Библиотека - Канонические работы - Кангьюр - Дхарани

Благородное [учение]. Дхарани «Высшее из украшений Гханавьюхи»

ārya-gaṇu-alaṁkāra-agra-nāma-dhāraṇī

    Простираюсь перед Тремя Драгоценностями! Прошу, чтобы защищали все Просветлённые! Простираюсь перед высшими бодхисаттвами! Прошу, чтобы защищали все благородные! Простираюсь перед высшим ваджром! Прошу, чтобы защищали все мудрецы! Простираюсь перед божеством чистой страны! Прошу, чтобы защищали все защитники! Простираюсь перед божеством небес! Прошу, чтобы защищали владыки трёх миров! Простираюсь перед всеми, кто подчиняет мироздание трёх сфер, и делаю подношения! Прошу в силу сострадания благословить совокупности и мои члены, числом пять!
    Так произносится это сердце той [молитвы]:

    oṁ kara kara svāhā kuru kuru svāhā bhara bhara svāhā bhuru bhuru svāhā dhara dhara svāhā dhuru dhuru svāhā cara cara svāhā curu curu svāhā

    У совокупностей и членов, коих пять у меня, [может наступить] не приемлемый год, месяц, день, неприемлемая пища, не приемлемая планета и созвездие-накшатра, не приемлемая светлая часть дня и ночь, неприемлемые половина дня и ночи, неприемлемые утро и вечер, не приемлемые основные и промежуточные направления, могут пребывать пять демонов и отсекать их пять демонов-мара! Прошу защитить от всего этого!

    Так произносится это сердце той [молитвы]:

    oṁ prajñe prajñe prajña avaloki radhati mani su siddhi ārya jvala nāma mañjuye svāhā

    У совокупностей и членов, коих пять у меня, могут собраться кровавое оружие, проявиться, как говорят, бескрайние звериноголовые [божества], плохие болезни лёгких, препятствия года, препятствия месяца, препятствия дня, препятствия в пище и пр., плохие сны, враги и препятствия, и появиться силу, что подобна темноте! Прошу защитников направлений охранять [меня], когда исчезнет свет как луны и солнца!

    Так произносится это сердце той [молитвы]:

    oṁ ha ku hūṁ hūṁ du hūṁ hūṁ na hūṁ hūṁ yaṁ hūṁ hūṁ ke hūṁ hūṁ ki hūṁ hūṁ kī hūṁ hūṁ ti hūṁ hūṁ tī hūṁ hūṁ dū hūṁ hūṁ be hūṁ

    У совокупностей и членов, коих пять у меня, начиная с безначальных времен и вплоть до настоящего, когда родился в этом теле, есть изъяны недостатков, изъяны чтения, изъяны слушания, изъяны разъяснений, изъяны медитации, изъяны практики, изъяны в отношении законов, изъяны в обетах и изъяны в сердечных обязательствах! Прошу защитить от всего этого!

    Так произносится это сердце той [молитвы]:

    namo bhagavate sarva dhuye duṣṭana svāhā

    Так завершается благородное [учение], дхарани «Высшее из украшений Гханавьюхи». На русский язык перевел Карма Палджор (Филиппов О.Э.).