1199 Песнь мудреца Наропы

Библиотека Канонические работы - Тенгьюр - Комментарии на тантру

nāro-paṇḍita-gītika

Песнь мудреца Наропы

    Простираюсь перед Просветлённым!


    Эта Найратмья, собственная природа, предстает как мой порядок-установление!
    Благодаря отсутствию там страсти формируется умиротворение омрачений-клеш. Рождение и смерть являются бытием. Отбрось все заблуждения, ведь когда достигаешь  великое блаженство, это не является заблуждением!
    Этим [показывается] отсутствие формы и цвета. Также не увидишь существующим и размера. Благодаря этому отсутствию желания не установится рождение и гордости.
    Если в любой из жизней это Найратмья погрузится в моё сердце, то не буду видеть существующие разделения на себя и других!
    Нет ни ухода, ни прихождения. Нет даже и места и танца. И подобно природе небесного пространства всё сияет с совершенной ясностью.
    Йогин великого Муни [предстает] как Найратмья, будучи как и она с косой и [подобным] во всём. Подобного назовут Найратмья.
    Так завершается песня пандиты Наропы.
    На русский язык переводил лама Карма Палджор (Филиппов О.Э.).

 

 

 

На нашем веб-сайте мы используем файлы cookie. Некоторые из них необходимы для работы сайта, в то время как другие помогают нам улучшить этот сайт и удобство использования. Вы можете решить для себя, хотите ли вы разрешить использование файлов cookie или нет.