Валюта и сумма:
Введите сумму:
руб.
счёт 410013126790670

Библиотека - Канонические работы - Кангьюр - Крия-тантра

bodhi-garbha-alaṁkāra-lakṣa-dhāraṇī

Заклинание-дхарани ста тысяч украшений сердца просветления

    Склоняюсь пред всеми Просветлёнными и бодхисаттвами!

    [Дхарани:]

    oṁ namo bhagavate vipula vadana kāñcanot kṣibha prabhāsa ketu murdhane tathāgatāya arhate samyaksaṁ buddhāya namo bhagavate śākyamunaye  tathāgatāya arhate samyaksaṁ buddhāya tadyathā bodhi bodhi bodhani bodhani sarva tathāgata gocari dhara dhara hara hara prahara prahara mahā bodhicitta dhāre culu culu śata rasmi sañco dite sarva tathāgatā viṣiśte guṇi guṇa vate sarva buddha guṇa vabhāse mili mili gagana tale sarva tathāgatā dhīṣṭhite nabhastale śame śame praśame praśame sarva pāpam praśamane sarva pāpaṁ viśodhane hulu hulu mahā bodhi mārga saṁpratiṣṭhite sarva tathāgata supra tiṣṭhite śuddhe svāhā

    ОМ НАМО БХАГАВАТЕ ВИПУЛ ВАДАНА КĀНЬЧАНОТ КШИБХА ПРАБХĀСА КЕТУ МУРДХАНЕ ТАТХĀГАТĀЯ АРХАТЕ САМЬЯКСАМ БУДДХĀЯ НАМО БХАГАВАТЕ ШĀКЬЯМУНАЙЕ ТАТХĀГАТĀЯ АРХАТЕ САМЬЯКСАМ БУДДХĀЯ ТАДЬЯТХĀ БОДХИ БОДХИ БОДХАНИ БОДХАНИ САРВА ТАТХĀГАТА ГОЧАРИ ДХАРА ДХАРА ХАРА ХАРА ПРАХАРА ПРАХАРА МАХĀ БОДХИЧИТТА ДХĀРЕ ЧУЛУ ЧУЛУ ШАТА РАСМИ САНЬЧО ДИТЕ САРВА ТАТХĀГАТĀ ВИШИШТЕ ГУНИ ГУНА ВАТЕ САРВА БУДДХА ГУНА ВАБХАСЕ МИЛИ МИЛИ ГАГАНА ТАЛЕ САРВА ТАТХĀГАТĀ ДХӢШТХИТЕ НАБХА СТАЛЕ ШАМЕ ШАМЕ ПРАШАМЕ  ПРАШАМЕ САРВА ПĀПАМ ПРАШАМАНЕ САРВА ПĀПАМ ВИШОДХАНЕ ХУЛУ ХУЛУ МАХĀ БОДХИ МАРГА САМПРАТИШТХИТЕ САРВА ТАТХĀГАТА СУПРА ТИШТХИТЕ ШУДДХЕ СВĀХĀ

    Коренная мантра:

    oṁ sarva tathāgata vya avalokite jaya jaya svāhā
    ОМ САРВА ТАТХĀГАТА ВЬЯ АВАЛОКИТЕ ДЖЯЙА ДЖАЙА СВĀХĀ

    Сердечная:

    oṁ hulu hulu jaya mukhe svāhā
    ОМ ХУЛУ ХУЛУ ДЖАЙА МУКХЕ СВĀХĀ

    Мантра приближения:

    oṁ vajra āyuṣe svāhā
    ОМ ВАДЖРА ĀЮШЕ СВĀХĀ

    Пусть бхикшу или бхикшуни, добродетельный мирянин или мирянка, или же дочь или сын семьи [благородных] записывают эту дхарани. Если, [записав], положат эту дхарани в ступу, когда сделают ступу, то посредством этого осуществят возведение ста тысяч [ступ], даже если сделают одну. Также [благодаря этому] сделают подношения цветов из божественных субстанций, парфюма, четок, масел [для умащения], порошков, одежды, зонтов, победоносного штандарта, шелкового флажка и пр. И даже если не поднесут ничего ступе, осуществят подношения подносимыми вещами высшей драгоценности Просветлённого, высшей драгоценности Учения и высшей драгоценности Благого Собрания.
    Нанда! Я разъясняю эту сутру. Объясняю эту дхарани ради тех, кто подобен бедным духовной заслугой, неверующих, [обладающих] ошибочным воззрением, снедаемых сомнениями, творящих бескрайне [плохие] деяния, обладающих короткой жизнью, адских существ, животных, мира Ямы, существ, что движутся к бескрайне [плохим] действиям.
    Нанда! Разъясняй про страдание домохозяевам, что не делают подношения и не читают эту дхарани, не монашескому большинству и тем, кто пребывает в доме в жизни после, в поздние времена. Подобным образом, даже монахи начнут страдать. Таким образом, это есть подношение Просветлённому. Если услышав про это, сделают одну ступу - сделают подношения этим учением в виде восьмидесяти четырех тысяч украшений. Также, скопление духовной заслуги станет безграничным. И станут тогда читать и декламировать украшение гхандавьюхи. Войдут также в мандалу мироздания и превзошедшую мирское.
    Так завершается дхарани ста тысяч, взятое из ста тысяч украшений сердца просветления.