Библиотека - Канонические работы - Кангьюр - Аннутарайога

śrī-amṛita-guhya-tantra-rāja

Славный царь тантры «Сокровенный нектар бессмертия»

    Простираюсь перед Благословенным славным Махасукхой!
    Так я слышал однажды.
    Благословенный находился в равновесии в лоне ваджрной королевы, [сути] тела, речи и ума всех Татхагат.
    В это время бодхисаттва Ваджрагарбха сказал:
    Каковы подразделения мандал? Каковы мантра и торма? Каково подношение сожжения даров-хома? Прошу тебя разъяснить всё это!
    Благословенный ответствовал:
    Если сперва классифицировать мандалу, то вовне предстает мандала отражения формы, а внутри мандала тела. [Есть еще] мандала лона, что является тайной, и четвертая, просветлённый ум, самоосознавание. Даже если все они характеризуют божество, цвет тела и мудры рук — показывают грубый путь. Шестьдесят четыре гневных вида, шесть мудр, девять полыхающих танцев и характеристики, что подобны иллюзии, отбрасывают обычные помыслы. Очищение гнева и омовение ароматов тела превращает его в тело совершенного наслаждения. Всё это — внешняя мандала, которая заполняет центр мандалы. Мандала таковости представляет собой обладание ваджром, пользу, ваджрное великолепие соответствующего вида, владыку лотосового танца, а равно и Ваджрасаттву с семью лошадьми. Мандала, что полностью охватывает сердце, также является внешней мандалой, вкупе с тем.


    Затем во внутренней мандале также поверх освобождения в естестве устанавливается сиденье, ветер, главное божество как самоосознавание. Сперва постигай таковость. Трое врат: грубые, тонкие и единство. Солнце, сиденье и движение шестисот тысяч [ветров представляют собой] деяния, что разрушают грубый путь. Чистота тупости, что омывается ароматами речи, предстает как причина явленного тела. Постигай как ветер и пространство. Всяк должен медитировать на сияние, должен также медитировать на темноту, что является особенно известным как день и ночь. Малый взгляд Сумбхы отбрасывается на основании этого таким способом.
    Сперва свяжи ум, сконцентрировавшись на кончике носа. Когда свяжешь ветер и свяжешь ум подобным образом, [концентрируйся] на пустоте в пространстве [на удалении] четырех пальцев.
    Затем [концентрируйся] на промежутке, где бинду, когда есть части, нет частей и нет никаких частей [в промежутке]. Тринадцать, когда есть какие-либо части [ветви или объекты], являются йогой методов в методах, которые постигаются на основа наставлений учителя-гуру. Они называются вратами, собирающими бесполое.
    Затем [разъясняется] чандали в нижних вратах. [Показывается] посредством единства вместе с условием в виде сжатия и пр., собственной природы, очищения себя, очищения других, загорания природы чандали, загорания обратного потока чандали, загорания  посредством условий чандали, загорания посредством вспышки чандали, загорания различных видов чандали, полыхания общего чандали, чандали природы освобождения, чандали природы страсти. При этом природа внутреннего божества является долговременной причиной тайного божества.
    Затем также [разъясняется] тайная мандала. Она является лоном, поскольку там всё сявзывается двумя способностями. Является действием отбрасывания пути тонких иллюзий, таких как радость и пр. Очищается страстное желание, очищением ароматов ума. Является причиной царя ума, самоосознавания.
    Затем [разъясняется] четвертая мандала, которая подобна пространству, нерождённому телу учения. Когда медитируешь на самоосознавание, пустоту, ясный свет, не будет ошибки. Когда не медитируешь, также нет ошибок. Когда постигнешь саму суть медитаии, также постигнешь и суть не-медитации. Так как в медитации нет никакой частички [материи], то нет и мгновения для отвлечения. Это устанавливается как царь божества и является высшей среди всех мандал. Когда пребываешь во всем этом пожарище самоосознавания и изначальной мудрости, это подобно царю Чакравартину. И даже если человек движется в страны или города, он подобен тому, кто захватывает всё желаемое в стране. Если постигаются как природа ума все различные деяния и действия, такие как подношения, торма и пр., то определено соберешь [достижения] в этом всём. Когда отбросишь глубокий путь действий, полностью очистишь трое врат и разрушишь три яда.
    Причиной возникновения двух тел формы является четыре вида сожжения даров-хомы, которые называются обычными среди внешних.
    Затем [разъясняется] внутреннее сожжение даров-хома. Живот, сердце, макушка и горло являются очагами определенных семейств. Тело определенно соотносится с макушкой, речь — с горлом, в сердце — ум, в двух чандали — качества и активность. Пламя изначальной мудрости местопребывания ветра, каналов, бинду и собственной природы, есть чистое божество огня. Благодаря ему осуществляются огненные подношения собственному божеству цветом тела, мудрами, помыслами как сожжением сжигаемых субстанций. Сожжение даров ради сожжения помыслов и дарования умиротворения ошибок, осуществляется огнём изначальной мудрости, собственного тела. Благодаря этому осуществляется сожжение дров концепций. Таково измерение сожжения даров. Кунжут и прочее определенно есть пагубное, суть огня действий — изначальная мудрость. Как же сожжением можно назвать пожар? Сжигаемые субстанции — мысли, то, что сжигает — огонь. В силу способностей [органов чувств] не являются объектами. Поэтому в сути огня деяний также осуществляются действия сожжения в отношении кунжута и пр. И с определенностью [можно сказать, что] пагубное не сгорит, что подобно подношениям и пр. Так как есть определенность лишь в учении, то тантра не является абсолютным уровнем. Поскольку постигается абсолютный уровень, отсутствует учение. Ритуальную ложку, ритуальный сосуд и прочее постигай на основании наставлений учителя-гуру.
    Затем следует тайное сожжение даров. Очаг здесь — живот или кончик носа. Место освобождения от страсти [характеризуется] определенностью, собственной природой, чандали тайного места и полыханием огня изначальной мудрости. Благодаря ритуальной ложке и ладье, что располагаются справа и слева, сжигаются субстанции для сожжения в виде тонких помыслов, таких как канал шукра, ветер и пр. Осуществляются подношения божеству огня блаженства. Последовательность действий умиротворения и увеличения и четвертое — постигай на основании наставлений.
    Затем следует классификация мантр. Внешняя мантра: oṁ āḥ hūṁ. Внутренняя характеризуется амритой. На тайном [уровне] пребываешь посредине измерения высшего. Абсолютный уровень -  свобода от крайностей, самоосознавание.
    На внешнем уровне подносятся благовония и пр. Нектар и пр. - внутренние. На тайном подношения в виде вкуса блаженства. На абсолютном — подношения в виде вкуса пустоты.
    Рис и прочее — внешняя торма, что осуществляет умиротворение малых препятствий и пр. В капале авадхути находится собственная природа нектара, такая как мясо и пр., что осуществляет умиротворение больших препятствий и помыслов. Вкусом нектара Великого Блаженства осуществляется умиротворение великого тонкого демона. Это — называется тайным торма. Вкусом нектара самоосознавания и пустоты осуществляется умиротворение демона Великого Блаженства. Это определенно торма четвертого. Цикл простираний и пр., хитрость и прочее — постигай на основании наставлений учителя-гуру.
    Сожжение даров ради всего, дарует истинные сиддхи. Сожжение даров ради сожжения помыслов — не является сожжением даров, где сжигаются деревья и пр. Подношение посредством сути удовлетворения не приводит к удовлетворению посредством дарования благовоний и пр. Очищение собственного ума как приемлемого для деяний есть  великое подношение удовольствием. Этим умиротворяются негативные воздействия, вред, умиротворяются препятствия и очищаются сиддхи. Торма, что делается из-за элементов, является внешним торма из риса и пр. Им не умиротворишь негативные воздействия и пр. Трое собственных врат очищают помыслы. Проявления, такие как негативные демонические воздействия и пр., не отбросишь ложными помыслами. Поскольку в этом случае не умиротворишь демоническое воздействие и пр. Торма ума, разрушающее помыслы трёх врат, является высшим из торма. Оно умиротворяет демонические воздействия, успокаивает вред, восстанавливает сердечные обязательства-самая, ставится первым божествам. Является источником всех сиддх и определенно предстает как внешнее и внутреннее торма. Является божеством, поскольку полностью умиротворяет все потоки [ума] и проявляется из тела. Внешняя мандала не является божеством. Тело и конечности не являются божеством. Рот, глаза и пр. - не являются божеством, поскольку отделено и не возникает из тела. Пресеки волнения трёх врат и способностей [органов чувств]. В собственном теле возникает собственное тело. И ради умиротворения трёх врат провозглашается как «божество». Поскольку защищает ум, то говорят про мантру. Поскольку приемлемо в действиях собственного ума и защищает от помыслов и демонических воздействий, то это называется царем мантры.

    Дополнительно посредством желания сиддх всё получишь из наставлений учителя-гуру. Благодаря указанию на эту тантру, в силу усердия все собравшиеся и окружающие в это время стали радоваться сути тантры.
    Так завершается царь тантр, славный Амрита-гухья.
    Переводили: индийский наставник Гаябхара, переводчик монах Шакья Йеше. На русский язык переводил Карма Палджор (Филиппов О.Э.).

 

Валюта и сумма:
Введите сумму:
руб.
счёт 410013126790670