Библиотека - Канонические работы - Кангьюр - Сутра

234. Благородное [учение]. Глава из сутры великого облака – вершина на великом празднике, что собирает океан бодхисаттв десяти направлений

    Санкр. ārya-mahā-megha-sūtra-ad-daśa-dig-bodhi-satva-samudra-san-nipati-mahotsava-vikrīḍita-nāma-parivarta
    Тиб. 'phags pa sprin chen po'i mdo las phyogs bcu'i byang chub sems dpa' rgya mtsho 'dus pa'i dga' ston chen po la rtse ba zhes bya ba'i le'u
    Название текста, приведенное на санскрите, содержит ошибку (bodhi-satva вместо bodhi-sattva, san-nipati вместо saṁ-nipatita). В колофоне сказано: “В каждой из глав царя сутр, называемого Великое облако, есть несичислимые песчинки из реки Ганг, что представляет собой тысячи врат проявления Учения. Также есть там неисчислимые песчинки реки Ганг, что являют собой бескрайнее собрание великих глав, что устраняют всё действительно обусловленное благодаря славной молнии мандалы проявления. И из всего этого осуществляется подчинение благодаря связи с силой, что приводит к соответствующим неисчислимым мирам, таким как Тушита и другие”. Текст также имеет и другое название: phyogs bcu'i byang chub sems dpa' rgya mtsho 'dus pa'i dga' ston chen po la rtse ba zhes bya ba'i le'u ste sum cu rtsa bdun pa или “Тридцать седьмая глава, что называется – пик на великом празднике, что собирает океан бодхисаттв десяти направлений”. Текст выверяли – индийский наставник Сурендра-бодхи и переводчик-корректор Бенде Йешеде. Расположение текста – wa 215a1-245b7.

В переведенном виде данный текст отсутствует на сайте.

Если у вас есть этот текст на русском языке, вы можете прислать его для публикации