300. Сутра периодов времени Ганди

Библиотека - Канонические работы - Кангьюр - Сутра

gaṇḍī-samaya-sūtra

Сутра периодов времени Ганди


    Простираюсь перед Благословенным юным Манджушри!
    Так я слышал однажды.
    Благословенный находился в тяжелом месте Калана, Бамбуковой роще у Раджагрихи.
    Затем Благословенный позвал монахов и сказал:
    Монахи! Услышьте же благое, что разъясняется как время лет для монахов!

    Монахи! В первую половину первого месяца зимы предстает время Ганди [продолжительностью] в семь мер. Но не является временем в пять с половиной мер, что меньше на [определенную] величину.
    Во вторую половину месяца время Ганди [продолжительностью] в восемь мер. Но не является временем в  шесть мер, что меньше на [определенную] величину.
    В первую половину среднего месяца зимы предстает время Ганди [продолжительностью] в девять мер. Но не является временем в семь мер, что меньше на [определенную] величину.


    Во вторую половину месяца время Ганди [продолжительностью] в десять мер. Но не является временем в восемь мер, что меньше на [определенную] величину.
    В первую половину последнего месяца зимы предстает время Ганди [продолжительностью] в одиннадцать мер. Но не является временем в девять мер, что меньше на [определенную] величину.
    Во вторую половину месяца время Ганди [продолжительностью] в двенадцать мер. Но не является временем в десять мер, что меньше на [определенную] величину.
    В первую половину первого месяца весны предстает время Ганди [продолжительностью] в одиннадцать мер. Но не является временем в девять мер, что меньше на [определенную] величину.
    Во вторую половину месяца время Ганди [продолжительностью] в десять мер. Но не является временем в восемь мер, что меньше на [определенную] величину.
    В первую половину среднего месяца весны предстает время Ганди [продолжительностью] в девять мер. Но не является временем в семь мер, что меньше на [определенную] величину.
    Во вторую половину месяца время Ганди [продолжительностью] в восемь мер. Но не является временем в шесть мер, что меньше на [определенную] величину.
    В первую половину последнего месяца весны предстает время Ганди [продолжительностью] в семь мер. Но не является временем в пять мер, что меньше на [определенную] величину.
    Во вторую половину месяца время Ганди [продолжительностью] в шесть мер. Но не является временем в четыре меры, что меньше на [определенную] величину.
    В первую половину первого месяца лета предстает время Ганди [продолжительностью] в шесть мер. Но не является временем в четыре меры, что меньше на [определенную] величину.
    Во вторую половину месяца время Ганди [продолжительностью] в пять мер. Но не является временем в три меря, что меньше на [определенную] величину.
    В первую половину среднего месяца лета предстает время Ганди [продолжительностью] в четыре меры. Но не является временем в три меры, что меньше на [определенную] величину.
    Во вторую половину месяца время Ганди [продолжительностью] в четыре меры. Но не является временем в две меры, что меньше на [определенную] величину.
    В первую половину последнего месяца лета предстает время Ганди [продолжительностью] в три меры. Но не является временем в две меры, что меньше на [определенную] величину.
    Во вторую половину месяца время Ганди [продолжительностью] в три меры. Но не является временем в две меры, что меньше на [определенную] величину.
    В первую половину первого месяца осени предстает время Ганди [продолжительностью] в три меры. Но не является временем в полторы меры, что меньше на [определенную] величину.
    Во вторую половину месяца время Ганди [продолжительностью] в две меры. Но не является временем в половину меры, что меньше на [определенную] величину.
    В первую половину среднего месяца осени предстает время Ганди [продолжительностью] в четыре меры. Но не является временем в две меры, что меньше на [определенную] величину.
    Во вторую половину месяца время Ганди [продолжительностью] в четыре меры. Но не является временем в две меры, что меньше на [определенную] величину.
    В первую половину последнего месяца осени предстает время Ганди [продолжительностью] в пять мер. Но не является временем в три меры, что меньше на [определенную] величину.
    Во вторую половину месяца время Ганди [продолжительностью] в шесть мер. Но не является временем в четыре меры, что меньше на [определенную] величину.
    Благословенный сказал так. Затем эти монахи возрадовались и воздали хвалу сказанному Благословенным.
    Так завершается благородное [учение], сутра сезонов Ганди.
    Переводили: индийский наставник Дипамкара Шри Джняна и переводчик монах Гевеи Лодрё. На русский язык перевел Карма Палджор (Филиппов О.Э.).

PS: rkang pa — основание, мера, нога. Соответствует pada в санскрите. В тексте использовано слово мера, поскольку основание соответствует периоду прохождения двух накшатр.
sor – палец, ширина. В соответствии с текстом, представляет собой величину, равную четырем накшатрам. При переводе текста был использован нейтральный термин.


Просим вас поддержать проект

 

На нашем веб-сайте мы используем файлы cookie. Некоторые из них необходимы для работы сайта, в то время как другие помогают нам улучшить этот сайт и удобство использования. Вы можете решить для себя, хотите ли вы разрешить использование файлов cookie или нет.