Чистое ведение. Сеть изначальной мудрости

Наиболее краткая литургия для рецитации предварительных практик


Хвала учителям!

Первое. Рецитация четырех мыслей, трансформирующих ум:

    хЛУ МЕ ТЕН ГЬИ ГЁН ПО ЛАМА КхЬЕН
    НАМО
    Хвала!
    Учитель, Защитник, что не имеет ошибок! Знай [обо мне]!

    ДАЛ ДЖОР ДИ НИ ШИН ТУ НЬЕ ПАР КА
    КЬЕ ЦхЕ МИ ТАГ ЧхИ ВЕИ ЧхЁ ЧЕН ЙИН
    ГЕ ДИГ ЛЕ КЬИ ГЬЮ ДРЕ хЛУ ВА МЕ
    КхАМ СУМ КхОР ВА ДУГ хНГАЛ ГЬЯМЦхОИ НГАНГ
    ДРЕН НЕ ДАГ ЛО ЧхЁ ЛА ГЬЮР ВАР ШОГ

    Эти свободы и обретения чрезвычайно трудно отыскать. Время жизни не постоянно и [жизнь] обладает свойством смерти. Причина и плод добродетельных и пагубных деяний — безошибочны. Три сферы [бытия], циклическое существование — [обладает] сущностью океана страдания. Памятуя об этом, я разворачиваю ум к Учению.

Прибежище:

    ДИ ЗУНГ ДЖАНГ ЧхУБ хНЬИНГ ПО МА ТхОБ ПАР
    ЛАМА КЁН ЧхОГ СУМ ЛА КЬЯБ СУ ЧхИ
    Начиная с этого [момента] и пока не обрету сердце просветления — принимаю Прибежище в Учителе и Трёх Драгоценностях!

Зарождение настроя:

    ДА НЕ ЗУНГ ТЕ КхОР ВА МА ТОНГ ВАР
    МА ГЬЮР СЕМ ЧЕН КЮН ГЬИ ПхЕН ДЕ ДРУБ
    Начиная с настоящего [времени] и пока не опустеет циклическое существование — буду творить благо и [даровать] счастье всем живым существам-матерям!

Мандала:

    ЦхЕ РАБ КЮН ГЬИ ЛЮ ДАНГ ЛОНГ ЧЁ ПАЛ
    ЦхОГ НЬИ ДЗОГ ЧхИР КЁН ЧхХОГ СУМ ЛА БУЛ
    Ради завершения двух накоплений, подношу Трём Драгоценностям славу, богатство и тело [которыми обладал] во всех жизнях!

Медитация и рецитация [мантры] Ваджрасаттвы:

    ЧИ ВОР ЛАМА ДОР СЕМ ЙЕР МЕ ПЕИ
    КУ ЛЕ ДЮ ЦИ ГЬЮН БАБ ДРИБ ДЖАНГ ГЬЮР
    Из телесной формы пребывающего на макушке Учителя, неотделимого от Ваджрасаттвы, ниспадает поток нектара и очищает все завесы.

ОМ ВАДЖРА САТВА ХУМ

Гуру-йога:

    О ЖУ ДАГ хНАНГ ДАНГ ДРЕ ДЮН КхА РУ
    ЦА ВЕИ ЛАМА ПАДМЕИ КУР ЖЕНГ ГЬЮР
    В небесном пространстве передо мной, которое смешано с собственным проявлением и растворением в свете, возникает лотосовая телесная форма коренного Учителя.

Молитва:

    КУ СУМ САНГЬЕ МА ЛЮ ДЮ ПЕИ КУ
    ЦАВЕИ ЛАМА ДЕ ЛА СОЛ ВА ДЕБ
    ДИ ЧхИ БАР ДО СУМ ДУ ТхУГ ДЖЕ ЗУНГ
    ДЮ СУМ ГЬЮН ЧхЕ МЕ ПАР ДЖИН ГЬИ ЛОБ
    Телесная форма, что воплощает в себе всех просветлённых и три тела! К Тебе обращаюсь, коренной Учитель! В этой жизни и следующей, в трёх промежуточных состояниях — поддерживай своим состраданием! Благослови непрерывающимся на протяжении трёх времён потоком [благословения]!

    ВАДЖРА ГУРУ КАЯ ВАКА ЧИТТА СИДДХИ ХУМ

Перенос [сознания]:

    ГЁН ПО О ПАГ МЕ ЛА СОЛ ВА ДЕБ
    ЗАБ ЛАМ ПхО ВА ДЖОНГ ВАР ДЖИН ГЬИ ЛОБ
    С молитвой обращаюсь к защитнику Амитабхе! Благослови на обретение [плода] переноса, глубокого пути!

Подношение тела:

    ДА НИ ЛЮ ДАНГ ЛОНГ ЧЁ ГЕ ЦАР ЧЕ
    МА ГЬЮР ДРО ЛА ПхАНГ ВА МЕ ПАР ТАНГ
    ДРО ДЁН ЛАБ ЧхЕН ГЕГ МЕ ДРУБ ПАР ШОГ
    Сейчас отдаю без сожаления для существ-матерей тело, богатство вместе с конями добродетели! Пусть беспрепятственно будут осуществлены с великой силой цели существ!

Святое существо, облаюащее верой практики на протяжении всех периодов времени, благодаря памятованию о сути соответствующих слов, в этой жизни соприкоснётся со всезнанием. Сердечные обязательства. Печать. Печать. Печать. Символ растворен.

Это было извлечено из сокровищницы небесного пространства Дюджом Дордже ради блага собственных учеников. Сарва мангалам.
 

 

Для использования текста рекомендуется получить передачу.
Текст на тибетском можно испросить у администраторов