Практика спонтанно-рождённого Хеваджры

   Хвала Ваджрадхаре!

   Склоняюсь пред славным Ваджром, что силой милосердия подчиняет тех кого трудно подчинить!

   Для обладающих усердием и особенной верой разъясню сжатую практику.
   Поскольку желаешь [осуществлять] медитацию на спонтанно-рождённого Хеваджру, осуществи предварительно движение к Прибежищу и зарождение настроя. [Также] медитируй на четыре безмерных в соответствии с общими [предписаниями].

   ОМ ШУНЬЯТА ДЖНЯНА ВАДЖРА СВАБХАВА АТМА КО ХАМ

   Очищается до пустоты.

   Из природы пустоты [появляется слог] Рам. Из него — солнечный круг. Поверх которого из слога Хум [появляется] разноцветный ваджр, отмеченный посредине слогом Хум. Из него излучается свет и превращается в защитный круг..

   ОМ РАКЩА РАКЩА ХУМ ХУМ ХУМ ПхАТ СВАХА

   В моем сердце поверх солнца [находится] луна. В промежутке между ними находится разноцветный ваджр, отмеченный слогом Хум. Из него излучается свет и заполняет всё тело. Очищается всё пагубное и завесы.

   Я сам превращаюсь в телесную форму Херуки. Тело темно-синего цвета, один лик, две руки и три красных глаза. Макушка отмечена Акшобхьей. Устрашаю или ужасаю звуками Хум.

   Золотистые волосы вздымаются вверх. Правая рука вздымает вверх девятиконечный ваджр. Левая держит у сердца крышку черепа-капалу у сердца.

   На сгибе руки — белый жезл-кхватамга. [Голова] украшена диадемой из пяти высушенных черепов. Обладаю ожерельем-гирляндой из пятидесяти гниющих [голов].

   Украшен пеплом и пятью печатями-мудрами. Левая нога вытянута в позе танца наполивину скрещенных ног. Или же правая вытянута и стоит на сиденье из трупа, солнца и лотоса.

   Мать, Найратмья, синего цвета. Держит отсекающий нож-дригуг и крышку черепа-капалу. Обэединяется в единстве [с отцом]. Оба — находятся в сфере полыхающего пламени изначальной мудрости.

Если осуществляешь [практику] с одиночным Отцом, то действуй, обладая юбкой-шамтабом из шкуры тигра.

   В межбровье — Ом. В шее — Ах. В сердце — Хум.
   [Призываю] существо изначальной мудрости-джнянасаттва

   ВАДЖРА САМАДЖАх

   ДЖАх ХУМ БАМ ХОх

   Растворяется как неотделимое.

   Затем удерживай продолжительное время ум в теле божества и когда при сожалении появится ясность в созерцании для рецитации колеса [мантры, рецитируй]:

   ОМ ДЭВА ПХИЧУ ВАДЖРА ХУМ ХУМ ХУМ ПХАТ СВАХА

Повторяй, сколько сможешь.

Когда подойдёт завершение сессии, тело божества собери в ясном свете. Когда снова появишься в теле божества, осуществи подношение добродетели. На русский язык перевел Карма Палджор (Филиппов О.Э.)