Поддержка проекта (paypal)  

Support of site:
   
   
Здесь нашел интересный обзор

Кангьюр редакции Деге-Сутра

Каталоги: общий-канонические работы-Перевод Слова

@rya-s@gara-n@ga-r@ja-pari-p=cch@-n@ma-mah@y@na-s#tra

Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы царя нагов Сагары



    Воздаю хвалу всем Просветлённым и бодхисаттвам!
    Так я слышал однажды.
    Благословенный пребывал вместе с великим благим собранием монахов-бхикшу, числом две тысячи сто пятьдесят, и чрезвычайно многочисленными бодхисаттвами-махасаттвами в месте [обитания] царя нагов Сагары.
    Затем Благословенный сказал царю нагов Сагаре:
    Владыка нагов! Если провозглашать эти четыре сутры Учения, то любой провозглашающий станет провозглашать собрания учений-дхармы числом восемьдесят четыре тысячи.
    Каковы этим четыре? Это — полное погружение в понимание неистощимого учения бодхисаттв-махасаттв о том, что всё составное — непостоянно. Полное погружение в понимание неистощимого учения бодхисаттв-махасаттв о том, что все загрязненные дхармо-частицы страдательны. Полное погружение в понимание неистощимого учения бодхисаттв-махасаттв о том, что все дхармо-частицы без самости. Полное погружение в понимание неистощимого учения бодхисаттв-махасаттв о том, что нирвана есть умиротворение.
    Владыка нагов! Если провозглашать эти четыре сутры Учения, всяк, кто провозглашает — станет провозглашать собрание Учения-дхармы, числом восемьдесят четыре тысячи.

    Благословенный сказал так. Затем монахи-бхикшу и бодхисаттвы возрадовались и воздали хвалу сказанному Благословенным.
    Так завершается благородное [учение], сутра Великой Колесницы — Вопросы царя нагов Сагары.
    Текст переводили и выверяли – индийский наставник Сурендрабодхи и переводчик-корректор Бенде Йешеде.

   

Дополнительно

   

Библиотека

   

Словари

   

 

   
Яндекс.Метрика