyin pa drug yongs su rdzogs par byed pa zhes bya ba'i gzungs ārya-amoghapāśa-pāramitā-ṣaṭpari-pūrakā-nāma-dhāraṇī tsa 58a1-59b3. Переведен
690 Заклинание десяти уровней sa bcu pa'i gzungs или sa bcu pa'i gzungs phan yon dang rtog pa daśa-bhūmi-dhāraṇī tsa 59b3-62a3. Переведен
691 Благородное [учение]. «Ритуал царя постижения Амогхапаши» 'phags pa don yod zhags pa'i rtog pa'i rgyal po'i cho ga zhes bya ba или 'phags pa don yod zhags pa'i rtog pa' rgyal po'i cho ga las phyung ba ārya-amoghapāśa-kalpa-rāja-vidhi-nāma tsa 62a3-66a1. Переведен
692 Детальный ритуал бодхисаттвы, благородного владыки Авалокитешвары, обладающего тысячью рук и без тысячи рук byang chub sems dpa' 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug lag pa stong dang min stong dang ldan pa'i cho ga zhib mo или byang chub sems dpa' 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug lag pa stong dang min stong dang ldan pa'i cho ga zhib mo - tsa 66a1-94a7. Не переведен
693 Благородное [учение]. Дхарани - Всесовершенный в обширности сострадательный ум, что невозможно разрушить, бодхисаттвы Авалокитешвары, что обладает тысячью руками 'phags pa byang chub sems dpa' spyan ras gzigs dbang phyug phyag stong spyan stong dang ldan pa thogs pa mi mnga' ba'i thugs rje chen po'i sems rgya cher yongs su rdzogs pa zhes bya ba'i gzungs - tsa 94a1-129b6 Не переведен
694 Благородное [учение]. Дхарани - Сердце неразрушимого колеса исполнения желаний, сокровенной сокровищницы Авалокитешвары 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug gi gsang ba'i mdzod thogs pa med pa'i yid bzhin gyi 'khor lo'i snying po zhes bya ba'i gzungs - tsa 129b7-137a7. Не переведен
695 Благородное [учение]. Дхарани - Одиннацатиликий Авалокитешвара 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug zhal bcu gcig pa zhes ba'i gzungs ārya-avalokiteśvara-ekadaśa-mukha-nāma-dhāraṇī tsa 137b1-139b1. Переведен
696 Благородное [учение]. Дхарани «Сердце мантры-ведения Одиннадцатиликого» 'phags pa zhal bcu gcig pa'i rig sngags kyi snying po zhes bya ba'i gzungs ārya-mukha-daśaika-vidyā-mantra-hṛdaya-nāma-dhāraṇī tsa 139b1-147a7.  Не переведен
697 Сердце благородного Авалокитешвары 'phags pa spyan ras gzigs kyi snying po - tsa 147b1-147b3. Переведен
698 Благородное [учение]. Дхарани Авалокитешвары 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug gi gzungs zhes bya ba ārya-avalokiteśvara-nāma-dhāraṇī tsa 147b3-148a2. Переведен
699 Дхарани благородного Нилакантхи 'phags pa n'i la kanTHa zhes bya ba'i gzungs ārya-nīlakaṇṭha-nāma-dhāraṇī tsa 148a3-149a7. Переведен
700 Благородное [учение]. Дхарани «Милосердие без задержки» 'phags pa snying rjes mi bshol ba zhes bya ba'i gzungs или 'phags pa spyan ras gzigs kyi dbang po thugs rje chen po snying rjes mi bshol ba zhes bya ba'i gzungs ārya-kāruṇa-anvilaṁ-nāma-dhāraṇī tsa 149b1-150a5. Не переведен
701 Благородное [учение]. Дхарани Самантабхадры 'phags pa kun tu bzang po zhes bya ba'i gzungs ārya-samantabhadra-nāma-dhāraṇī tsa 150a5-152b1 Переведено
702 Постижение владыки мироздания, Локешвары 'jig rten dbang phyug gi rtog pa lokeśvara-kalpa tsa 152b1-157b2 Не переведено
703 Тантра «Лотосовая диадема» padma cod pan zhes bya ba'i rgyud padma-mukuṭa-tantra-nāma tsa 157b2-164b3 Не переведено
704 «Тантра львиного рыка» seng ge sgra'i rgyud ces bya ba siṁhanāda-tantra-nāma tsa 164b4-165b5 Переведено
705 Благородное [учение]. Дхарани львиного рыка владыки Авалокитешвары 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug seng ge sgra'i gzungs zhes bya ba ārya-avalokiteśvarāya-siṁhanāda-nāma-dhāraṇī tsa 165b5-171a5 Переведено
706 Дхарани Симханады seng ge sgra'i gzungs - tsa 171a5-171b1 Переведено
707 Благородное [учение]. Сто восемь имен Авалокитешвары 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug gi mtshan brgya rtsa rgyad pa ārya-avalokiteśvara-syanāma-aṣṭa-śatakaṁ tsa 171b1-173a5 Не переведено
708 Благородное [учение]. Сто восемь имён владыки Авалокитешвары 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug gi mtshan brgya rtsa brgyad pa zhes bya ba или 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug gi mtshan brgya rtsa brgyad pa rgyal ba thams cad kyi ring srel gyi za ma tog ces bya ba ārya-avolokiteśvarasya-nāma-aṣṭa-śataka tsa 173a6-175a1 Не переведено
709 Благородное [учение]. Дхарани «Приятный вид тела» 'phags pa lus kyi dbyibs mdzes pa zhes bya ba'i gzungs ārya-rucira-aṅga-yaṣṭhi-nāma-dhāraṇī tsa 175a1-176b1 Переведено
710 Благородное [учение]. Апараджита, что дарует неустрашимость 'phags pa gzhan gyis mi thub pa mi 'jigs pa sbyin pa zhes bya ba ārya-abhaya-pradā-nāma-aparājita tsa 176b1-177b6 Переведено
711 Великое знание Апараджиты gzhan gyis mi thub pa'i rig pa chen mo - tsa 177b6-178a1. Переведено
712 Дхарани об изменении тысячи stong 'gyur zhes bya ba'i gzungs - tsa 178a1-178a7. Переведено
713 Заучивание сотни строф sha lo ka brgya lobs pa - tsa 178a7-178b2. Переведено
714 Заучивание сотни строф shu lo ka brgya lobs pa - tsa 178b2-178b4. Переведено
715 Дхарани заучивания тысячи строф sha lo ka stong lobs pa'i gzungs - tsa 178b4-178b6 Переведено
716 Дхарани заучивания тысячи строф sha lo ka stong lobs pa'i gzungs - tsa 178b6-179a2 Переведено
717 Дхарани заучивания тысячи строф sha lo ka stong lobs pa'i gzungs - tsa 179a2-179a5 Переведено
718 Дхарани заучивания трёх тысяч строф sha lo ka sum stong lobs pa'i gzungs - tsa 179a5-179a7. Переведено
719 Дхарани хорошей памяти mi brjed pa'i gzungs - tsa 179b1-179b2. Переведено
720 Дхарани «Порождение мудрости» shes rab skyed pa zhes bya ba'i gzungs prajñā-vardhanī-nāma-dhāraṇī tsa 179b2-180a1  Переведено
721 Дхарани «Порождение мудрости» shes rab skyed pa zhes bya ba'i gzungs prajñā-vardhanī-nāma-dhāraṇī tsa 180a2-180a4 Переведено
722 Дхарани чтобы воспринять услышанное thos pa 'dzin pa'i gzungs - tsa 180a4-180a7. Переведено
723 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы «Благословение всех Татхагат. Повсеместная демонстрация и описание страны Просветленного и взирание на существ» 'phags pa de bzhin gshegs pa thams cad kyi byin gyi rlabs sems can la gzigs shing sangs rgyas kyi zhing gi bkod pa kun tu ston pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-sarva-tathāgata-abhiṣṭhāna-satvā-lokena-buddha-kṣetra-nirdeśana-vyuha-nāma-mahāyāna-sūtra tsa 180a7-199b7. Не переведено
724 Благородное [учение]. Молитва-благопожелание, возникшая из постижения драгоценности исполнения помыслов, Авалокитешвары 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug yid bzhin gyi nor bu'i rtog pa las smon lam 'byung ba или sngags snying bzhi ‘byung ba dang smon lam dang tshigs su bcad pa dang sngags su bcas pa - tsa 200a1-201b3. Переведено
725 Благородное [учение]. Дхарани Великого Сострадания Авалокитешвары, вместе с краткими благом и пользой 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug thugs rje chen po'i gzungs phan yon mdor bsdus pa zhes bya ba или 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug thugs rje chen po'i gzungs phan yon dang bcas pa zhes bya ba mdo las btus pa mahā-kāruṇika-nāma-ārya-avalokiteśvara-dhāraṇī-anuśaṁ-sasahita-sūtra-atasaṁgṛhita tsa 201b3-204a7. Переведено
726 «Коренное постижение благословенной и благородной Тары-Освободительницы», возникшее из бесчисленных глав магического проявления маха-бодхисаттвы, великого постижения Урдхаваджаты ral pa gyen brdzes kyi rtog pa chen po byang chub sems dpa' chen po'i rnam par 'phrul pa le'u rab 'byams las bcom ldan 'das ma 'phags ma sgrol ma'i rtsa ba'i rtog pa zhes bya ba ūrdhvajaṭā-mahā-kalpa-mahā-bodhisattva-vikurvaṇa-paṭala-visarā-bhagavatī-ārya-tārā-mūla-kalpa- nāma tsa 205b1-tsha 200a7. В работе
727 Благородное [учение]. Дхарани «Мать Авалокитешвары» 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug gi yum zhes bya ba'i gzungs ārya-avalokiteśvara-mātā-nāma-dhāraṇī tsha 200b1-202a1. Переведено
728 Мать всех Татхагат, Тара-Освободительница. Тантра «Возникновение разнообразных деяний» de bzhin gshegs pa thams cad kyi yum sgrol ma las sna tshogs 'byung ba zhes bya ba'i rgyud или bcom ldan ‘das ma sgrol ma’i rgyud las sna tshogs bstan pa zhes bya ba sarva-tathāgata-mātarni-tāra-viśvakarma-bhava-tantra-nāma tsha 202a1-217a2. Не переведено
729 Сто восемь имен святой благородной Тары-Освободительницы rje btsun ma 'phags ma sgrol ma'i mtshan brgya rtsa brgyad pa zhes bya ba или rje btsun ma 'phags ma sgrol ma'i mtshan brgya rtsa brgyad pa 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug gis gsungs pa ārya-tārā-bhaṭṭārika-nāma-aṣṭaśataka tsha 217a2-219a6. Не переведено
730 Сто восемь имен богини Тары lha mo sgrol ma'i mtshan brgya rtsa brgyad pa zhes bya ba или sgrol ma’i mchog ces bya ba’i gzungs te lha mo sgrol ma'i mtshan brgya rtsa brgyad pa tāra-devī-nāma-aṣṭa-śatakana tsha 219a6-222a6 Не переведено
731 Дхарани благородной Тары-Освободительницы 'phags ma sgrol ma'i gzungs - tsha 222a6-222a7 Переведено
732 Дхарани «Собственные обязательства благородной Тары-Освободительницы» 'phags ma sgrol ma rang gis dam bcas pa zhes bya ba'i gzungs ārya-tārā-sva-pratijcā-nāma-dhāraṇī tsha 222a7-222b5. Переведено
733 Благородная тара-Освободительница. Сутра защиты от восьми страхов 'phags ma sgrol ma 'jigs pa brgyad las skyob pa'i mdo или rje btsun sgrol ma 'jigs pa brgyad las skyob pa'i mdo ārya-tāra-aṣṭa-ghoretā-sūtra tsha - 222b5-224b1. Не переведено
734 Благородное [учение]. Дхарани Яшовати 'phags pa grags ldan ma'i gzungs ārya-yaśovatī-dhāraṇī tsha 224b1-225a3. Переведено
735 Благородное [учение]. Дхарани Авалокитешвары- Хаягривы 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug ha ya gr'i ba'i gzungs или 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug ha ya gr'i ba zhes bya ba’i gzungs ārya-avalokiteśvara-hayagrīva-dhāraṇī tsha 225a3-225b6 Переведено
736 Благородное [учение].  «Виджаявати, что отбрасывает всё» phyir zlog pa 'phags pa rnam par rgyal ba can zhes bya ba ārya-vijayavatī-nāma-pratyaṅgirā tsha 225b7-227a7.  Переведено
737  Благородное [учение]. Сутра Варнашавари . 'phags pa barNA sha ba ri'i mdo - tsha 227a7-228a7. Не переведено
738 Благородное [учение]. Дхарани «Парнашавари» 'phags pa ri khrod lo ma gyon ma zhes bya ba'i gzungs или 'phags ma ri khrod ma lo ma gyon ma’i gzungs ārya-parṇaśavari-nāma-dhāraṇī tsha 228b1-229a3. Переведено
739 Благородное [учение], дхарани «Могущественное отбрасывание вспять» 'phags pa phyir zlog pa stobs can zhes bya ba или 'phags pa phyir zlog pa stobs can zhes bya ba’i gzungs ārya-balavatī-nāma-pratyaṅgirā tsha 229a4-229b4. Переведено
740 Гимн-восхваление славной богини Сарасвати dpal lha mo sgra dbyangs la bstod pa - tsha 229b4-230a7. Не переведено
741 Предсказание благословенной великое богине Шри 'phags ma lha mo chen mo dpal lung bstan pa ārya-śrī-mahā-devī-vyākaraṇa tsha 230a7-234b2. Не переведено
742 Благородное [учение]. Сутра великой Лакшини 'phags pa dpal chen mo'i mdo ārya-mahālakṣīṇī-sūtra tsha 234b2-235a3. Переведено
743 Двенадцать имён славной богини dpal gyi lha mo'i mtshan bcu gnyis pa или dpal gyi lha mo chen mo'i mtshan bcu gnyis pa - tsha 235a4-235b5 Переведено
744 Мантра ведения для обретения высшего mchog thob pa'i rig sngags или ’phags pa mchog thob pa zhes bya ba agra-vidyā-mantra tsha 235b5-236a3. Переведено
745 Благородное [учение]. Дхарани «Полное очищение всей завесы деяний» 'phags pa las kyi sgrib pa thams cad rnam par sbyong ba zhes bya ba'i gzungs ārya-sarva-karma-avaraṇa-viśodhanī-nāma-dhāraṇī tsha 236a3-236b7 Переведено
746 Благородное [учение]. «Ваджрное подземелье. Царь тантры» ‘phags pa rdo rje sa 'og gi rgyud kyi rgyal po zhes bya ba или 'phags pa rdo rje sa 'og ces bya ba'i rgyud kyi rgyal po chen po ārya-vajrapātāla-nāma-tantra-rājā tsha 237a1-266a7. Не переведено
747 Благородное [учение]. Великий царь тантр Ваджрапани «Ваджрное подземелье» 'phags pa phyag na rdo rje'i rgyud kyi rgyal po chen po rdo rje sa 'og ces bya ba - tsha 266a7-266b7. Переведено
748 Благородное [учение]. Великая тантра высшего осознавания-ведения 'phags pa rig pa mchog gi rgyud chen po ārya-vidyā-uttama-mahā-tantra dza 1b1-237b7. Не переведено
749 Великий царь тантры «Подчинение элементов-бхута» 'byung po 'dul ba zhes bya ba'i rgyud kyi rgyal po chen po или 'byung po 'dul ba zhes bya ba'i rgyud stong phrag bcu drug pa las ji snyed pa bhūta-ḍāmara-mahā-tantra-rāja- nāma dza 238a1-263a7. Не переведено
750 Дхарани «ритуал благородного Ваджрапани в синих одеждах» 'phags pa lag na rdo rje gos sngon po can gyi cho ga zhes bya ba'i gzungs ārya-nīlāmbara-dhara-vajrapāṇi-kalpa-nāma-dhāraṇī dza 263b1-264b1. Переведено
751 Восемь имен благородного Ваджрапани вместе с тайной мантрой 'phags pa lag na rdo rje'i mtshan brgyad pa gsang sngags dang bcas pa или lag na rdo rje'i mtshan brgyad pa gsang sngags dang bcas pa - dza 264b1-265b3. Переведено
752 Дхарани «Ваджравидарана» rdo rjes rnam par 'joms pa zhes bya ba'i gzungs vajra-vidāraṇā-nāma-dhāraṇī dza 265b3-266b7 Переведено
753 Благородное [учение]. Дхарани возведения дома вершины великой ваджрной горы Меру 'phags pa rdo rje'i ri rab chen po'i rtse mo'i khang pa brtsegs pa'i gzungs ārya-mahā-vajra-meru-śikhara-kūṭa-gāra-dhāraṇī dza 267a1-295a7. Не переведено
754 Благородное [учение]. Дхарани Ваджрааджиты «совершенно затемняющее как огонь» 'phags pa rdo rje mi 'pham pa me ltar rab tu rmongs byed ces bya ba'i gzungs ārya-vajra-ajita-anala-pramohanī-nāma-dhāraṇī wa 1b1-4b4. Не переведено
755 Дхарани «неразрушимый Ваджрасукшма» rdo rje phra mo thogs pa med pa zhes bya ba'i gzungs или rdo rje phra mo thogs pa med pa'i gzungs vajra-sūkṣma-apratihata-nāma-dhāraṇī wa 4b4-5a7. Переведено
756 Благородное [учение]. Сердце десяти Ваджрапани 'phags pa lag na rdo rje bcu'i snying po ārya-daśa-vajrapāṇinā-hṛdaya wa 5a7-6a5. Переведено
757 Благородное [учение]. Дхарани «четыре сердца Кундальямриты» 'phags pa bdud rtsi thab sbyor gyi snying po bzhi pa zhes bya ba'i gzungs или 'phags pa bdud rtsi thab sbyor gyi snying po ārya-kuṇḍalyamṛta-hṛdaya-caturtha-nāma-dhāraṇī wa 6a6-7b4. Переведено
758 Мантра гимна-восхваления гневного царя Бхуркумкуты khro bo'i rgyal po sme brtsegs la bstod pa'i sngags или khro bo'i rgyal po sme brtsegs la bstod pa'i sngags dang bcas pa krodha-bhurkuṁkūta-rāja-stotra-mantra wa 7b4-8a7. Переведено
759 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы «Махабала» 'phags pa stobs po che zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-mahābala-nāma-mahāyāna-sūtra wa 8a7-19a5 Переведено
760 Постижение тантры благородной Ваджрашринкхаласья 'phags ma rdo rje lu gu rgyud ma'i rgyud kyi rtog pa или 'phags ma rdo rje lu gu rgyud kyi rtog pa oDya na nas 'byung ba ārya-vajraśṛñkhalasya-tantra-kalpa wa 19a5-27b4.  Не переведено
761 Сердечные обязательства нага Ваджратунды rdo rje mchu zhes bya ba klu'i dam tshig vajratuṇḍa-nāma-nāga-samaya wa 27b4-50a3. Не переведено
762 Дхарани «Ваджралохатунда» rdo rje gnam lcags mchu zhes bya ba'i gzungs vajra-loha-tuṇḍa-nāma-dhāraṇī wa 50a4-52a1. Переведено
763 Благородное [учение]. Дхарани «Лохатунда» 'phags pa lcags mchu zhes bya ba'i gzungs ārya-lohatuṇḍa-nāma-dhāraṇī wa 52a2-53a6. Переведено
764 Благородное [учение]. Дхарани «Лохатунда» 'phags pa lcags kyi mchu zhes bya ba'i gzungs или 'phags pa lcags kyi mchu'i gzungs ārya-lohatuṇḍa-nāma-dhāraṇī wa 53a6-54a3. Переведено
765 благородный Кришнаяостха 'phags pa lcags mchu nag po или 'phags pa lcags mchu nag po’i gzungs ārya-kṛṣṇāya-oṣṭha wa 54a3-55b7. Не переведено
766 Благородное [учение]. «Дхарани Манибхадра» 'phags pa nor bu bzang po'i gzungs zhes bya ba ārya-maṇibhadra-nāma-dhāraṇī wa 56a1-56b2. Переведено
767 Постижение якши Манибхадры gnod sbyin nor bu bzang po'i rtog pa или nor bu bzang po’i rtog pa yang dag par rdzogs pa’i sangs rgyas kyis sungs pa ji snyed tshad kyi sngags kyi cho ga zhi ba me’i rtog pa maṇibhadrāya-yakṣa-sena-kalpa wa 56b2-69a6 Не переведено
768 Анализ высшего Наракувары, великого полководца якшей gnod sbyin kyi sde dpon chen po gar mkhan mchog gi brtag pa или gnod sbyin kyi sde dpon chen po gar mkhan mchog rig pa’i rgyal po spyad dang dngos grub sgrub pa bklags pas thams cad ‘grub pa brtag pa’i rgyal po dang po mahā-yakṣa-senapati-nara-kuvara-kalpa wa 69a6-81b7. Не переведено
769 Тантры высшего якши Наракувары gnod sbyin gar mkhan mchog gi rgyud - wa 81b7-88b7 Не переведено
770 Дхарани благородного Джамбхалашри 'phags pa gnod 'dzin dpal zhes bya ba'i gzungs ārya-jambhalaśrī-nāma-dhāraṇī wa 89a1-89b6. Переведено
771 Дхарани благородного Джамбхаладжаландры, что обладает миолосердием 'phags pa gnod 'dzin chu dbang snying rje can gyi gzungs bde byed ces bya ba kāruṇikasya-ārya-jambhala-jalandra-suśaṁkara-nāma-dhāraṇī wa 89b7-90a6. Переведено
772 Благородное [учение]. «Постижение, возникшее в соответствии с владыкой, пребывающим среди якшей» 'phags pa gnod gnas dbang po ci ltar 'byung ba'i rtog pa zhes bya ba или 'phags pa gnod gnas kyi dbang po di ltar 'byung ba'i rtog pa zhes bya ba ārya-jambhala-jalendraya-thālabdha-kalpa- nāma wa 90a6-104a3. Не переведено
773 Благородное [учение]. Сто восемь имен Джамбхалы 'phags pa gnod 'dzin gyi mtshan brgya rtsa brgyad pa или 'phags pa gnod 'dzin gyi mtshan brgya rtsa brgyad pa ārya-jambhala-nāma-aṣṭaśataka wa 104a3-105b7 Не переведено
774 Благородное [учение]. Дхарани Мекхалы 'phags pa me kha la zhes bya ba'i gzungs ārya-mekhalā-nāma-dhāraṇī wa 105b7-111b7. Не переведено
775 Благородное [учение]. Царь мантры-ведения «Великое дыхание» 'phags pa rig sngags kyi rgyal po dbugs chen po zhes bya ba - wa 112a1-112b4. Переведено
776 Дхарани драгоценного символа rin po che brdar ba'i gzungs - wa 112b4-112b5  Переведено
777 Дхарани при обхождении вокруг bskor ba'i gzungs - wa 112b5-112b7. Переведено
778 Благородное [учение]. «Дхарани при осуществлении обхождения вокруг основы Драгоценностей» 'phags pa dkon mchog gi rten la bskor ba bya ba'i gzungs zhes bya ba или bskor ba'i gzungs ārya-pradakṣā-ratna-trayāya-nāma-dhāraṇī wa 112b7-113a3. Переведено
779 Совершенное очищение подношений yon yongs su sbyong ba zhes bya ba или 'dul ba lung las rnam par nges pa'i mdo las byung ba yon yongs su sbyong ba'i gzungs dakṣiṇī-pariśodhanī- nāma wa 113a3-113b1. Переведено
780 Дхарани совершенного очищения подношений yon yongs su sbyong ba'i gzungs - wa 113b1-113b3. Переведено
781 Дхарани при простираниях phyag bya ba'i gzungs - wa 113b3-113b5. Переведено
782 Дхарани обретения ста кусков одежды gos brgya thob pa'i gzungs - wa 113b5-113b7 Не переведено
783 Дхарани, делающее человека радостным mi dga' bar byed pa'i gzungs - wa 114a1-114a1. Переведено
784 Дхарани — полное очищение всех низших существований ngan song thams cad yongs su sbyong ba zhes bya ba'i gzungs - wa 114a2-114a5 Переведено
785 Дхарани умиротворения опухолей skran zhi ba'i gzungs - wa 114a5-114a6. Переведено
786 Дхарани очищения болезни несварения ma zhu ba'i nad 'byang ba'i gzungs - wa 114a7-114b1. Переведено
787 Благородное [учение]. Дхарани полного умиротворения всего яростного 'phags pa sdang ba thams cad rab tu zhi bar byed pa'i gzungs - wa 114b1-114b3. Переведено
788 Дхарани «полное умиротворение всего пагубного» sdig pa thams cad rab tu zhi bar byed pa zhes bya ba'i gzungs - wa 114b3-114b5. Не переведено
789 Дхарани для умиротворения гнева khro ba zhi bar byed pa'i gzungs - wa 114b5-114b7  Переведено
790 Благородное заклинание для усмирения гнева 'phags pa khros pa zhi bar byed pa'i gzungs или khros pa zhi ba'i gzungs - wa 114b7-115a1. Переведено
791 Дхарани могущественных слов tshig btsan pa'i gzungs - wa 115a1-115a4. Переведено
792 Дхарани для защиты себя bdag bsrung ba'i gzungs - wa 115a4-115a5. Переведено
793 Благородное заклинание - приятное для ума 'phags pa yid du 'ong ba zhes bya ba или yid du 'ong ba’i gzungs - wa 115a5-115a7. Переведено
794 Дхарани благозвучного голоса mgrin pa snyan pa'i gzungs - wa 115b1-115b2 Переведено
795 Дхарани осуществления всех целей don thams cad 'grub pa'i gzungs - wa 115b3-115b5. Переведено
796 Дхарани осуществления деяний las grub pa'i gzungs - wa 115b5-116a2 Переведено
797 «Умиротворение ядов» dug zhi bar byed pa zhes bya ba или dug thams cad zhi bar byed pa’i gzungs - wa 116a2-116a4. Переведено
798 Дхарани, освобождающее от пут bcings pa las grol ba'i gzungs - wa 116a5-116a6 Переведено
799 Благородное [учение] — Устрашение всех демонов 'phags pa bdud thams cad skrag par byed pa zhes bya ba или  bdud skrag par byed pa'i gzungs - wa 116a6-116b1 Переведено
800 Мантра-заклинание «При получении ран» rma 'byor bar byed pa zhes bya ba'i gzungs sngags или rma 'byor bar byed pa'i gzungs sngags - 116b1-116b3. Переведено
801 Дхарани для полного умиротворения боли от ожогов (огня) me'i zug rngu rab tu zhi bar byed pa'i gzungs - wa 116b3-116b4. Переведено
802 Мантра для устранения болезней желчи mkhris pa'i nad sel ba'i sngags или mkhris pa'i nad sel bar byed pa'i gzungs - wa 116b4-116b5. Переведено
803 Мантра-заклинание для устранения болезней слизи bad kan gyi nad sel ba'i gzungs sngags - wa 116b6-116b7. Переведено
804 Мантра, устраняющая болезни кшая kSHa ya'i nad sel ba'i sngags - wa 116b7-117a1. Переведено
805 Благородное [учение]. Дхарани «Неповреждаемость болезнями и животными» 'phags pa rims dang srog chags kyis mi tshugs pa zhes bya ba'i gzungs или rims dang srog chags kyis mi tshugs pa'i gzungs - wa 117a2-117a4 Переведено
806 Дхарани отбрасывания как подношения загрязнений тела lus kyi zag pa sbyin par gtang ba'i gzungs - wa 117a4-117a7. Переведено
807 Благородное [учение]. Тантра «Вопросы Суваху» 'phags pa dpung bzang gis zhus pa zhes bya ba'i rgyud или 'phags pa dpung bzang gis zhus pa'i rgyud ārya-suvāhu-paripṛcchā-nāma-tantra wa 118a1-140b7.  Не переведено
808 Тайная тантра. Общий ритуал всех мандал dkyil 'khor thams cad kyi spyi'i cho ga gsang ba'i rgyud sarva-maṇḍala-sāmānya-vidhina-guhya-tantra wa 141a1-167b7. Не переведено
809 Классификация последовательности методов из великой тантры, осуществляющей достижение благого legs par grub par byed pa'i rgyud chen po las sgrub pa'i thabs rim par phye ba или legs par grub par byed pa'i rgyud chen po las bsgrub pa'i thabs bsdus pa susiddhi-kara-mahā-tantra-sādhano-opāyika-paṭala wa 168a1-222b7. Не переведено
810 Классификация последовательности дополнительных медитативных погружений bsam gtan gyi phyi ma rim par phye ba dhyānottara-paṭala-krama wa 223a1-225b7. Переведено
811 Благородное [учение]. Разъяснение мастерства в драгоценности великой драгоценности [исполнения желаний] «Царь великого совершенного подношения», из разъяснений детального определения бодхисаттв, великого ожерелья тантры помыслов 'phags pa dgongs pa'i rgyud kyi phreng ba chen po byang chub sems dpa'i rnam par nges pa chen po bstan pa las nor bu chen po rin po che la mkhas pa bstan pa yongs su bsngo ba chen po'i rgyal po zhes bya ba ārya-sandhimāla-mahā-tantra-bodhisatva-mahā-viniścaya-nirdeśād- mahā-maṇi-ratna-kauśalya-nirdeśa-mahā-pariṇāmaṁ-nāma-rājā wa 226a1-229a3. Не переведено
812 Благородное [учение]. Великий царь совершенного подношения вместе с мантрой 'phags pa yongs su bsngo ba'i rgyal po chen po sngags dang bcas pa или 'phags pa yongs su bsngo ba'i rgyal po chen po sngags dang bcas pa ji snyed pa ārya-mahā-parināma-rāja-samantraka wa 229a3-250b3. Не переведено
813 Молитва-благопожелание, возникшее из великой тантры осуществления славного и благого dpal legs par grub par byed pa’i rgyud chen po las 'byung ba'i smon lam - wa 250b4-251a5. Не переведено
814 Молитва-благопожелание, возникшая из постижения драгоценности исполнения помыслов, благородного Авалокитешвары, коренная мантра, возникновение четырех сердец мантры, молитва-благопожелание, строфы и мантра ‘phags pa spyna ras gzigs dbang phyug yid bzhin gyi nor bu’i rtog pa las smon lam ‘byung ba dang rtsa ba'i sngags dang sngags snying bzhi 'byung ba dang smon lam dang tshigs su bcad pa dang sngags su bcas pa - wa 251a5-253a1. Переведено
815 Молитва-благопожелание, провозглашенная из совершенного разрушения великой тысячи [миров] stong chen mo rab tu 'joms pa las gsungs pa'i smon lam - wa 253a2-254a6.  Не переведено
816 Молитва-благопожелание и слова истины, провозглашенные из Махамаюри, царицы мантры ведения rig sngags kyi rgyal mo rma bya chen mo las gsungs pa'i smon lam dang bden tshig - wa 254a6-254b4. Переведено
817 Молитва-благопожелание, возникшая из линии дарования sbyin pa'i rabs las 'byung ba'i smon lam - wa 254b4-256a6. Не переведено
818 Благородное [учение]. Строф пожелания блага и счастья, возникшие из сутры вхождения в град Вайшали 'phags pa yangs pa'i grong khyer du 'jug pa'i mdo las 'byung ba'i bde legs kyi tshigs su bcad pa - wa 256a7-257a5. Не переведено
819 Строфы о благе и счастье bde legs kyi tshigs su bcad pa svasti-gāthā wa 257a5-258b7. Не переведено
820 Строфы о становлении счастливым bde legs su 'gyur ba'i tshigs su bcad pa svastya-yana-gāthā wa 258b7-259b1. Не переведено
821 Строфы пожелания удачи, испрошенные божеством lhas zhus pa'i bkra shis kyi tshigs su bcad pa deva-paripṛcchā-maṅgala-gāthā wa 259b1-260a5. Не переведено
822  Строфы пожелания удачи тридцати семи божеств — божеств мандалы тантры славной йоги вместе со свитой из пяти семейств Татхагат dpal rnal 'byor gyi rgyud kyi dkyil 'khor gyi lha de bzhin gshegs pa rigs lnga 'khor dang bcas pa lha sum bcu rtsa bdun gyi bkra shis kyi tshigs su bcad pa - wa 260a5-260b7. Не переведено
823 Строфы пожеланий удачи семи из линии Просветлённых sangs rgyas rabs bdun gyi bkra shis kyi tshigs su bcad pa - wa 261a1-261b1. Переведено
824 Строфы пожелания удачи пяти Татхагатам de bzhin gshegs pa lnga'i bkra shis tshigs su bcad pa или dpal rnal 'byor gyi rgyud kyi dkyil 'khor gyi lha de bzhin gshegs pa'i rigs lnga 'khor dang bcas pa lha sum cu rtsa bdun gyi bkra shis tshigs su bcad pañca-tathāgata-maṅgala-gāthā wa 261b1-261b7. Переведено
825 Пожелание удачи трёх семейств rigs gsum gyi bkra shis или dpal rigs gsum gyi bkra shis   wa 261b7-262a3. Переведено
826 Строфы пожеланий удачи Трёх Драгоценностей dkon mchog gsum gyi bkra shis kyi tshigs su bcad pa ratna-tri-maṅgala-gāthā wa 262a3-262a7. Переведено
827 Пожелание удачи трёх семейств rigs gsum gyi bkra shis - wa 262a7-262b3. Переведено
828 Строфы пожелания удачи bkra shis kyi tshigs su bcad pa или dkon mchog gsum dang mdzad pa bcu gnyis kyi bkra shis kyi tshigs su bcad pa maṅgala-gāthā wa 262b3-263b6. Не переведено
829 Строфы пожелания удачи Трёх Драгоценностей dkon mchog gsum gyi bkra shis kyi tshigs su bcad pa ratna-tri-svasti-gāthā wa 263b7-264a6. Переведено

 

Страница 1 из 2

 

 

На нашем веб-сайте мы используем файлы cookie. Некоторые из них необходимы для работы сайта, в то время как другие помогают нам улучшить этот сайт и удобство использования. Вы можете решить для себя, хотите ли вы разрешить использование файлов cookie или нет.