Библиотека - Канонические работы - Кангьюр - Дхарани

Совершенное очищение подношений

dakṣiṇī-pari-śodhani- nāma

    Простираюсь перед всеми Просветлёнными и бодхисаттвами! Простираюсь перед Татхагатой, архатом, истинно совершенным Просветлённым Сарвапрабхараджой! Простираюсь перед бодхисаттвой-махасаттвой, юным Манджушри обладающим великим состраданием и мудростью!

    namaḥ samanta prabhā rājāya tathāgatāya arhate bhyaḥ samyaksaṁ buddhāya namo mañjuśriye kumāra vāttāya bodhisatvaya mahāsatvāya mahā kāruṇikāya tadyathā oṁ nir ālambe nir ābhāse jaye jaya labdhe mahā māte dakṣe dakṣīṇī me parī śodhāya svāhā

    Повторив это один раз, очистишь всё пагубное. Также очистишь и при очищении многочисленных подношений. Станут повсеместно распространяться вещи этого жертвователя. Все накопления станут завершенными. Все помехи также не появятся благодаря произношению этого.
    Так завершается дхарани полного очищения подношений, возникшее из сутры Винишчаи из текстов винаи. На русский язык переводил Карма Палджор (Филиппов О.Э.).