Библиотека - Канонические работы - Кангьюр - Аннутарайога

Дополнительная тантра

    Владычица кладбища сказала:
    Как стать освобожденным, если понять чему соответствует цвет тела богинь? Как действовать с Варахи? Как сявзываться с сутью слогов? Как действовать с природой зарождения и завершения?
    Герой-вира Херука ответствовал:
    Слушай же! Ты - кладбищенская свинья-Варахи!
    Не скрытая изъянами ошибок, [ты показываешь] белый [цвет], что осущесвтляет умиротворение, свободное от прикрас.
    Не скрытая изъянами отсутствия страсти, [ты отмечена] красным как мать, что широко [оглашает окружающее] рыком!
    Природа ума, что не имеет изъяна, подчиняется естественным образом. Даже не изменяясь от единственного противоядия, Гневная, ты подобна цвету пространства. Неизменная, ты освобождаешься в пространстве собственного ума! Великая, у кого обширны пять изначальных мудростей!
    Подобно золоту, что не имеет изъянов, ты  [являешься] матерью, что осуществляет цели!
    Твоя природа свободна от колебаний из-за гордости! И поскольку ты не сокрыта разнообразными изъянами, то [являешься] матерью, что дарует в завершении изумруды!
    Всё многообразие собирается в одну природу, но нет никакого изменения ни в одном из аспектов. Нет изменений, [что отвлекают] от дхармового пространства!
    Поскольку не сокрыта никакими помыслами, то нет даже и представления о «свинье»!
    Поскольку суть [дхармового] пространства свободна от прикрас и представлений, то  «женщина» растворяется в пространстве.
    Если разделять всё это, то предстает три аспекта.
    Поскольку нет пресечения и рождения у Варахи нерождённого учения, то является телом учения.
    Варахи звуков и выражений [раскладывается] как свиньи — метода и санскритские согласные, «женщина» - [предстает] как тело наслаждения и санскритские гласные.
    Варахи пространства символов предстает в цвете тела символа пустоты с ликом свиньи как неконцептуальным состраданием. В Варахи методов и мудрости показывается тело проявления, поскольку нет представлений и предстает как обнаженная, свободная от изъянов, [единство] блаженства и пустоты.
    Поскольку нет представлений относительно ясности в отношении буков и слогов, то  когда растворятся, [ты держишь] дамару, свободный от крайностей звука и пустоты.
    Поскольку в природе нет разределения на зарождение и завершение, то нераздельность сущности проявления высшей реальности, чистоты пустоты и проявления  символов, [представляет собой] единство, свободное от утверждений. В единстве запечатывается одно.
    Говорится, что нет сомнений в этом становлении освобождения. Изначальная мудрость недвойственности ума всех дакини — не охватывается умом.

    Тантра возникновения Варахи. Первая глава из дополнительной тантры: разъяснение стадии зарождения.

    Затем эта владычица кладбища спросила, улыбнувшись великому герою:
    Какова мантра тайных мантр? Каковы слоги, что используются в начитывании? Как устанавливается четыре аспекта чакры?
    Поскольку так было спрошено, Херука ответствовал:
    Ты действуешь с преданностью, о владычица кладбища!
    Слоги тайных мантр таковы. Слог, что осуществляет всё - «oṁ». Слоги радостного тела: «vajra vārahi». Речь, возникновение возможностей: «kro tā kā li». Ум и постижение - «ha ri sa». Возникновение качеств - «āveśaya». Осуществление активности - «e vaṁ mayā».
    Таково также и другое. Поскольку четырьмя слогами запечатывается середина пяти чакр, то затем [разъясняется] три [аспекта] рецитации: внешняя, внутренняя и тайная.
    Для умиротворения при рецитации внешним способом, слоги — белого цвета. Из них излучаются лучи белого света. Благодаря учению из врат волосков тела, [происходит] соприкосновение со всеми живыми существами и всеми завесами познаваемого и омрачений-клеш. Представляй, что благодаря этому все завексы становятся очищенными. Благодаря соприкосновению с Татхагатами делаются подношения, вызывающие удовлетворение. Когда снова растворяются в себе, осуществляется умиротворение.
    Для увеличение следует понимать излучение и собирание желтого света, подобно тому как показано выше. Красное используется в излучении и собирании для подчинения. При уничтожении осуществляй излучение и собирание черного [цвета]. Благодаря излучению разнообразия, реализуются все действительные достижения-сиддхи четырех активностей.
    Понимай, что при внутренней и тайной рецитации также осуществляется излучение и собирание, как показано выше.

    Владычица кладбища также спросила:
    Как осуществлять опустошение и увеличение? Каковы слоги абсолютного [совершенства]?
    Великий герой также ответил:
    Посредством «a» осуществляется истощение тупости. Посредством «ha» истощается гнев. Посредством «ri» осуществляется истощение гордыни. Посредством «ni» осуществляется истощение страстного желания. Посредством «sa» осуществляется истощени ревности.
    «a» - увеличивает изначальную мудрость дхармового пространства. «ha» - увеличивает изначальную мудрость [подобную] зеркалу. «ri» - увеличивает изначальную мудрость равностности. «ni» - увеличивает изначальную мудрость изнивидуального постижения. «sa» - увеличивает изначальную мудрость полного осуществления.
    «a» - проявляется как дакини [семейства] Буддха. «ha» - проявляется как дакини [семейства] Ваджра. «ri» - проявляется как дакини [семейства] Ратна. «ni» - проявляется как дакини [семейства] Падма. «sa» - проявляется как дакини [семейства] Карма.
    Посредством «a» обретается семейство Татхагаты. Посредством «ha» обретается великое семейство Ваджра. Посредством «ri» обретается семейство Ратна. Посредством «ni» обретается семейство Падма. Посредством «sa» обретается великое семейство Карма.
    Абсолютное совершенство тела Учения - «a». Аспект тела совершенного наслаждения — слог «ha» Явленное тело - «ri». Слог сущностного тела [или свабхавикакаи] - «ni». Ваджрное тело — слог «sa».

    Владычица кладбища также спросила:
    Как достигается освобождение, если [формируется] понимание  последовательно высшими и средними способностями?
    Великий герой также сказал:
    Способности представлены в трёх, включая особые и средние.
    Для личности с высшими способностями показываются наставления о шести моментах. Изначальная мудрость в первый момент отсекает помыслы воспринимаемого. Изначальной мудростью второго момента отсекаются помыслы воспринимающего. Изначальной мудростью третьего момента отсекается постижени двойственности воспринимаемого и воспринимающего. Изначальной мудростью четвертого момента отсекаются помыслы, привязывающиеся к ощущениям. Изначальной мудростью пятого момента отсекаются помыслы о счастье от опыта. Изначальной мудростью шестого момента отсекаются помыслы, сформированные в уме. Нет сомнений в становлении освобожденным для [обладающего] высшими [способностями].
    Для личности со средними способностями показываются наставления о шести ветрах. Поскольку ознакамливаешься с ветром, что рождается совместно, осуществляется устранение завес собственной природы. Поскольку ознакамливаешься с ветром, возникающим как вертикальный [в одной линии], то устраняешь завесы, что подобны темноте [ночи]. Поскольку ознакамливаешься с ветром, который возникает из себя, то устраняется завеса пресечения. Поскольку ознакамливаешься с ветром, осуществляющи отбрасывание, то устраняешь завесы, что движутся в прошлом. Поскольку ознакамливаешься с ветром, осуществляющим очищение, то осуществляешь устранение завесы познаваемого. Поскольку ознакамливаешься с ветром, творящим совершенство, то осуществляется последовательное подавление уровней. Изначаьлные мудрости возникают одновременно. Всё познаваемое отсекается одновременно. То, чтоне является шестью ветрами, является изначальной мудростью. Благодаря загрязнениям [различных видов] темноты последовательно возникает изначальная мудрость и устраняются последовательно завесы. Нет сомнений в этом становлении освобожденным.
    Для личности с обычными способностями [показывается] следующее. Объект — земля чистых Просветлённых. Чистота тела — мандала. Чистота собственного ума — тело Варахи. Чистота речи — речь как мантра. Чистые воззрение и медитация — действительные достижения. Каково отсутствие двойственности примера-символа и объекта, значения? Поскольку не возникают действительные достижения у того, у кого нетсудьбы, то если медитировать на протяжении шести лет, не будет сомнений [в освобождении].
    Изначальная мудрость недвойственности ума всех дакини — не охватывается умом.

    Тантра возникновения Варахи. Вторая глава из дополнительной тантры: разъяснение стадии завершения.

    Переводил переводчик Джо Дава Озер , находясь около лика мудреца Гаядхары. На русский язык переводил Карма Палджор (Филиппов О.Э.).

 

Валюта и сумма:
Введите сумму:
руб.
счёт 410013126790670