764. Благородное [учение]. Заклинание «Лохатунда»

Библиотека - Канонические работы - Кангьюр - Крия-тантра

ārya-lohatuṇḍa-nāma-dhāraṇī

Благородное [учение]. Дхарани «Лохатунда»

     Простираюсь перед всеми Просветлёнными и бодхисаттвами!
     Так я слышал однажды.
     Благословенный отправился из страны Магадхи в манговую рощу. Придя, сел в манговой роще на скале владыки горы Видехи. Затем владыка богов Шакра направился к Благословенному. Подойдя, простерся головой к стопам Благословенного. Встав прямо перед ним, владыка богов Шакра сказал Благословенному следующее:
     Благословенный! Асуры являются особенными врагами богам на протяжении очень долгого времени. Поэтому прошу Благословенного разъяснить учение о памятовании для этого случая! В мире Шакьямуни, мире Джамбудвипы, среди живых существ, ставших людьми, есть монахи и монахини, шраманьеры обоих полов, добродетельные миряне и мирянки. Прошу разъяснить метод защиты для них и защиты от разрушения святого Учения!
     Сказал так и Благословенный ответствовал Шакре. Владыке богов:
     Владыка богов! Дхарани Лохатунды устрашает всё. На асуров падут пять малых молний. Умиротворятся заразные болезни мироздания. Во всех мирах наступит умиротворение. Будут устранены все яды. Всё оружие удет парализовано. Будут парализованы все безногие [существа], двуногие, четвероногие. Все враги будут разрушены. Будут полностью устрашены действующие с яростью существа, асуры, гаруды, сыны Даяки, пишачи, путана, унмада. Все распри, споры, конфликты, критика ошибок будут полностью умиротворены. Ты придерживайся этого Благородного [учения] Лохатунды, что действует так. Провозглашай мантру ведения дхарани Лохатунды, что дает неустрашимость во всем.

     tadyathā vaga cani śuti śumali ga śa śa śa ta ta virati huyu huyu riti svāhā

     Вспыхивает море и рассеивается вода. Нисходит всё, что соответствует желаниям. Если начитывать без счета десять миллионов раз над килаей в месте нагов, то ниспадут при установлении в месте нагов град и молнии в соответствии с пожеланием.

     sarva nāga nāṁ apapīrya phob nāga shar shar phob nāga rakṣa phob ratsi sri vajra hūṁ phaṭ

     Гневом отбрасывает ставших врагами страны. Огонь разбрасывается и затем нисходит на пять небольших вершин. Этой дхарани Лохатунды, что подавляет величием всех владык богов, асуры становятся отупленными. Защищается четыре свиты и охраняется от врагов учение Великой Колесницы.
     Благословенный сказал так. Затем владыка богов Шакра возрадовался и воздал хвалу сказанному Благословенным.
     Так завершается благородное [учение], дхарани Лохатунды. На русский язык переводил Карма Палджор (Филиппов О.Э.).